| A keynote speech was delivered by Mr. Pauli. | С основным докладом выступает г-н Паули. |
| This implies the Pauli exclusion principle for fermions. | Из этого следует принцип исключения Паули для фермионов. |
| For example, friction is a manifestation of the electromagnetic force acting between atoms of two surfaces, and the Pauli exclusion principle, which does not permit atoms to pass through each other. | Например, трение - это проявление электромагнитных сил, действующих между атомами двух соприкасающихся поверхностей, и принципа запрета Паули, который не позволяет атомам проникать в область друг друга. |
| I can set out at 4 am. on an expedition... through the saunas of Los Angeles... or the heaviest bars in St. Pauli in Hamburg. | Я могу отправиться в поход в 4 утра... по саунам Лос-Анжелеса или в самые злодейские бары в Сант. Паули в Гамбурге |
| Although I'm not sure I understand how Pauli repulsion is so readily reversed. | Хотя я не уверен, что понимаю, как принцип запрета Паули был так охотно изменен. |
| Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics. | Ѕор и ѕаули были взволнованы матричной механикой. |
| What Pauli did was pluck another quantum rule out of thin air. | о, что сделал ѕаули, было мужеством - создать из ничего иное квантовое правило. |
| The question Pauli's idea tried to answer was this. | де€ ѕаули попыталась было ответить на этот вопрос. |
| There's Pauli, strange-looking guy. | от ѕаули, странно смотр€щийс€ парень. |
| Pauli took Bohr's bizarre "quantum jumps" idea and turned it into one of the most important concepts in the whole of science. | ѕаули прин€л идею Ѕора странных "квантовых скачков" и превратил их в одно из наиболее важных пон€тий во всей науке. |
| She was the 2005 St. Pauli Girl. | В 1999 году она стала «St. Pauli Girl». |
| Michelle Pauli, "Is this Madeleine McCann's abductor?", The Guardian, 26 October 2007. | Michelle Pauli, «Это - похититель Мадлин Макканн?», The Guardian, 26 October 2007. |
| This was the home ground of the St. Pauli TV, together with other workers sports associations (Arbeitersportkartells). | Это был домашний стадион клуба St. Pauli TV, который также использовался Рабочими спортивными ассоциациями (нем. Arbeitersportkartells). |
| After an argument with her and Jürgen Vollmer one day, Voormann wandered down the Reeperbahn, in the St. Pauli district of Hamburg, and heard music coming from the Kaiserkeller club. | Однажды после ссоры с нею и их общим приятелем Юргеном Вольмером, Форман побрёл в квартал Репербан в гамбургском районе Санкт-Паули (en:St. Pauli), и услышал музыку, доносящуюся из клуба «Кайзеркеллер» (Kaiserkeller club). |
| Theodor Gustav Pauli (usually Gustav Pauli) (2 February 1866, Bremen - 8 July 1938, Munich) was a German art historian and museum director in Bremen and Hamburg. | Теодор Густав Паули (нем. Theodor Gustav Pauli; 2 февраля 1866, Бремен - 8 июля 1938, Мюнхен) - немецкий историк искусства, директор музеев в Бремене и Гамбурге. |
| Sankt Pauli and Reeperbahn That is where I left my heart | Санкт-Паули и Рипербан. Это там, где я оставил свое сердце. |
| Eldritch, who in 1985 first moved to Bramfeld and then to St. Pauli, began to compose a new album, under the WEA label, in Hamburg. | Элдрич, который в 1985 году сначала переехал в Вандсбек, а затем в Санкт-Паули, начал работу над новым альбомом в Гамбурге. |
| FC Wülfrath and his cousin Emmanuel plays for the U-17 of FC St. Pauli. | Также его двоюродный брат Эммануэль играет за «Санкт-Паули U-17». |
| After an argument with her and Jürgen Vollmer one day, Voormann wandered down the Reeperbahn, in the St. Pauli district of Hamburg, and heard music coming from the Kaiserkeller club. | Однажды после ссоры с нею и их общим приятелем Юргеном Вольмером, Форман побрёл в квартал Репербан в гамбургском районе Санкт-Паули (en:St. Pauli), и услышал музыку, доносящуюся из клуба «Кайзеркеллер» (Kaiserkeller club). |
| Budimir had a tough time at St. Pauli, scoring just 1 goal in 20 appearances in the St. Pauli shirt. | У Будимир забил всего 1 гол в 20 матчах в футболке «Санкт-Паули». |