Pleased to meet you, Cricket Pate. | Рада познакомиться с вами, Крикет Пэйт. |
Returning to the United States after the war, Pate was named Director of the Division of Reserve at Marine Corps Headquarters in January 1946. | После войны Пэйт вернулся в США и в январе 1946 занял пост директора управления резервов в главном штабе корпуса морской пехоты. |
Randolph McCall Pate (February 11, 1898 - July 31, 1961) was a United States Marine Corps general who served as the 21st Commandant of the Marine Corps from 1956 to 1959. | Рэндольф Маккол Пэйт (англ. Randolph McCall Pate; 11 февраля 1898 - 31 июля 1961) - 21-й комендант корпуса морской пехоты США с 1956 по 1959 гг. |
Ms. Pate presented details of the Minorities at Risk Project at the University of Maryland and of its work in tracking trends in State-minority and inter-ethnic relations and of the application of its research to the development of policy. | Г-жа Пэйт представила подробную информацию о проекте "Меньшинства в опасности", подготовленном в университете Мэриленда, и о проводимой в рамках этого проекта работе по отслеживанию тенденций, касающихся отношений между меньшинствами и государством и межэтнических отношений, и использовании результатов исследований при разработке политики. |
You must be Cricket Pate? | Вы должно быть Крикет Пэйт, да? |
Yes, Louisa Pate believed in the power of shame. | Да, Луиза Пейт верила в силу стыда. |
The Executive Director of the Nigerian National Primary Health Care Development Authority, Dr. Muhammad Ali Pate, presented an overview of efforts to eradicate polio in his country. | Директор-исполнитель Национального управления по развитию первичной медико-санитарной помощи в Нигерии др Мухаммед Али Пейт выступил с обзором мер по искоренению полиомиелита в его стране. |
Assistant director for the series, Lauren Pate, plays the student who questions the Doctor in the opening scenes. | Один из ассистентов режиссёра, Лорен Пейт, сыграла роль студентки, задающей Доктору вопрос в начале серии. |
Of course, Mrs Pate also knew, when it came to unruly children, some parents had more reason to be ashamed than others. | Миссис Пейт знала, что в случае с неуправляемыми детьми у некоторых родителей больше повода стыдиться. |
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей. |
You should work on the important stuff, like the goose liver pate. | Вы должны поработать над чем-то действительно важным, вроде паштета из гусиной печени. |
more pate, please. | еще паштета, пожалуйста. |
Sorry, no more pate. | Простите, паштета больше нет. |
Don't skimp on the pate. | И не жалейте паштета. |
I mean, I guess the pate could do that. | Думаю, от паштета такое могло случиться. |
The oldest school in Cheltenham is Pate's Grammar School (founded in 1574). | Самой старой школой в Челтнеме, является Средняя школа Пэйта (основанная в 1574 году). |
In World War II, General Holland M. Smith awarded Pate the Legion of Merit for outstanding service as Deputy Chief of Staff to the Commanding General, Fleet Marine Force, Pacific. | Во время второй мировой войны генерал морской пехоты Холланд М. Смит наградил Пэйта орденом «Легион почёта» за выдающуюся службу на посту заместителя начальника штаба генерального командования сил морской пехоты флота на Тихом океане. |
Because of this condition, combined with the reputation gained from the Ribbon Creek incident, it was decided that Pate needed to be replaced. | Состояние корпуса и подмоченная репутация после инцидента на ручье Риббон-крик привели к решению о необходимости замены коменданта Пэйта. |
Honey, don't use the pate. | Милый, не надо использовать паштет. |
Well, there's pate left over and some chops. | У меня остался паштет и отбивные, |
But, Ma'am, what about the goose and the oysters and the pate? | Но, мэм, А как же гусь, и устрицы, и паштет? |
The group Premyer-Ministr, Masha Katz, Igor Butman, Pate (vocalist of the IFK group) were involved in work in Moscow. | К работе в Москве были привлечёны группа «Премьер-министр», Маша Кац, Игорь Бутман, Паштет (вокалист группы IFK). |
He put pate on it, but it was still a sponge! | Да, сверху он намазал паштет, но всё равно это была губка. |