Английский - русский
Перевод слова Pathway

Перевод pathway с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Путь (примеров 184)
The pathway of Cd via wheat was the most important for human health. Наиболее важное значение для здоровья человека имеет метаболический путь поступления Cd через пшеницу.
The emergence of powerful new tools for communications, for finance and for trade have brought the diverse peoples of the world closer together, provided extraordinary new economic opportunities, and offered the least developed nations a pathway out of poverty. Появление новых мощных средств в области коммуникации, финансов и торговли сблизило самые разные народы мира, открыло новые исключительные экономические возможности и указало наименее развитым странам путь к выходу из нищеты.
I made this little pathway to the far end just forjoe. Я прошла этот путь... только ради Джо.
A 2011 study concludes, "Our data demonstrate that both melatonin and resveratrol, as found in red wine, protect the heart in an experimental model of myocardial infarction via the SAFE pathway." Как показано в исследованиях 2011 года «ресвератрол и мелатонин, содержащиеся в вине, защищают сердце в экспериментальной модели инфаркта миокарда через сигнальный путь SAFE».
Many basic metabolic pathways are shared between all forms of life; for example, archaea use a modified form of glycolysis (the Entner-Doudoroff pathway) and either a complete or partial citric acid cycle. Многие базовые метаболические процессы являются общими для всех форм жизни, например, археи используют модифицированный вариант гликолиза (путь Энтнера-Дудорова), а также полный или частичный цикл Кребса (трикарбоновых кислот).
Больше примеров...
Траектории (примеров 13)
This commitment has been developed as a domestic goal on Canada's long-term emission reduction pathway. Это обязательство было разработано в качестве внутренней цели в рамках долгосрочной траектории сокращения выбросов в Канаде.
Parties acknowledge that global efforts must be ambitious, must reflect the urgency of our collective endeavours and must be consistent with a mitigation pathway that safeguards the most vulnerable from the adverse impacts of climate change. Стороны признают, что глобальные усилия должны быть амбициозными, отражать безотлагательный характер наших коллективных усилий и соответствовать такой траектории предотвращения изменения климата, которая защищала бы наиболее уязвимые от неблагоприятных последствий изменения климата.
The invention makes it possible to test the turbine without transporting the airship to a testing area, to improve the ecological characteristics of exhaust gas through the increased noise absorption effect, a vertical exhaust pathway and the reduced effect of hazardous substances during the turbine test. Техническим результатом изобретения является возможность прогонки турбины без перегона ВС на место прогоночной площадки, улучшение экологических характеристик выхлопных газов за счет увеличения эффекта шумопоглощения и обеспечения вертикальной траектории выхлопа, а также снижение воздействия вредных веществ при прогонке турбин.
Requests developed country Parties to prepare biennial submissions on their updated strategies and approaches for scaling up climate finance from 2014 to 2020, including any available information on quantitative and qualitative elements of a pathway, on the following: просит Стороны, являющиеся развитыми странами, подготавливать на двухгодичной основе материалы об их обновленных национальных стратегиях и подходах к расширению финансирования в области изменения климата с 2014 по 2020 год, в том числе любую имеющуюся информацию о количественных и качественных элементах намеченной траектории деятельности, в частности:
So if you focus in on this trajectory and these graphs, the yellow circle there highlights that the departure from the red four-degree pathway to the two-degree green pathway is immediate. Если вы внимательно посмотрите на траектории на графике, жёлтая окружность наглядно показывает, что переход от красной линии 4 градусов к зелёной линии 2 градусов происходит в одной и той же точке.
Больше примеров...
Проход (примеров 9)
There's got to be some other way to get around it, some other pathway or something. Но должен же быть какой-то обходной путь... проход или что-нибудь ещё.
During the reporting period, with funding secured by UNDP, the Survey Action Centre and the Cranfield University Mine Action Management Programme expanded the standard landmine impact survey process to include a strategic national planning tool, entitled "Pathway". В ходе отчетного периода благодаря финансированию, обеспеченному ПРООН, Центр по минной разведке и Программа управления деятельностью, связанной с разминированием, при Крэнфилдском университете расширили стандартную процедуру проведения оценки воздействия, включив в нее компонент стратегического национального планирования под названием «Проход».
A pathway to another dimension! Проход в иное измерение!
There is a pathway beyond that wall. За этой стеной есть проход.
Good by the south pathway. Южный проход - чисто.
Больше примеров...