The Committee, in its Views, found violations of several provisions of the Covenant by the State party, and not by the Municipality of Patras. | В своих соображениях Комитет обнаружил нарушения ряда положений Пакта государством-участником, а не муниципалитетом Патраса. |
However, it noted the information provided by the authors according to which the Patras Prosecutor launched an investigation in December 2006, which remained pending. | Вместе с тем он принял к сведению представленную авторами информацию, согласно которой в декабре 2006 года прокурор Патраса начал расследование, которое пока еще не завершено. |
With regard to the State party's argument that the authors failed to exhaust domestic remedies, the authors submit that the Patras Municipal Court decision of 2005 did not confer any property deed to the authors, as the land continues to be property of the State party. | Относительно аргумента государства-участника о том, что авторы не исчерпали внутренних средств правовой защиты, авторы заявляют, что решение муниципального суда Патраса 2005 года не наделило авторов какими-либо имущественными правами, поскольку данный земельный участок по-прежнему остается в собственности государства-участника. |
After Athens and Patras... | После Афин и Патраса... |
His collection of essays, Patras Kay Mazameen published in 1927 is said to be an asset in Urdu humor writings. | Эссе Patras Kay Mazameen (Очерки Патраса), опубликованное в 1927 году рассматривается как классика среди юмористических произведений в литературе урду. |
With his son Patreus, he founded the city of Patras. | Вместе с сыном основал город Патры. |
Minoan Lines is one of the largest passenger ferry companies in Europe, and one of the dominant passenger ferry companies in Greece, sailing between Piraeus and Crete and in the Adriatic Sea, between Patras and various Italian ports. | Minoan Lines - греческая судоходная компания - оператор грузо-пассажирских паромов-ролкеров на линиях между городом Пирей и Критом в Адриатическом море и между городом Патры (Греция) и различными Итальянскими портами. |
In the 15th century, the two most prominent members of the family are George Doukas Philanthropenos, mesazon to John VIII Palaiologos, and Alexios Laskaris Philanthropenos, megas stratopedarches, governor of Patras in 1445 and a friend of Bessarion. | В XV веке влиятельнейшими представителями семейства были Георгий Дука Филантропен - месазон императора Иоанна VIII Палеолога, и Алексей Ласкарис Филантропен, великий стратопедарх, правитель города Патры в 1445 году и друг Виссариона Никейского. |
Its opening took place on 30 November 1966 which is the date that the city of Patras celebrates its patron "Saint Andrew". | Кампус был открыт 30 ноября 1966 года, когда город Патры отмечает день своего покровителя - Апостола Андрея, изображенного на логотипе университета. |
The infrastructure for a new double-track standard gauge corridor with a design speed of 200 km/h between Elefsina and Corinth is under construction and there are plans for a single-track extension as far as Patras (total length 220 km). | В то же время ведется строительство нового двухпутного железнодорожного коридора с нормальной колеей между Элефсисом и Коринфом (испытательная скорость - 200 км/ч), а в перспективе этот коридор планируется удлинить посредством прокладки однопутной линии до города Патры (общая протяженность - 220 км). |
It also marked the beginning of the ascendancy of the Metropolis of Patras in the peninsula's ecclesiastical affairs. | Окончание осады также положило начало господству митрополии Патры в церковных делах полуострова. |
In the 15th century, the two most prominent members of the family are George Doukas Philanthropenos, mesazon to John VIII Palaiologos, and Alexios Laskaris Philanthropenos, megas stratopedarches, governor of Patras in 1445 and a friend of Bessarion. | В XV веке влиятельнейшими представителями семейства были Георгий Дука Филантропен - месазон императора Иоанна VIII Палеолога, и Алексей Ласкарис Филантропен, великий стратопедарх, правитель города Патры в 1445 году и друг Виссариона Никейского. |
Its opening took place on 30 November 1966 which is the date that the city of Patras celebrates its patron "Saint Andrew". | Кампус был открыт 30 ноября 1966 года, когда город Патры отмечает день своего покровителя - Апостола Андрея, изображенного на логотипе университета. |
She represented Bulgaria in two editions of the Olympic Games (2004 and 2008), and also contributed to a fourth-place effort in the group all-around tournament at the 2007 World Rhythmic Gymnastics Championships in Patras, Greece. | Представляла Болгарию на двух Олимпийских играх (2004 и 2008), а также внесла свой вклад в завоевание болгарской командой четвертого места в групповом многоборье на чемпионате мира-2007 по художественной гимнастике в городе Патры, Греция. |
Due to the mobilization ordered in September 1915, when Greek PM Eleftherios Venizelos prepared to come to Serbia's aid against the Austrian attack, the Academy was dismissed and Vlachopoulos was placed in command of the V Army Corps at Patras. | Однако в силу того, что в сентябре была объявлена мобилизация, поскольку греческий премьер-министр Элефтериос Венизелос готовился прийти на помощь Сербии подвергшейся австрийскому вторжению, училище было распущено и Влахопулос был назначен командиром V корпуса армии в городе Патры. |
