| The Pauli exclusion principle helps explain a wide variety of physical phenomena. | Принцип Паули помогает объяснить разнообразные физические явления. |
| The Blue Economy: 10 years - 100 innovations - 100 million jobs is a book by Gunter Pauli. | «Голубая экономика: 10 лет, 100 инноваций, 100 миллионов рабочих мест» - доклад Римскому Клубу Гюнтера Паули. |
| These colloquia featured such luminaries as Max Planck, Max von Laue, Rudolf Ladenburg, Werner Heisenberg, Walther Nernst, Wolfgang Pauli, and Albert Einstein. | На этих коллоквиумах выступали такие знаменитости, как Макс Планк, Макс фон Лауэ, Рудольф Ладенбург, Вернер Гейзенберг, Вальтер Нернст, Вольфганг Паули и Альберт Эйнштейн. |
| In 1954, Gerhart Lüders and Wolfgang Pauli derived more explicit proofs, so this theorem is sometimes known as the Lüders-Pauli theorem. | В 1954 г. Герхарт Людерс и Вольфганг Паули получили более строгое доказательство, поэтому иногда теорему называют теоремой Людерса-Паули. |
| Pauli took Bohr's bizarre "quantum jumps" idea and turned it into one of the most important concepts in the whole of science. | Паули взял за основу странную идею Бора о квантовых скачках и создал одну из самых важных концепций во всей квантовой науке. |
| Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics. | Ѕор и ѕаули были взволнованы матричной механикой. |
| What Pauli did was pluck another quantum rule out of thin air. | о, что сделал ѕаули, было мужеством - создать из ничего иное квантовое правило. |
| Pauli is looking rather smugly across as Schroedinger, a bit like the cat who's got the milk. | ѕаули смотрит более самодовольно чем Ўредингер, почти как кошка у которой есть молоко. |
| There's Pauli, strange-looking guy. | от ѕаули, странно смотр€щийс€ парень. |
| Pauli took Bohr's bizarre "quantum jumps" idea and turned it into one of the most important concepts in the whole of science. | ѕаули прин€л идею Ѕора странных "квантовых скачков" и превратил их в одно из наиболее важных пон€тий во всей науке. |
| She was the 2005 St. Pauli Girl. | В 1999 году она стала «St. Pauli Girl». |
| Michelle Pauli, "Is this Madeleine McCann's abductor?", The Guardian, 26 October 2007. | Michelle Pauli, «Это - похититель Мадлин Макканн?», The Guardian, 26 October 2007. |
| This was the home ground of the St. Pauli TV, together with other workers sports associations (Arbeitersportkartells). | Это был домашний стадион клуба St. Pauli TV, который также использовался Рабочими спортивными ассоциациями (нем. Arbeitersportkartells). |
| After an argument with her and Jürgen Vollmer one day, Voormann wandered down the Reeperbahn, in the St. Pauli district of Hamburg, and heard music coming from the Kaiserkeller club. | Однажды после ссоры с нею и их общим приятелем Юргеном Вольмером, Форман побрёл в квартал Репербан в гамбургском районе Санкт-Паули (en:St. Pauli), и услышал музыку, доносящуюся из клуба «Кайзеркеллер» (Kaiserkeller club). |
| Theodor Gustav Pauli (usually Gustav Pauli) (2 February 1866, Bremen - 8 July 1938, Munich) was a German art historian and museum director in Bremen and Hamburg. | Теодор Густав Паули (нем. Theodor Gustav Pauli; 2 февраля 1866, Бремен - 8 июля 1938, Мюнхен) - немецкий историк искусства, директор музеев в Бремене и Гамбурге. |
| Eldritch, who in 1985 first moved to Bramfeld and then to St. Pauli, began to compose a new album, under the WEA label, in Hamburg. | Элдрич, который в 1985 году сначала переехал в Вандсбек, а затем в Санкт-Паули, начал работу над новым альбомом в Гамбурге. |
| In our program "On the Reeperbahn at half past midnight, a tour of St. Pauli" | На Репербане в половине первого: ночная прогулка по Санкт-Паули. |
| This hotel lies in Hamburg's lively St Pauli district, located just behind the Reeperbahn and only minutes away from underground train services taking you to all corners of the city. | Этот частный городской отель расположен в самом сердце Гамбурга, недалеко от выставочного комплекса, конгресс-центра, гавани и Санкт-Паули. В этом отеле Вы насладитесь элегантной и уютной атмосферой. |
| After an argument with her and Jürgen Vollmer one day, Voormann wandered down the Reeperbahn, in the St. Pauli district of Hamburg, and heard music coming from the Kaiserkeller club. | Однажды после ссоры с нею и их общим приятелем Юргеном Вольмером, Форман побрёл в квартал Репербан в гамбургском районе Санкт-Паули (en:St. Pauli), и услышал музыку, доносящуюся из клуба «Кайзеркеллер» (Kaiserkeller club). |
| One who's never been in a cozy night strolling up and down the Reeperbahn, is a poor wretch, for he hasn't seen my St. Pauli, St. Pauli by night! | Несчастен тот, кто никогда не гулял тихой ночью по Репербану, потому что он не знает, каков ты, мой Санкт-Паули, по ночам. |