You think Louis Pasteur and his wife had anything in common? | Думаешь, у Луи Пастера было с его женой что-то общее? |
The work of the CNRS Cognitive Psychology Laboratory (UMR 6141) and of the neurobiologist Catherine Vidal in the Institut Pasteur, inter alia, are cases in point. | В качестве примера можно упомянуть о деятельности Лаборатории когнитивной психологии Национального центра научных исследований (объединенная исследовательская группа 6141) и о работах специалиста в области нейробиологии Катрин Видаль из Института Пастера. |
Dr Peter Piot, Executive Director of UNAIDS took part in a Special Session co-chaired by Francoise Barre-Sinoussi, Director, Regulation of Retroviral Infections Unit, Institut Pasteur and Richard Horton, Editor-in-Chief, The Lancet. | Исполнительный директор ЮНЭЙДС д-р Питер Пиот принял участие в специальном заседании, под прендседательством Франсуазы Барр-Синусси, директора отдела регулирования ретровирусных инфекций Института Пастера, и Ричарда Хортона, главного редактора журнала "Ланцет". |
Pasteur Bizimungu and Charles Ntakirutinka had been sentenced in 2005 to 15 and 10 years' imprisonment respectively on charges of inciting civil disobedience, associating with criminal elements and embezzlement of state funds. | В 2005 году Пастера Бизимунгу и Шарля Нтакирунтинку приговорили к 15 и 10 годам лишения свободы, соответственно. Их признали виновными в подстрекательстве к гражданскому неповиновению, связях с преступными элементами и присвоении государственных средств. |
Two type-P3 high-security microbiology laboratories are being set up at the Pasteur Institute in Algiers. | в Алжире в Институте Пастера создаются две микробиологические лаборатории высокой степени защищенности типа РЗ. |
1862 - Louis Pasteur discovers the bacterial origin of fermentation. | 1862: Луи Пастер открыл бактериальную природу ферментации. |
Along with his contemporary Robert Koch, Pasteur was an early advocate of the germ theory of disease. | Наряду со своим современником Робертом Кохом, Пастер стал первым приверженцем микробной теории болезней. |
His Excellency President Pasteur Bizimungu of the Republic of Rwanda paid a one-day working visit to the United Republic of Tanzania on 27 July 1994. | 27 июля 1994 года Его Превосходительство Президент Руандийской Республики Пастер Бизимунгу с однодневным рабочим визитом посетил Объединенную Республику Танзанию. |
Mr. Pasteur Bizimungu, President | Г-н Пастер Бизимунгу, президент |
Louis Pasteur demonstrated in 1859 that the growth of microorganisms causes the fermentation process, and that this growth is not due to spontaneous generation. | В 1859 году Луи Пастер показал, что в основе брожения лежит рост микроорганизмов, причём рост бактерий не был результатом их спонтанного самозарождения. |
This fermentation pathway was discovered by Louis Pasteur in 1861. | Маслянокисле брожение было открыто Луи Пастером в 1861 году. |
It is not by chance that later he was called a «Venezuelan Pasteur»: it was he, who gave an impetus to development of the medical science in Venezuela, first of all in such little-studied at that time field of microbacteriology. | Не случайно позднее его так и называли "венесуэльским Пастером": ведь это он дал толчок развитию медицинской науки в Венесуэле, прежде всего в такой малоизученной тогда области, как микробактериология. |
The relationship between UNAMIR and the Rwandese Patriotic Army has been discussed by my Special Representative with the President of Rwanda, Mr. Pasteur Bizimungu, and with the Vice-President and Minister of Defence, Major-General Paul Kagame. | Вопрос об отношениях между МООНПР и Руандийской патриотической армией мой Специальный представитель обсудил с президентом Руанды Пастером Бизимунгу и вице-президентом и министром обороны генерал-майором Полем Кагаме. |
You'd be right up there with pasteur, salk... | Будешь в одном ряду с Пастером, Салком |