And to get to the patio, you go through the dining room. | А чтобы попасть на патио, надо пройти столовую. |
Here's the view of the Capitol Dome from the patio. | Вот вид Капитолийского купола с патио. |
Enjoy the comfort of this centrally located hotel and start your days with a rich buffet in the breakfast room with its lovely garden patio. | Насладитесь комфортом этого отеля в центре города и начните Ваш день с богатого завтрака, который сервируется в зале для завтраков, с его прекрасным патио. |
You can enter both from the main hallor from the patio where it is possible to organize cocktails, coffee-breaks and aperitifs. | Зал имеет два входа - либо из лобби, либо с патио, где есть возможность организовать приветственные коктейли, кофе и аперитивы. |
The impressive restaurant offers a lovely dining area with soaring ceilings and imposing glass doors leading out onto a wonderful Art Deco patio with a genuine courtyard. | В превосходном ресторане перед Вами предстанет великолепный зал с высокими потолками и массивными стеклянными дверями, которые открываются в великолепный патио в стиле ар-деко с оригинальным внутренним двориком. |
On the top floor, the apartments have a huge terrace overlooking the gardens and the patio. | На последнем этаже у всех квартир будет лоджия в 120 метров с видом на сад и терраса. |
I guess a veranda's just like a big patio! | Я понял, терраса это просто очень большой балкон! |
Most of the rooms have a balcony or terrace, and they are either overlooking the sea, Albert I Gardens or quiet patio. | В большинстве номеров имеется балкон или терраса, выходящая на море, сады Альберта Первого или на тихий дворик. |
Swimming pool (6x3m) - Excellent restaurant - Large patio - Living rooms - Dining room - Terrace and... | Бассейн (6x3) - Превосходный ресторан - Просторное патио - Салоны - Столовая - Терраса и солярий - ... |
Panoramic terrace with jacuzzi and water bed - Hammam (steam bath) - Patio garden - DJ evening parti... | Терраса с панорамным видом, джакузи и водяная кровать - Турецкая баня - Сад при отеле - По вечерам р... |
Hôtel Hélios Opéra features a stylish bar, a large lobby with a beautiful stained-glass roof, and a flowered patio. | К Вашим услугам в отеле Hélios Opéra стильный бар, большой вестибюль с красивой, украшенной витражами крышей и цветущий дворик. |
The cosy bar offers a comfortable setting for a relaxing drink and in the summertime, the patio is ideal for unwinding. | В комфортной обстановке уютного бара можно расслабиться и выпить напиток. Идеальным местом для отдыха в летнее время станет внутренний дворик. |
When you look at Kara's patio and the fact that the roommate went inside for two seconds, it's highly unlikely. | Учитывая задний дворик дома Кары, и то, что соседка отлучилась на пару секунд, это мало вероятно. |
With rooms overlooking the quiet patio or the sea and the Albert Ist Gardens, Le Meridien Nice is the perfect luxury hotel from which to discover Nice. | Приехав в Ниццу, Вы сможете прекрасно устроиться в номерах великолепного отеля класса 'люкс , выходящих на тихий внутренний дворик или на море и сады Альберта Первого. |
You can all go to the patio. | Проходите во внутренний дворик, сейчас там включат свет. |
Outside, there's a large patio overlooking the town. | Есть большой внутренний дворик с видом на город. |
It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. | Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада. |
You can all go to the patio. I'll have them light it. | Проходите во внутренний дворик, сейчас там включат свет. |
He's out on the patio. | Он вышел на внутренний дворик. |
Hotel J's beautiful guest rooms are exclusively decorated with oak. Most have a private balcony or patio with stunning views of the gateway to Stockholm's archipelago. | Великолепные номера отеля J декорированы элементами из дуба, в большинстве номеров имеется балкон или открытый внутренний дворик с великолепными видами на архипелаг Стокгольма. |
I leave the patio door open all the time. | Я держу дверь во двор открытой. |
Didn't I tell you to bar that patio door? | Разве я не просил запереть дверь во двор? |
If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. | Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил. |
Well, how do you not know that your reflection in the patio door isn't another dog? | Да, а как можно не знать, что твое отражение в двери во двор - это не другая собака? |
Quaint and small apartment in a typical Andalusian patio. Ideal for a couple. | Прелестная небольшая квартира в типичном внутреннем дворике стиля Андалузии, идеально подходит для пар. |
I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. | Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю. |
We just sat on the patio, drank wine, lit candles. | Мы просто сидели во внутреннем дворике, пили вино, зажгли свечи. |
Daytime patio dining is out. | В дневное время обед во внутреннем дворике отпадает. |
Cocktails on the patio. | Коктейли во внутреннем дворике. |
Ed locked up all the good patio furniture. | Эд запер всю хорошую садовую мебель. |
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. | Китайцы превратят его в садовую мебель, так что... будьте спокойны. |
That's where you go to buy old patio furniture. | Там покупают старую садовую мебель. |
Your neighbours are growing snapdragons and goldenrod on their patio. | Твои соседи выращивают львиный зев и золотарник во дворе. |
I'll see you on the patio. | Жду вас во дворе. |
In the patio, I slipped and fell. | Я поскользнулась во дворе и упала. |
What I'd like to do is get rid of all this beach furniture, and the patio stuff, just get it all moved out back. | Я бы хотела избавиться от всей этой пляжной мебели и рухляди во дворе, просто вынеси всё это обратно. |
We just heard a noise on the patio. | Мы услышали шум во дворе. |