Английский - русский
Перевод слова Pastor

Перевод pastor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пастор (примеров 579)
Pastor Mason, when I spoke to you this morning, you were out in the main entrance area. Пастор Мейсон, когда я говорил с вами сегодня утром, вы были возле главного входа.
Kitty, if Pastor Dave comes over, we'll never get rid of him. Китти, если пастор Дейв будет к нам ходить, мы никогда от него не отвяжемся.
Pastor Jeremiah goes into Paul's room at 11: he comes back out at... 11:30. Пастор Джеремайя заходит в комнату Пола в 11 вечера и выходит в 11:30.
On individual cases, he said that Pastor Ilmurad Nurliev had been convicted of specific crimes and since the facts of the case had not changed, his conviction would also remain unchanged. Переходя к конкретным делам, он отмечает, что пастор Илмурад Нурлиев был осужден за конкретные преступления и, поскольку обстоятельства дела не изменились, его приговор также останется неизменным.
The pastor pronounced her my wife. Пастор объявил её моей женой.
Больше примеров...
Священник (примеров 18)
Ashley: Why didn't you tell me Ted was a pastor? Почему ты не сказала мне, что Тэд священник?
He kept insisting, asking me to please let him take the guys to church, because that day, a pastor who performed miracles would be there. Но он продолжал упрашивать меня разрешить ребятам пойти с ним, потому что в тот день служил священник, творящий чудеса.
Okay, the family's pastor can't be there, so we need a preacher who can perform the ceremony. Семейный пастор не сможет приехать, поэтому нам нужен священник, готовый провести церемонию.
A priest, a pastor, anybody. Священник, пастор, кто-нибудь.
The pastor has married Ilka and Jani now. К тому же Ильку и Яни обвенчал священник.
Больше примеров...
Пастырь (примеров 12)
The people can be enlightened only by a spiritual pastor. Народ просветит только его духовный пастырь.
We got a pastor coming tomorrow a.m., and then she's scheduled to pass tomorrow afternoon. Пастырь придет завтра утром, ее отбытие в мир иной назначено на полдень.
the butcher arrives, "I feed people, so I am the true pastor of men." Появляется мясник: "Я кормлю людей, я настоящий пастырь".
Her husband is a pastor. Её муж - пастырь.
There's a pastor up in Baudette. Name of Frank Peterson. Пастырь из Бодетт, по имени Фрэнк Питерсон.
Больше примеров...
Настоятель (примеров 10)
To be honest, Pastor Kim deserved to die. Но по-хорошему настоятель Ким заслужил смерть.
Pastor Kim Goohyun that you remember... Настоятель Ким Гу Хён, каким вы его запомнили?
What kind of a person do you think... Pastor Kim Goohyun was? Как думаете, каким человеком был настоятель Ким Гу Хён?
You're Pastor I'm Jonghwa, right? Вы настоятель Им Чжун Ва?
Pastor I'm Jonghwa? Настоятель Им Чжун Ва?
Больше примеров...
Pastor (примеров 10)
The clarity and colour of this approach can be seen in his Portræt af en landsbypræst, pastor Vaupell (1894) and Fru Bertha Brandstrup (1898). Четкость и цветовую гамму этого стиля можно увидеть в картинах "Portræt af en landsbypræst, pastor Vaupell" (1894) и "Фру Bertha Brandstrup" (1898).
Articles 45-47 of Pastor Bonus indicate dealing with heads of government as the special task of the Section for Relations with States. На основании статей 45-47 апостольской конституции Pastor Bonus, Секция по отношениям с государствами, иногда известная как вторая секция Государственного Секретариата Святого Престола, имеет определенную обязанность проявлять внимание к вопросам, которые вовлекают гражданские правительства.
Pastor Troy remixed "Friends" into a song entitled "Benz". Pastor Troy сделал ремикс на песню «Friends» в своей песне «Benz».
Pastor bonus continued the opening of the central government of the church by allowing representatives of all the faithful to have a role in the Roman Curia. Апостольская конституция Pastor Bonus продолжила движение к большей открытости центрального правительства церкви, позволяя представителям всех верных иметь роль в Римской Курии.
The first to unmask the fraud was Pastor Weiss, who proved in his "Vaticinium Germanicum" (Berlin, 1746) that the pseudo-prophecy was really written between 1688 and 1700. Первым, кто доказал его подложность, был пастор Вайс (Pastor Weiss), который в своём сочинении «Vaticinium Germanicum» (Берлин, 1746) доказал, что псевдопророчество написано между 1688 и 1700 годами.
Больше примеров...