| In 1928 he moved to Paris to become the director of the Tuberculosis Service at the Pasteur Institute. | В 1928 К. Герен переехал в Париж и стал директором противотуберкулëзной службы в Институте Пастера. |
| Since the discovery of the first case of seropositivity in 1984 by the Pasteur Institute, the disease has been growing exponentially. | После первого случая серопозитивной реакции, выявленного Институтом Пастера, число заболеваний нарастало по экспоненте. |
| You spent six years with Marie Curie at the Pasteur Institute? | Ты провёл шесть лет с Марией Кюри в институте Пастера? |
| He did a PhD at the Louis Pasteur University in Strasbourg. | Был профессором Университета Луи Пастера в Страсбурге. |
| 1867 - Lister publishes Antiseptic Principle of the Practice of Surgery, based partly on Pasteur's work. | 1867: Джозеф Листер публикует Антисептические принципы практической хирургии, частично основанные на работах Пастера. |
| Likewise, before I came to New York for the General Assembly, Mr. Pasteur Bizimungu, President of the Republic of Rwanda, headed a meeting of ministers at Gisenyi, one of the country's three northern provinces. | Кроме того, накануне моего приезда в Нью-Йорк на Генеральную Ассамблею президент Республики Руанда г-н Пастер Бизимунгу возглавил встречу министров в Гисеньи, одной из трех северных провинций страны. |
| In the 19th century, when studying the fermentation of sugar to alcohol by yeast, Louis Pasteur concluded that fermentation was catalyzed by substances within the yeast cells he called "ferments". | В XIX веке при исследовании ферментации сахара спирта дрожжами Луи Пастер сделал вывод, что брожение катализируется веществами из дрожжевых клеток, которые он назвал ферментами. |
| Newton, Pasteur, Einstein. | Ньютон, Пастер, Эйнштейн. |
| A few days ago we heard a statement by the President of Rwanda, Mr. Pasteur Bizimungu, inviting an increase in the size of UNAMIR in order to achieve precisely what we are asking for: confidence-building. | Несколько дней назад президент Руанды г-н Пастер Бизимунгу выступил с заявлением и предложил увеличить контингент МООНПР в своей стране в целях достижения именно этого: укрепления доверия. |
| According to Bechtel, Pasteur fitted fermentation into a more general programme describing special reactions that only occur in living organisms. | Согласно Бехтелю, Пастер «применил ферментацию к более общей программе, описывающей особенные реакции, которые протекают только в живых организмах. |
| This fermentation pathway was discovered by Louis Pasteur in 1861. | Маслянокисле брожение было открыто Луи Пастером в 1861 году. |
| It is not by chance that later he was called a «Venezuelan Pasteur»: it was he, who gave an impetus to development of the medical science in Venezuela, first of all in such little-studied at that time field of microbacteriology. | Не случайно позднее его так и называли "венесуэльским Пастером": ведь это он дал толчок развитию медицинской науки в Венесуэле, прежде всего в такой малоизученной тогда области, как микробактериология. |
| The relationship between UNAMIR and the Rwandese Patriotic Army has been discussed by my Special Representative with the President of Rwanda, Mr. Pasteur Bizimungu, and with the Vice-President and Minister of Defence, Major-General Paul Kagame. | Вопрос об отношениях между МООНПР и Руандийской патриотической армией мой Специальный представитель обсудил с президентом Руанды Пастером Бизимунгу и вице-президентом и министром обороны генерал-майором Полем Кагаме. |
| You'd be right up there with pasteur, salk... | Будешь в одном ряду с Пастером, Салком |