| Directed by their new pastor Father Edmundo Posadas, who will be in charge of giving new life to the traditional December play that has been celebrated in our country for over 100 years. | Руководит им новый пастор Падре Эдмундо Посадас, который должен вдохнуть новую жизнь в традиционные декабрьские представления которые празднуются в нашей стране уже более 100 лет. |
| Can we have that last line again, Pastor? | Может, повторить фразу, Пастор? |
| Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) said that his delegation had always believed that the distinction between delicts and crimes existed not only in the doctrine but also in the sociology of international relations. | Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания) говорит, что делегация Испании всегда считала, что различие между правонарушениями и преступлениями существует не только в доктрине, но и в социологии международных отношений. |
| Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) said that Spain would be flexible as to the title of the article, and supported the Netherlands proposal. | Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания) указывает, что Испания занимает гибкую позицию в отношении названия статьи и поддерживает предложение Нидерландов. |
| WELL, I THINK THE PASTOR TALKED TOO MUCH ABOUT FORGIVENESS. | Я думаю, что пастор слишком много говорил о прощении. |
| Professor and the producer left yesterday and only the pastor's still in the country. | Профессор и продюсер оба вчера уехали в Китай, только священник ещё в стране. |
| I'm Stig Berggren, the village Pastor. | Я Стиг Берггрен, деревенский священник. |
| I'm not a priest, I'm a pastor. | Я не священник, я пастор. |
| Professor, producer, pastor | Профессор, продюсер, священник... |
| It was a pastor, a priest. | Это был пастор, священник... |
| The people can be enlightened only by a spiritual pastor. | Народ просветит только его духовный пастырь. |
| the butcher arrives, "I feed people, so I am the true pastor of men." | Появляется мясник: "Я кормлю людей, я настоящий пастырь". |
| You know, I was thinking, you know, an episcopalian priest can... well, they can have a wife, and a lutheran pastor, they can date a playmate. | Знаете, я подумал, у епископального священника может быть жена, а лютеранский пастырь может встречаться с подругой. |
| In late 2009 the existence of a "punishment cell" was discovered in the El Buen Pastor women's prison in the country's capital, and the cell was demolished at the request of the Secretariat for Women. | В конце 2009 года в женской тюрьме "Добрый пастырь", расположенной в столице, была обнаружена "камера наказаний", которая была ликвидирована по инициативе Секретариата по делам женщин. |
| There's a pastor up in Baudette. Name of Frank Peterson. | Пастырь из Бодетт, по имени Фрэнк Питерсон. |
| Pastor Kim Goohyun... looks like he did a lot of good work. | Настоятель Ким Гу Хён... Кажется, он делал много хорошего. |
| What kind of a person do you think... Pastor Kim Goohyun was? | Как думаете, каким человеком был настоятель Ким Гу Хён? |
| You're Pastor I'm Jonghwa, right? | Вы настоятель Им Чжун Ва? |
| Pastor I'm Jonghwa? | Настоятель Им Чжун Ва? |
| In truth, Pastor Kim Goohyun... wasn't someone who walked a righteous path, and didn't follow the steps a Pastor should. | По правде говоря, настоятель Ким Гу Хён не был праведником и не придерживался правил, которым должен следовать настоятель. |
| The clarity and colour of this approach can be seen in his Portræt af en landsbypræst, pastor Vaupell (1894) and Fru Bertha Brandstrup (1898). | Четкость и цветовую гамму этого стиля можно увидеть в картинах "Portræt af en landsbypræst, pastor Vaupell" (1894) и "Фру Bertha Brandstrup" (1898). |
| In 1934, Hay met Geer at the Tony Pastor Theatre, where Geer worked as an actor. | Они познакомились в 1934 году в театре Tony Pastor Theatre, где Гир работал актёром. |
| Pastor Troy remixed "Friends" into a song entitled "Benz". | Pastor Troy сделал ремикс на песню «Friends» в своей песне «Benz». |
| Now you can download to your mobile phone a sample from collaboration of Pastor D и DAMAS called "2 ways". | Теперь в вашем мобильном может звучать семпл из песни "2 пути" в исполнении Pastor D и DAMAS. |
| The first to unmask the fraud was Pastor Weiss, who proved in his "Vaticinium Germanicum" (Berlin, 1746) that the pseudo-prophecy was really written between 1688 and 1700. | Первым, кто доказал его подложность, был пастор Вайс (Pastor Weiss), который в своём сочинении «Vaticinium Germanicum» (Берлин, 1746) доказал, что псевдопророчество написано между 1688 и 1700 годами. |