Dr. Patel kept Betty overnight for observation, but it was just a precaution. | Доктор Пател оставил Бетти на ночь для наблюдения, но это просто на всякий случай. |
and he called some woman named Indira Patel. | и он позвонил какой-то женщине по имени Индира Пател |
I'd be curious what Mr. Patel thinks of his homeland. | Знаете, а мне вот было бы интересно узнать, а что мистер Пател думает о своей родине? |
It is I, Matthew Patel. | Это я, Мэттью Пател. |
Ms. Sheila Patel, Society for the Promotion of Area Resources Centres/Asia Women and Shelter Network | Общество за поощрение деятельности территориальных координационных центров/азиатской сети по вопросам положения женщин и жилья г-жа Шейла Пател |
Jinnah Patel all of congress has called for the end of noncooperation. | Джинна Патель все в конгрессе призвали к окончанию отказа от сотрудничества. |
Patel, listen up. | Патель, слушай меня. |
My name is Pi Patel. | Меня зовут Пи Патель. |
I will now hear the key arguments from Mrs Hawkins, counsel for the synthetic, and Mrs Patel, for the Crown. | Я выслушаю аргументы миссис Хоукинс, представителя синтетика, и миссис Патель, представителя Короны. |
I don't know, but I have a feeling that Patel saw it and it's what got him killed. | Не знаю, но чувствую, что Патель его увидел, поэтому его и убили. |
I'm just saying that... I've looked through the files on Harold Lee and Kumar Patel. | Я просто хочу сказать что я просмотрел дела Гарольда Ли и Кумара Патела. |
"A poem of love by Kumar Patel." | Нет, нет, простите- "Любовная лирика Кумара Патела". |
He is an employee of Mr. Patel, evidently. | Видимо, сотрудник Мистера Патела. |
It's registered to a Vamsi Patel. | Зарегистрирована на Вамси Патела. |
A cab driver, Raj Patel. | Водителя такси, Раджа Патела. |
By the end of that day, I was Pi Patel, school legend. | Под конец того дня я стал Пи Пателем. Легендой всей школы. |
Still better than being a Gujju Patel from London! | Это лучше, чем быть Гуджу Пателем из Лондона! |
Indo-Fijians, led by A. D. Patel, demanded the immediate introduction of full self-government, with a fully elected legislature, to be elected by universal suffrage on a common voters' roll. | Фиджи-индийцы во главе с А.Д. Пателем требовали немедленного введения полного самоуправления с полностью выборным законодательным органом, который должен быть избран всеобщим голосованием по общему списку избирателей. |
Mr. Patel you know. | С мистером Пателем Вы знакомы. |
The film, which featured Bobby alongside Upen Patel, Kangana Ranaut and Celina Jaitly was generally praised by critics, especially for its choreography, and Deol received some very positive reviews. | Фильм, в котором Бобби сыграл главную роль вместе с Упеном Пателем (англ.)русск., Канганой Ранаут и Селиной Джейтли в основном получил похвалы от критиков, особенно за хореографию, а Деол получил несколько весьма положительных отзывов. |
You'll have to ask Dr. Nadim Patel. | Вам лучше спросить у доктора Надима Пателя. |
On January 25, 2018, Dileep Rao was confirmed to return as Dr. Max Patel. | 25 января 2018 Дилип Рао подтвердил, что вернётся к своей роли доктора Макса Пателя. |
Philip Huet who met with Michael Liu yesterday morning lives right next door to the Patel murder scene. | Филипп Юэт встречался с Маклом Лью вчера утром, и он живет рядом с тем местом, где убили Пателя. |
After studying numerous statues of Patel across the country, a team of historians, artists, and academics chose to proceed with a design submitted by the Indian sculptor, Ram V. Sutar. | Изучив многочисленные статуи Пателя по всей стране, команда историков, художников и учёных предпочла использовать дизайн, представленный индийским скульптором Рамом Ванджи Сутаром, который ранее уже создал множество скульптур известных индийских личностей. |
The Public-Private Alliance Foundation is also collaborating with the University of South Florida Patel Center to organize a subregional seminar on water challenges and opportunities in the Caribbean. | Фонд совместно с Центром Пателя Университета Южной Флориды принимает участие в организации субрегионального семинара, посвященного вызовам и возможностям, связанным с водными ресурсами в Карибском бассейне. |