Английский - русский
Перевод слова Patrimony

Перевод patrimony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наследие (примеров 37)
Such patrimony includes nature's wealth but also cultural treasures. Такое наследие включает не только природное богатство, но и культурные сокровища.
A draft water law for Peru replaces the traditional term "public domain" with the term "national patrimony". В проекте водного законодательства в Перу традиционное выражение "всеобщее достояние" заменяется выражением "национальное наследие".
Finally, the Convention establishes a basis for international cooperation only in cases when a State party's cultural patrimony is in jeopardy from pillage of archaeological or ethnological materials (art. 9). Наконец, положения Конвенции обеспечивают основу для международного сотрудничества только в отношении случаев, когда культурное наследие того или иного государства-участника подвергается опасности хищения археологических или этнологических материалов (статья 9).
There is a significant role for the local community in protecting a culture - in deciding what it is prepared to offer, how its cultural patrimony is to be presented and which, if any, aspects of the culture are to be off-limits to visitors. Общины призваны сыграть заметную роль в охране культуры: они должны решать, что предлагать туристам, как представлять им свое культурное наследие и какие из аспектов их культуры, возможно, следует сделать "закрытыми" для туристов.
It is to create a nullity of one of the most written-upon pages in world history, a destruction of the patrimony of a whole people, an act before our eyes in the twenty-first century such as those we thought we had for ever left behind. Его цель заключается в том, чтобы уничтожить одну из самых насыщенных событиями страниц всемирной истории, разрушить наследие целого народа, на наших глазах делать в двадцать первом веке то, что, как нам казалось, уже никогда не повторится.
Больше примеров...
Достояние (примеров 20)
Instead, these delegations proposed the use of the term "assets" or the term "patrimony". Вместо него эти делегации предложили использовать термин "активы" или термин "достояние".
We are therefore determined to ensure its protection and conservation, on an environmentally sound and sustainable basis, as the common patrimony of all the peoples of the Caribbean; Поэтому мы преисполнены решимости обеспечивать его защиту и рациональное использование на экологически безопасной и устойчивой основе, рассматривая его как общее достояние всех народов Карибского региона.
The spontaneity music has excludes it as a luxury item and makes it a patrimony of society. Наконец, на уровне общины оркестры оказываются творческими мастерскими культуры и источниками передачи [знаний] и новых идей. Спонтанность музыки превращает ее из предмета роскоши в достояние общества.
It is apparent that the term "national patrimony" does not have the same precise legal meaning as "public domain". Очевидно, что выражение "национальное наследие" не несет столь точного правового смысла, как "всеобщее достояние".
The spontaneity music has excludes it as a luxury item and makes it a patrimony of society. Спонтанность музыки превращает ее из предмета роскоши в достояние общества.
Больше примеров...
Церковного имущества (примеров 4)
Its origin lay in the decision of Pope Leo XIII on 9 August 1878 to appoint his then Secretary of State also as Prefect of the Sacred Palace and Administrator of the patrimony remaining to the Holy See after the complete loss of the Papal States in 1870. Возникновение Администрации имущества лежит в решении Папы Льва XIII от 9 августа 1878 года, когда он назначил своего тогдашнего государственного секретаря префектом Священного дворца и администратором церковного имущества, остававшегося у Святого Престола после полной потери Папской области в 1870 году.
In 2002, Nicora became President of Administration of the Patrimony of the Apostolic See, where his responsibility was administering the Vatican's income from properties. В 2002 году Никора стал председателем Администрации церковного имущества Святого Престола, где его ответственностью было управлять ватиканским доходом от имущества.
As the council's president, he was the longest-serving head of a Curial dicastery until receiving this appointment; Archbishop Claudio Maria Celli, former Secretary of the Administration of the Patrimony of the Holy See, was appointed as his successor. Фоли, как председатель Совета, был наиболее долго служащим главой куриальной дикастерии до получения этого назначения; его преемником был назначен архиепископ Клаудио Челли, бывший Секретарь Администрации церковного имущества Святого Престола.
In 1891 he entrusted the management of the patrimony of the Holy See to a commission of cardinals, already set up to supervise, but not manage, the administration of Peter's Pence and of the patrimony of the Holy See. В 1891 году он поручил управление церковным имуществом Святого Престола комиссии кардиналов, которая была уже создана, чтобы контролировать, но не управлять, администрацию Гроша Петра и церковного имущества Святого Престола.
Больше примеров...
Наследования имущества (примеров 2)
Ms. de Sol (El Salvador) said the Family Code stated that couples must choose one of three systems of patrimony before they married. Г-жа де Соль (Сальвадор) говорит, что в соответствии с Семейным кодексом пары, желающие вступить в брак, должны выбрать одну из трех систем наследования имущества.
She also wondered how couples became aware of the patrimony systems when they married, how "property" was defined and how the issue of intangible property was handled. Ее также интересует, каким образом вступающие в брак лица узнают о системах наследования имущества, как устанавливается собственность и как решается вопрос нематериальной собственности.
Больше примеров...
Собственности (примеров 13)
∙ Constitutional Reforms, establishing the concept of family patrimony. Реформа Конституции вводит понятие семейной собственности.
A woman has the right to designate successors so that the plot of land can continue as her patrimony. З. В нем признается право назначать наследников для того, чтобы сохранять право собственности на земельный участок.
Or must the proceeds be held by the assignor in such a way that a third party would be put on notice without further inquiry that they did not form part of the assignor's patrimony? Или должны ли поступления храниться цедентом таким образом, чтобы третьей стороне без дальнейших расследований сразу стало ясно, что эти поступления не являются частью собственности цедента?
Once the family patrimony has been established, the family has an obligation to live in the house and cultivate the plot of land. После образования собственности семьи она обязана проживать в доме и обрабатывать земельный участок.
In addition, it is possible, through a popular action, to annul an act that is damaging to public property, administrative morality, the environment, or the historical, artistic, and cultural patrimony or to other diffuse collective rights. Кроме того, с помощью иска, возбуждаемого от имени народа, можно добиться отмены любого акта, наносящего ущерб публичной собственности, административной этике, окружающей среде, историческому, художественному и культурному наследию, или распространения коллективных прав на других субъектов.
Больше примеров...