| Padua, Pinnersberg, St. Pauli, Police... | Падуа, Пиннасберг, Санкт-Паули, полиция... |
| Sankt Pauli and Reeperbahn That is where I left my heart | Санкт-Паули и Рипербан. Это там, где я оставил свое сердце. |
| Millerntor-Stadion is a multi-purpose stadium in the St. Pauli area of Hamburg, Germany. | «Миллернтор-штадион» (нем. Millerntor-Stadion) - многоцелевой стадион в гамбургском районе Санкт-Паули, Германия. |
| Our privately-run city hotel is centrally located in the heart of Hamburg, near the trade fair, congress centre, harbour and St. Pauli. | Этот частный городской отель расположен в самом сердце Гамбурга, недалеко от выставочного комплекса, конгресс-центра, гавани и Санкт-Паули. |
| Eldritch, who in 1985 first moved to Bramfeld and then to St. Pauli, began to compose a new album, under the WEA label, in Hamburg. | Элдрич, который в 1985 году сначала переехал в Вандсбек, а затем в Санкт-Паули, начал работу над новым альбомом в Гамбурге. |
| In our program "On the Reeperbahn at half past midnight, a tour of St. Pauli" | На Репербане в половине первого: ночная прогулка по Санкт-Паули. |
| Since 2005 Germanwings has supported the cult FC St Pauli football club from the red-light district of Hamburg. | Авиакомпания Germanwings с 2005 года поддерживает культовый футбольный клуб «Санкт-Паули». |
| FC Wülfrath and his cousin Emmanuel plays for the U-17 of FC St. Pauli. | Также его двоюродный брат Эммануэль играет за «Санкт-Паули U-17». |
| This hotel lies in Hamburg's lively St Pauli district, located just behind the Reeperbahn and only minutes away from underground train services taking you to all corners of the city. | Этот частный городской отель расположен в самом сердце Гамбурга, недалеко от выставочного комплекса, конгресс-центра, гавани и Санкт-Паули. В этом отеле Вы насладитесь элегантной и уютной атмосферой. |
| On 25 June 2009, Naki left Bayer Leverkusen and signed a three-year contract with FC St. Pauli at the Millerntor-Stadion. | 25 июня 2009 года Наки оставил «Байер» и подписал трехлетний контракт с ФК «Санкт-Паули» в Миллернтор. |
| He helped with seven league goals as St. Pauli returned to the top level. | Он забил 7 голов и помог «Санкт-Паули» вернулся в высший дивизион. |
| After an argument with her and Jürgen Vollmer one day, Voormann wandered down the Reeperbahn, in the St. Pauli district of Hamburg, and heard music coming from the Kaiserkeller club. | Однажды после ссоры с нею и их общим приятелем Юргеном Вольмером, Форман побрёл в квартал Репербан в гамбургском районе Санкт-Паули (en:St. Pauli), и услышал музыку, доносящуюся из клуба «Кайзеркеллер» (Kaiserkeller club). |
| One who's never been in a cozy night strolling up and down the Reeperbahn, is a poor wretch, for he hasn't seen my St. Pauli, St. Pauli by night! | Несчастен тот, кто никогда не гулял тихой ночью по Репербану, потому что он не знает, каков ты, мой Санкт-Паули, по ночам. |
| Budimir had a tough time at St. Pauli, scoring just 1 goal in 20 appearances in the St. Pauli shirt. | У Будимир забил всего 1 гол в 20 матчах в футболке «Санкт-Паули». |
| Also when St. Pauli threatened to lose its license for professional football due to financial problems, Bayern met the club for a friendly game free of any charge, giving all revenues to St. Pauli. | Кроме того, когда «Санкт-Паули» грозила потеря лицензии в профессиональном футболе из-за финансовых проблем, «Бавария» сыграла товарищеский матч совершенно бесплатно, отдав все доходы «Санкт-Паули». |
| After two and a half years, he left Rostock to return to Bayer 04 Leverkusen, but the Werksclub loaned him again, this time to FC St. Pauli on 5 January 2010. | Через два с половиной года он вернулся в состав «фармацевтов», но руководство клуба снова отправило его в аренду, уже в «Санкт-Паули» 5 января 2010. |
| The Beatles arrived very early in the morning of 17 August 1960, but had no trouble finding the St. Pauli area of Hamburg, as it was so infamous. | The Beatles приехали в Гамбург ранним утром 17 августа 1960 года, без труда разыскав район Санкт-Паули, из-за его дурной славы среди местного населения. |