| I was now Jonathan Barlow, trusted pastor. | Теперь я - честный пастор Джонатан Барлоу. |
| Schellenberg counted on the pastor to be a dummy in their game. | Шелленберг рассчитывает, что пастор станет подставной фигурой в их игре. |
| I told him that Pastor Ted found out it was someone at the foundry who switched the bell. | Сказал, что пастор Тэд выяснил, что кто-то подменил колокол в литейной. |
| The bread that "Pastor Bread" called "Love Bread"... | Хлеб, что раздавал Хлебный Пастор, называется "Хлеб любви"... |
| In the same year, he made a widely reported announcement that his father was terminally ill, and also that Pastor Phelps had been "excommunicated" from his own church during 2013. | В этом же году Фелпс сделал получившее широкую известность заявление о том, что его отец неизлечимо болен, а также о том, что пастор Фелпс был отлучён от церкви в 2013 году. |
| Ashley: Why didn't you tell me Ted was a pastor? | Почему ты не сказала мне, что Тэд священник? |
| The pastor is here to see you. | К тебе посетитель - священник. |
| Pastor Holcomb's on his way over. | Священник Холкомб идет сюда. |
| I'm not a priest, I'm a pastor. | Я не священник, я пастор. |
| The pastor has married Ilka and Jani now. | К тому же Ильку и Яни обвенчал священник. |
| The people can be enlightened only by a spiritual pastor. | Народ просветит только его духовный пастырь. |
| the butcher arrives, "I feed people, so I am the true pastor of men." | Появляется мясник: "Я кормлю людей, я настоящий пастырь". |
| The Ministry of Industry and Trade has established a workplan for providing technical assistance in the operation of microenterprises and small enterprises run by women in various departments of the country and has carried out training activities at the El Buen Pastor women's prison. | Министерство промышленности и торговли разработало рабочий план по оказанию технического содействия в деле функционирования микро- и малых предприятий, возглавляемых женщинами в различных департаментах страны и провело образовательные мероприятия "Добрый пастырь" в женской тюрьме. |
| He's a pastor over at Piedmont Grace. | Пастырь в церкви Пьемонт Грейс. |
| Pastor Irvin Baxter Jr. of Endtime Ministries espouses such a belief. | Пастырь Ирвин Бакстер Мл., основатель Пастырства Конца времен, поддерживает такую трактовку. |
| Dowan Nano church's Pastor, Kim Goohyun was found murdered. | Настоятель церкви Доуан Нано Ким Гу Хён был найден убитым. |
| Pastor Kim Goohyun that you remember... | Настоятель Ким Гу Хён, каким вы его запомнили? |
| Pastor I'm Jonghwa? | Настоятель Им Чжун Ва? |
| Pastor Kim... brought 3-4 kids from the child care center to the church. | Настоятель Ким... привел 3-4 детей из приюта в церковь. |
| In truth, Pastor Kim Goohyun... wasn't someone who walked a righteous path, and didn't follow the steps a Pastor should. | По правде говоря, настоятель Ким Гу Хён не был праведником и не придерживался правил, которым должен следовать настоятель. |
| Articles 45-47 of Pastor Bonus indicate dealing with heads of government as the special task of the Section for Relations with States. | На основании статей 45-47 апостольской конституции Pastor Bonus, Секция по отношениям с государствами, иногда известная как вторая секция Государственного Секретариата Святого Престола, имеет определенную обязанность проявлять внимание к вопросам, которые вовлекают гражданские правительства. |
| In 1934, Hay met Geer at the Tony Pastor Theatre, where Geer worked as an actor. | Они познакомились в 1934 году в театре Tony Pastor Theatre, где Гир работал актёром. |
| Now you can download to your mobile phone a sample from collaboration of Pastor D и DAMAS called "2 ways". | Теперь в вашем мобильном может звучать семпл из песни "2 пути" в исполнении Pastor D и DAMAS. |
| Marta Sanz Pastor (born 1967, Madrid) is a Spanish writer. | Марта Санс Пастор (исп. Marta Sanz Pastor, 1967, Мадрид) - испанская писательница. |
| The first to unmask the fraud was Pastor Weiss, who proved in his "Vaticinium Germanicum" (Berlin, 1746) that the pseudo-prophecy was really written between 1688 and 1700. | Первым, кто доказал его подложность, был пастор Вайс (Pastor Weiss), который в своём сочинении «Vaticinium Germanicum» (Берлин, 1746) доказал, что псевдопророчество написано между 1688 и 1700 годами. |