| During the 17th century, Patna became a centre of international trade. | В XVII веке Патна стала центром международной торговли. |
| During a state visit to India in January 2013, Purryag visited the village of his forefathers in Wajitpur, Patna. | Во время своего визита в Индию в январе 2013 года, Пурриаг посетил село своих предков в Ваджитпуре, Патна. |
| Krishnamacharya eventually left Queens College to study the ṣaḍdarśana (six darshanas) in Vedic philosophy at Patna University, in Bihar, a state in eastern India. | Кришнамачарья в конце концов оставил Королевский колледж, чтобы изучать ṣaḍdarśana (шесть Даршанов) ведической философии в университете Патна, в Бихаре, штате в восточной Индии. |
| Patna remained the capital of Bihar after India gained independence in 1947, even as Bihar was partitioned again in 2000 when Jharkhand became a separate state of the Indian union. | Патна осталась столицей штата Бихар и после обретения Индией независимости в 1947 году, хотя сам Бихар опять был разделён в 2000 году, когда Джаркханд стал самостоятельным штатом в Индийском союзе. |
| The Mauryas had maintained this very ancient highway from Takshashila to Patliputra (present-day Patna in India). | Маурианцы сохранили эту очень древнюю главную дорогу от Таксилы до Паталипутры (сегодня Патна, в Индии). |
| Patna continued as the capital of Bihar province under the British Raj. | Патна осталась столицей провинции Бихар под британским правлением. |
| During the 17th century, Patna became a centre of international trade. | В XVII веке Патна стала центром международной торговли. |
| During a state visit to India in January 2013, Purryag visited the village of his forefathers in Wajitpur, Patna. | Во время своего визита в Индию в январе 2013 года, Пурриаг посетил село своих предков в Ваджитпуре, Патна. |
| In Delhi, Kochin, Patna and Kolkata, the UNIDO representatives met with relevant authorities to identify critical agro-commodities in some of the poorest districts and build the necessary capacities to link smallholder farmers to food value chains. | В городах Дели, Кочин, Патна и Калькутта представители ЮНИДО встретились с представителями местных властей для обсуждения вопросов для определения важнейших видов агропромышленного сырья в некоторых беднейших районах и создания необходимого потенциала для привязки мелких фермеров к цепям добавления стоимости в сфере пищепереработки. |
| During its history and existence of more than two millennia, Patna has been known by different names: Pataligram, Pataliputra, Palibothra, Kusumpur, Pushpapura, Azimabad, and the present day Patna. | В течение своего более чем двухтысячелетнего существования город был известен под различными названиями - Паталиграм, Патлипутра, Кусумпур, Пушпарура, Азимабад и современным Патна. |
| Joined Advocates' Chambers first at Patna (India) and thereafter at Kathmandu. | Вступил в коллегии адвокатов, вначале в Патне (Индия), а затем в Катманду. |
| Tarumitra worked with UNEP and the UNICEF field office in Patna, India, in promoting solidarity with the United Nations. | Организация «Тарумитра» работала с ЮНЕП и местным отделением ЮНИСЕФ в Патне (Индия), содействуя солидарности с Организацией Объединенных Наций. |
| Tarumitra's original concept of a bioreserve in Patna, with its collection of 450 varieties of rare trees, is being replicated in five other locations in India. | Первоначальная концепция биозаповедника в Патне, где собрана коллекция из 450 видов редких деревьев, в настоящее время воспроизводится в пяти других населенных пунктах Индии. |
| The Secretary General of the organization acted as the chief resource person on the event "Environmental Concerns of the Millennium Development Goals" at the National Consultation of Conference of Religious of India, held in Patna, India (October 2008). | Генеральный секретарь организации выступил в роли главного консультанта по мероприятию «Экологические аспекты целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия» в ходе национальной консультации Религиозной конференции Индии, которая состоялась в Патне, Индия (октябрь 2008 года). |
| The Pradhan Bhumihar Brahman Sabha ("Chief Assembly of Bhumihar Brahmins") was established in Patna in 1889. | «Прадхан Бхумихар Брахман Сабха» («Главная ассамблея бхумихар-брахманов») была основана в Патне в 1889 году с целью лоббировать интересы касты перед властями. |
| (All from Patna University, India) Language competency | (Все степени присваивались в Университете Патны, Индия). |
| These buildings reflect either Indo-Saracenic influence (like Patna Museum and the state Assembly), or overt Renaissance influence like the Raj Bhawan and the High Court. | Большинство из этих зданий отражали либо индо-сарацинское влияние (Музей Патны и Собрание штата), либо явное влияние Ренессанса как Радж Бхаван и Верховный суд. |
| He has just come from Patna. | Он только приехал из Патны. |
| Credit for designing the massive and majestic buildings of colonial Patna goes to the architect, J. F. Munnings. | Честь проектирования массивных и величественных зданий колониальной Патны досталась архитектору И. Ф. Маннингс. |
| Legend ascribes the origin of Patna to the mythological King Putraka who created Patna by magic for his queen Patali, literally "trumpet flower", which gives it its ancient name Pataligrama. | Легенда приписывает основание Патны мифологическому королю Патраке, создавшему Патну при помощи магии для своей королевы Патали (дословно «трубный цветок»), которая дала ей её древнее имя Паталиграма. |
| Mughal emperor Akbar reached Patna in 1574 to crush the rebellious Afghan Chief Daud Khan. | Могольский император Акбар прибыл в Патну в 1547 году для свержения афганского правителя Дауда Хана. |
| He spent 12 years living at various places, including Patna, Faizabad, Lucknow, Delhi, and Ghazipur. | Он провёл 12 лет, живя в различных местах, включая Патну, Файзабад, Лакхнау, Дели и Газипур. |
| After a few weeks Freyre returned to India, via Kathmandu and Patna, leaving Desideri in charge of the mission. | Через несколько недель Фрейри вернулся в Индию через Катманду и Патну, оставив Дезидери ответственным за миссию. |
| I'll go to Patna - | Я свалю в Патну... |
| Legend ascribes the origin of Patna to the mythological King Putraka who created Patna by magic for his queen Patali, literally "trumpet flower", which gives it its ancient name Pataligrama. | Легенда приписывает основание Патны мифологическому королю Патраке, создавшему Патну при помощи магии для своей королевы Патали (дословно «трубный цветок»), которая дала ей её древнее имя Паталиграма. |