Английский - русский
Перевод слова Patio

Перевод patio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патио (примеров 98)
Mom, we were on the patio. Мам, мы были в патио.
Ma, we were at dinner on the patio. Мам, мы ужинали, сидя в патио.
Maybe we should have tried some other way To get to know each other before sharing patio furniture. Может быть, мы должны попробовать другой способ узнать друг друга, прежде чем делиться мебелью в патио.
At Patio Town, you never get to stand in line. В Патио Таун не приходится стоять в очереди
Sometimes we see... like tar coming out in the cracks in the patio. Дети странно себя ведут. вытекающей из трещин в патио.
Больше примеров...
Терраса (примеров 13)
On the top floor, the apartments have a huge terrace overlooking the gardens and the patio. На последнем этаже у всех квартир будет лоджия в 120 метров с видом на сад и терраса.
It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада.
On the 16th floor, a restaurant named Sixteen opened in early February 2008, and an outdoor patio terrace, named The Terrace at Trump, opened on June 25, 2009 following the completion of construction. Ресторан «Sixteen» был открыт в начале февраля 2008 года, открытая терраса во внутреннем дворике - «The Terrace at Trump» - открылась 25 июня 2009 года.
No, the patio I built when my wife disappeared was, as you know, dug up by the police shortly afterwards, and they found nothing. Нет, терраса, которую я сам вымостил, когда исчезла моя жена, была как вы знаете, перерыта полицейскими сразу после этого, и они ничего не нашли.
The quarters also included a covered patio area which the women used to cook and store food. Кроме того, к корпусам примыкала терраса, используемая женщинами для приготовления пищи и хранения продуктов.
Больше примеров...
Дворик (примеров 26)
Most of them are from this Dim Sum restaurant I designed a patio for. Большинство из них из ресторана "Дим Сам", в котором я проектировал внутренний дворик.
Those who love privacy and quietness will enjoy the extra homely atmosphere of the hotel and its patio. Любители тишины и приватности оценят уютную домашнюю обстановку, закрытый дворик.
It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада.
I made it from the bedroom to the patio. Прошлась от спальни до патио ( внутренний дворик )
He's out on the patio. Он вышел на внутренний дворик.
Больше примеров...
Внутренний дворик (примеров 16)
The cosy bar offers a comfortable setting for a relaxing drink and in the summertime, the patio is ideal for unwinding. В комфортной обстановке уютного бара можно расслабиться и выпить напиток. Идеальным местом для отдыха в летнее время станет внутренний дворик.
He's out on the patio. Он вышел на внутренний дворик.
With rooms overlooking the quiet patio or the sea and the Albert Ist Gardens, Le Meridien Nice is the perfect luxury hotel from which to discover Nice. Приехав в Ниццу, Вы сможете прекрасно устроиться в номерах великолепного отеля класса 'люкс , выходящих на тихий внутренний дворик или на море и сады Альберта Первого.
The charming indoor patio is excellent for a quiet moment. Очаровательный внутренний дворик идеально подходит для спокойного отдыха.
We could put a patio up there. Мы могли бы разбить там внутренний дворик.
Больше примеров...
Во двор (примеров 4)
I leave the patio door open all the time. Я держу дверь во двор открытой.
Didn't I tell you to bar that patio door? Разве я не просил запереть дверь во двор?
If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил.
Well, how do you not know that your reflection in the patio door isn't another dog? Да, а как можно не знать, что твое отражение в двери во двор - это не другая собака?
Больше примеров...
Внутреннем дворике (примеров 10)
During the summer, enjoy a drink on the large patio. Летом приглашаем гостей выпить напиток в большом внутреннем дворике.
I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю.
We just sat on the patio, drank wine, lit candles. Мы просто сидели во внутреннем дворике, пили вино, зажгли свечи.
Daytime patio dining is out. В дневное время обед во внутреннем дворике отпадает.
Cocktails on the patio. Коктейли во внутреннем дворике.
Больше примеров...
Садовую (примеров 3)
Ed locked up all the good patio furniture. Эд запер всю хорошую садовую мебель.
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. Китайцы превратят его в садовую мебель, так что... будьте спокойны.
That's where you go to buy old patio furniture. Там покупают старую садовую мебель.
Больше примеров...
Веранда (примеров 1)
Больше примеров...
Во дворе (примеров 18)
I just authorized an excavation of the back patio. Я дала разрешение на раскопки во дворе.
In the patio, I slipped and fell. Я поскользнулась во дворе и упала.
Want to play on the patio? Хочешь поиграть во дворе?
So, the first thing that they tell you is that you need to have a certificate of burial before you can go ahead - you're not allowed to just murder people and put them under the patio. Прежде всего, нужно получить свидетельство о захоронении, после чего можно двигаться дальше - так что убить человека и похоронить его у себя во дворе не получится.
Dental records say she was the one under the patio. Судя по слепкам зубов, во дворе была закопана именно она.
Больше примеров...