I'm the one who would be buying patio. | Я единственная, кто будет покупать патио. |
This attractive, spacious restaurant features a patio that opens out onto Pariser Platz and overlooks the Brandenburg Gate. | Приятный просторный ресторан имеет патио, которое открывается на Паризер платц и имеет вид на Браденбургские ворота. |
Calories, etcetera, If we do it right, we land patio. | Калории и прочее, если мы сделаем все правильно, мы выиграем контракт с патио. |
You can enter both from the main hallor from the patio where it is possible to organize cocktails, coffee-breaks and aperitifs. | Зал имеет два входа - либо из лобби, либо с патио, где есть возможность организовать приветственные коктейли, кофе и аперитивы. |
Spacious lounges are yours to relax in, and the charming garden patio is the perfect place to sit down with a glass of wine or a wonderfully frothy cappuccino. | В Вашем распоряжении просторные залы для отдыха, очаровательное патио выходящее в сад - идеальное место посидеть с бокалом вина или настоящим италянским капучино. |
On the top floor, the apartments have a huge terrace overlooking the gardens and the patio. | На последнем этаже у всех квартир будет лоджия в 120 метров с видом на сад и терраса. |
It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. | Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада. |
Hotel dei Mellini has its own bar serving cocktails and light meals, meeting rooms, a panoramic rooftop terrace and a patio. | В отеле Mellini имеется собственный бар, предлагающий коктейли и лёгкие блюда, конференц-залы, терраса на крыше откуда открывается панорамный вид и патио. |
No, the patio I built when my wife disappeared was, as you know, dug up by the police shortly afterwards, and they found nothing. | Нет, терраса, которую я сам вымостил, когда исчезла моя жена, была как вы знаете, перерыта полицейскими сразу после этого, и они ничего не нашли. |
Patio, garden and here... | Смотри: терраса, ухоженный сад. |
You must be very careful as you cross the patio. | Вам следует быть очень осторожным, когда проезжаете дворик. |
They also examined the patio where Chen's furniture earned its frequent-flyer miles. | Они также обследовали дворик, где мебель Чена заработала скидку постоянным авиапассажирам. |
When you look at Kara's patio and the fact that the roommate went inside for two seconds, it's highly unlikely. | Если взглянуть на дворик Кары и тот факт, что соседка вышла всего на пару секунд, то становится очевидным, что это маловероятно. |
Outside, there's a large patio overlooking the town. | Есть большой внутренний дворик с видом на город. |
Patio's a blind spot. | Внутренний дворик - "слепая" зона. |
It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. | Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада. |
I made it from the bedroom to the patio. | Прошлась от спальни до патио ( внутренний дворик ) |
Well, this one has a patio and a garage, but this one has hardwood floors and a washer/dryer. | В первом есть гараж и внутренний дворик, но в этом - паркетные полы и прачечная. |
He's out on the patio. | Он вышел на внутренний дворик. |
The charming indoor patio is excellent for a quiet moment. | Очаровательный внутренний дворик идеально подходит для спокойного отдыха. |
I leave the patio door open all the time. | Я держу дверь во двор открытой. |
Didn't I tell you to bar that patio door? | Разве я не просил запереть дверь во двор? |
If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. | Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил. |
Well, how do you not know that your reflection in the patio door isn't another dog? | Да, а как можно не знать, что твое отражение в двери во двор - это не другая собака? |
Quaint and small apartment in a typical Andalusian patio. Ideal for a couple. | Прелестная небольшая квартира в типичном внутреннем дворике стиля Андалузии, идеально подходит для пар. |
We just sat on the patio, drank wine, lit candles. | Мы просто сидели во внутреннем дворике, пили вино, зажгли свечи. |
Cocktails on the patio. | Коктейли во внутреннем дворике. |
Guests can choose to dine al-fresco on the patio, which features a beautiful view of the surrounding area. | Гости могут принять трапезу на свежем воздухе во внутреннем дворике, из которого открывается прекрасный вид на окрестности. |
After a busy day in Paris you can relax with a drink on the Manoir Saint Germain's peaceful patio. | После напряжённого дня в Париже Вы можете расслабиться и выпить напиток в тихом внутреннем дворике отеля Manoir Saint Germain. |
Ed locked up all the good patio furniture. | Эд запер всю хорошую садовую мебель. |
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. | Китайцы превратят его в садовую мебель, так что... будьте спокойны. |
That's where you go to buy old patio furniture. | Там покупают старую садовую мебель. |
I just authorized an excavation of the back patio. | Я дала разрешение на раскопки во дворе. |
'What if he buried his victims under the patio, 'like in Brookside? ' | Что, если он хоронил своих жертв во дворе, как в Бруксайде? |
In the patio, I slipped and fell. | Я поскользнулась во дворе и упала. |
What I'd like to do is get rid of all this beach furniture, and the patio stuff, just get it all moved out back. | Я бы хотела избавиться от всей этой пляжной мебели и рухляди во дворе, просто вынеси всё это обратно. |
We just heard a noise on the patio. | Мы услышали шум во дворе. |