Kavadia was born on 10 January 1921 in Patras. | Тассо Кавадиа родилась 10 января 1921 года в Патрах. |
Along with the West Greece and the Ionian Islands regions, it is supervised by the Decentralized Administration of the Peloponnese, Western Greece and the Ionian Islands based at Patras. | Вместе с перифериями Западная Греция и Ионические острова входит в децентрализованную администрацию Пелопоннес, Западная Греция и Ионические острова, административный центр которой находится в Патрах. |
She said that a new ward for 60 inmates had recently been built at Patras prison, and that the current Trikala prison, which had opened in 2006, had replaced an older prison with a much smaller capacity. | Она уточняет, что в тюрьме в Патрах был недавно построен новый блок, рассчитанный на 60 заключенных, и что нынешняя тюрьма в Трикале, открытая в 2006 году, заменила собой старую тюрьму с меньшей вместимостью. |
Ms. Gaer, noting that the population of certain places of detention, in particular those in Patras and Trikala, had doubled or even quadrupled between 2004 and 2007, asked why that was and what had happened since then. | Г-жа Гаер, отмечая, что в 2004-2007 годах количество заключенных в некоторых местах содержания под стражей, особенно в Патрах и Трикале, удвоилось или даже возросло в четыре раза, спрашивает, чем это объясняется, и какие с тех пор произошли изменения. |
He was advised against crossing Albania on foot so he boarded an Austrian boat that took him to Patras from where he continued to Athens on foot following the railway lines as there were no roads. | Он был против пересечения Албании на ногах, поэтому сел на австрийскую лодку, взявшую его в Патрах, откуда он продолжал путь в Афины пешком по шпалам железной дороги, так как обычных дорог не было. |
The case had been closed under article 47 of the Criminal Procedure Code by order 12/2009 of the Patras first-instance Prosecutor. | Дело было закрыто в соответствии со статьей 47 Уголовно-процессуального кодекса на основании распоряжения 12/2009 прокурора Патр по первой инстанции. |
Following further complaints, the investigation was re-opened, and closed, through orders 44/2009 and 56/2009, by the second-instance prosecutor of Patras. | После дальнейших обращений с жалобами разбирательство было возобновлено, а затем закрыто на основании распоряжений 44/2009 и 56/2009 прокурором Патр по второй инстанции. |
He was Professor of Botany (1973-2001) at the University of Copenhagen and visiting Professor at the University of Patras, Greece (1997-1998). | В 1973-2001 годах Арне Стрид был профессором ботаники Копенгагенском университете и приглашенным профессором Университета Патр (Патра, Греция, 1997-1998 годы). |
From 2011 he is Emeritus Prof. at the Berlin-Dahlem Botanical Garden and Botanical Museum, from 2015 at the University of Patras, Greece and from 2017 at the National and Kapodistrian University of Athens. | С 2011 - профессор-эмерит Ботанического сада Берлина, с 2015 - Университета Патр и с 2017 - Афинского национального университета имени Каподистрии. |
He studied piano in the Philharmonic Society of Patras and in the Hellenic Conservatory. | Учился игре на фортепиано в «Филармоническом обществе Патр» и в «Греческой консерватории». |
There are also plans to reach even more remote cities of Greece such as Patras. | В планах также присоединение более удаленных городов Греции, таких как Patras. |
His collection of essays, Patras Kay Mazameen published in 1927 is said to be an asset in Urdu humor writings. | Эссе Patras Kay Mazameen (Очерки Патраса), опубликованное в 1927 году рассматривается как классика среди юмористических произведений в литературе урду. |
University of Patras (UPatras; Greek: Πavεπισtήμιo Πatpώv, Panepistímio Patrón) is a public university in Patras, Greece. | Πavεπισtήμιo Πatpώv, англ. University of Patras) - греческий государственный университет, находящийся в городе Патры. |
2.1 The authors were born and raised in the Roma settlement of Riganokampos in Patras. | 2.1 Авторы родились и выросли в поселении рома Риганокампос в Патрасе. |
Creative occupation in children's hospitals in Athens, Thessaloniki and Patras. | Организация детского творчества в детских больницах в Афинах, Салониках и Патрасе. |
The settlement was built on land owned by the Rector and the Rector's Council of the University of Patras. | Это поселение было построено на земле, принадлежащей ректору и ректорскому совету Патрасского университета. |
2.1 On 17 November 2001, a letter to the Rector and the Rector's Council of the University of Patras entitled, "Objection against the Gypsies: Residents gathered signature for their removal", was published in the newspaper Peloponnisos. | 2.1 17 ноября 2001 года в газете "Пелопоннисос" было опубликовано письмо, адресованное ректору и ректорскому совету Патрасского университета, которое было озаглавлено "Возражение против цыган: жители собрали подписи с требованием их выселения". |