Patriarch Stephen II died on 15 July 928. | Патриарх Стефан II скончался 15 июля 928 года. |
Patriarch Iustin paid special attention to publishing activity. | Патриарх Иустин обратил особое внимание на издательскую деятельность. |
September 11, 2009 Patriarch of Moscow and all Rus' Cyril took part in the opening of the monument to Nizhegorodians - participants in the liquidation of the consequences of the Chernobyl disaster. | 11 сентября 2009 патриарх всея Руси Кирилл принял участие в открытии памятника нижегородцам - участникам ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. |
On 11 March 2001, the IDF spokesman said the army regretted the delay caused to Latin Patriarch Michel Sabah on Friday afternoon, two days earlier, when he had been prevented by soldiers from passing an army roadblock near Ein Arik junction, west of Ramallah. | 11 марта 2001 года представитель ИДФ сообщил, что армия сожалеет по поводу происшедшего двумя днями раньше, т.е. Патриарх ехал из Рамаллаха в ближайшую деревню на молебен и был остановлен солдатами. |
The Latin Patriarch Cardinal Johannes Bessarion traveled to Venice to call on the Republic to join the "defense of the faith"; i.e. join the war against the Turks. | Латинский патриарх Виссарион Никейский отправился в Венецию, чтобы убедить венецианцев "встать на защиту веры", то есть вступить в войну с турками. |
On 17 April, the Ministry of Internal Affairs registered the Estonian Orthodox Church under the Moscow Patriarch and the statutes of its three congregations and thereby the church acquired the status of a legal person. | 17 апреля министерство внутренних дел зарегистрировало Эстонскую православную церковь при Московской патриархии и уставы ее трех религиозных общин, вследствие чего эта церковь обрела статус юридического лица. |
However, there were reports of posters placed prior to the ceremony along the road to the Patriarchate depicting the Patriarch as a war criminal. | Однако позже поступили сообщения о том, что до начала церемонии вдоль дороги, ведущей к Патриархии, были вывешены плакаты, на которых Патриарх был изображен в качестве военного преступника. |
On April 1, by order of Patriarch Kirill, he was appointed head of the administrative Secretariat responsible for resolving administrative, economic, personnel, legal, protocol and information issues within the Moscow Patriarchate. | 1 апреля распоряжением патриарха Кирилла назначен руководителем административного секретариата, ответственного за решение в рамках патриархии административных, хозяйственных, кадровых, юридических, протокольных и информационных вопросов. |
Because you've got a new patriarch. | Потому что у тебя новый старейшина. |
While the patriarch of the family has traditionally been regarded as a symbol of authority, and Confucian manners have traditionally governed the thoughts and actions of Korea's urbanization, recent economic and social changes are altering these traditional values. | Хотя старейшина семьи традиционно считался символом власти, а конфуцианские манеры определяли мысли и действия людей в условиях процесса урбанизации, экономические и социальные изменения, происходящие за последнее время в Корее, приводят к изменению этих традиционных ценностей. |
He's the family patriarch. | Он - старейшина семьи. |
Pappy McPoyle, patriarch of the McPoyle family. | Папочка МакПойл - старейшина семьи МакПойлов. |
Think about the youngest son who must obey the eldest son, who in turn must obey the patriarch. | Младший сын должен подчиняться старшему, а тот, в свою очередь, подчиняется главе семьи. |
The Chinese view the state as an intimate - not just as an intimate actually, as a member of the family - not just in fact as a member of the family, but as the head of the family, the patriarch of the family. | Китайцы представляют государство как нечто глубоко личное, не просто близкое, подобное члену семьи, и даже не просто члену семьи, а главе семьи, патриарху семьи. |
Going over your head and dealing with the patriarch of the family. | С вами говорить бестолку, поэтому я решила обратиться к главе семьи. |
Think about the youngest son who must obey the eldest son, who in turn must obey the patriarch. | Младший сын должен подчиняться старшему, а тот, в свою очередь, подчиняется главе семьи. |
The Chinese view the state as an intimate - not just as an intimate actually, as a member of the family - not just in fact as a member of the family, but as the head of the family, the patriarch of the family. | Китайцы представляют государство как нечто глубоко личное, не просто близкое, подобное члену семьи, и даже не просто члену семьи, а главе семьи, патриарху семьи. |
And fail at the Patriarch under the ice. | И проваливаются на Патриарших под лед. |
And they fall through the ice at the Patriarch's Ponds. | И проваливаются на Патриарших под лед. |
of the Nowadays, the Patriarch's Palace houses an exposition presenting specific features of the Russian culture XVII century. | Сегодня на втором этаже Патриарших палат располагается музейная экспозиция. Она посвящена русской культуре XVII столетия, когда накануне петровских реформ менялись мировоззрение, традиции и весь уклад жизни русского общества. |
In XVIII-XIX centuries, Moscow Synod Service was situated in the Patriarch's Chambers. | В XVIII-XIX веках в Патриарших палатах находилась Московская Синодальная контора. |