| Perfect, I'd like to fix up the patio a bit. | Отлично, у меня будет время навести в патио порядок. |
| Would you mind bringing in the plants from the patio? | Будь добра, занеси в дом растения с патио. |
| Yes, I was in the patio. | Я же была в патио. |
| Swimming pool (6x3m) - Excellent restaurant - Large patio - Living rooms - Dining room - Terrace and... | Бассейн (6x3) - Превосходный ресторан - Просторное патио - Салоны - Столовая - Терраса и солярий - ... |
| Another outside opening is the Patio de las ollas (Patio of the Pots), which is on the west side of the building. | Ещё одним наружным проёмом в здании является Патио-де-лас-Оллас, патио на западной стороне здания. |
| Patio's not open till Memorial Day, but if you want to push cocktails in 6-inch heels, I can always use another pretty girl for the summer. | Терраса не откроется до Дня поминовения, но если ты хочешь разносить коктейли на 16-ти сантиметровых каблуках, я могу всегда нанять еще одну хорошую девушку на лето. |
| On the 16th floor, a restaurant named Sixteen opened in early February 2008, and an outdoor patio terrace, named The Terrace at Trump, opened on June 25, 2009 following the completion of construction. | Ресторан «Sixteen» был открыт в начале февраля 2008 года, открытая терраса во внутреннем дворике - «The Terrace at Trump» - открылась 25 июня 2009 года. |
| Patio, garden and here... | Смотри: терраса, ухоженный сад. |
| Patio - Hammam & Spa - Great view from the terrace - Restaurant - Parking 20 meters away. | Патио - Традиционные бани Хаммам и Спа - Терраса с видом на Атлас - Ресторан - Парковка на расстоян... |
| The quarters also included a covered patio area which the women used to cook and store food. | Кроме того, к корпусам примыкала терраса, используемая женщинами для приготовления пищи и хранения продуктов. |
| Most of them are from this Dim Sum restaurant I designed a patio for. | Большинство из них из ресторана "Дим Сам", в котором я проектировал внутренний дворик. |
| Most of the rooms have a balcony or terrace, and they are either overlooking the sea, Albert I Gardens or quiet patio. | В большинстве номеров имеется балкон или терраса, выходящая на море, сады Альберта Первого или на тихий дворик. |
| Let me show you the patio. | Давайте покажу вам дворик. |
| From those times patio got aspect of local Moldovan houses. | В те времена внутренний дворик стал атрибутом молдавских домов. |
| Sorry about your patio. | Жаль твой задний дворик. |
| From those times patio got aspect of local Moldovan houses. | В те времена внутренний дворик стал атрибутом молдавских домов. |
| The cosy bar offers a comfortable setting for a relaxing drink and in the summertime, the patio is ideal for unwinding. | В комфортной обстановке уютного бара можно расслабиться и выпить напиток. Идеальным местом для отдыха в летнее время станет внутренний дворик. |
| You can all go to the patio. I'll have them light it. | Проходите во внутренний дворик, сейчас там включат свет. |
| Just enough for you to get that new patio but not enough for that guy from Pittsburgh to take your place. | Так, чтоб тебе хватило на внутренний дворик, но чтобы должность не стала привлекательной для парня из Питсбурга. |
| The charming indoor patio is excellent for a quiet moment. | Очаровательный внутренний дворик идеально подходит для спокойного отдыха. |
| I leave the patio door open all the time. | Я держу дверь во двор открытой. |
| Didn't I tell you to bar that patio door? | Разве я не просил запереть дверь во двор? |
| If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. | Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил. |
| Well, how do you not know that your reflection in the patio door isn't another dog? | Да, а как можно не знать, что твое отражение в двери во двор - это не другая собака? |
| Quaint and small apartment in a typical Andalusian patio. Ideal for a couple. | Прелестная небольшая квартира в типичном внутреннем дворике стиля Андалузии, идеально подходит для пар. |
| Start the day with a delicious complimentary buffet breakfast, which can be enjoyed on the hotel's flowery patio in the summertime. | Начните день с изысканного завтрака "шведский стол", который летом подается во внутреннем дворике, полным цветов. |
| I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. | Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю. |
| Daytime patio dining is out. | В дневное время обед во внутреннем дворике отпадает. |
| Cocktails on the patio. | Коктейли во внутреннем дворике. |
| Ed locked up all the good patio furniture. | Эд запер всю хорошую садовую мебель. |
| Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. | Китайцы превратят его в садовую мебель, так что... будьте спокойны. |
| That's where you go to buy old patio furniture. | Там покупают старую садовую мебель. |
| I just authorized an excavation of the back patio. | Я дала разрешение на раскопки во дворе. |
| In the patio, I slipped and fell. | Я поскользнулась во дворе и упала. |
| Who was that pretty woman out on the patio? | Что за красивая женщина была с тобой во дворе? |
| So I bought a 40-pound bag of salt and buried it in the yard, bought the power washer and slapped a Hemi on it, and I waited for 3 1/2 years for Stan to finally clean the patio. | И я купил 20 килограмм соли, закопал её во дворе, купил портативную мойку, нацепил на неё двигатель, и прождал три с половиной года, пока Стэн не решится отмыть патио. |
| Dental records say she was the one under the patio. | Судя по слепкам зубов, во дворе была закопана именно она. |