In April, Pasteur Bizimungu was transferred from prison to house arrest. | В апреле Пастера Бизимунгу перевели из тюрьмы под домашний арест. |
In 1928 he moved to Paris to become the director of the Tuberculosis Service at the Pasteur Institute. | В 1928 К. Герен переехал в Париж и стал директором противотуберкулëзной службы в Институте Пастера. |
You spent six years with Marie Curie at the Pasteur Institute? | Ты провёл шесть лет с Марией Кюри в институте Пастера? |
it's the last house in rue Pasteur, in the Marie Curie area, before the woods. | Последний дом на улице Пастера, в районе Мари Кюри, прямо перед лесом. |
The medal designed for Pasteur Institute received high praise from Monnaie de Paris in 1972 and was sent to Soviet space station Salyut 7 ten years later with an international crew of Soviet and French cosmonauts. | Выполненная в 1972 году по заказу парижского Института Пастера медаль, посвящённая 150-летию со дня рождения учёного получила высокую оценку и упоминание в бюллетене Парижского монетного двора, а спустя 10 лет отправилась на на советскую орбитальную станцию «Салют-7» вместе с интернациональным советско-французским экипажем. |
Along with his contemporary Robert Koch, Pasteur was an early advocate of the germ theory of disease. | Наряду со своим современником Робертом Кохом, Пастер стал первым приверженцем микробной теории болезней. |
In the 19th century, when studying the fermentation of sugar to alcohol by yeast, Louis Pasteur concluded that fermentation was catalyzed by substances within the yeast cells he called "ferments". | В XIX веке при исследовании ферментации сахара спирта дрожжами Луи Пастер сделал вывод, что брожение катализируется веществами из дрожжевых клеток, которые он назвал ферментами. |
A few days ago we heard a statement by the President of Rwanda, Mr. Pasteur Bizimungu, inviting an increase in the size of UNAMIR in order to achieve precisely what we are asking for: confidence-building. | Несколько дней назад президент Руанды г-н Пастер Бизимунгу выступил с заявлением и предложил увеличить контингент МООНПР в своей стране в целях достижения именно этого: укрепления доверия. |
Instrumentation will consist of an exobiology laboratory suite known as the "Pasteur analytical laboratory" to look for biomolecules or biosignatures from past life. | Планируется, что инструментарий будет состоять из экзобиологической лаборатории, с названием «Аналитическая лаборатория Пастера» (Луи Пастер - один из основоположников микробиологии и иммунологии) которая будет искать следы биомолекул или биосигнатур из прошлой или настоящей жизни. |
Louis Pasteur proposed that biological molecules are asymmetric because the cosmic forces that preside over their formation are themselves asymmetric. | Луи Пастер полагал, что биологические молекулы асимметричны из-за космических сил, которые осуществляют контроль над их формированием, закладывая свойства (асимметричность), аналогичные своим. |
This fermentation pathway was discovered by Louis Pasteur in 1861. | Маслянокисле брожение было открыто Луи Пастером в 1861 году. |
It is not by chance that later he was called a «Venezuelan Pasteur»: it was he, who gave an impetus to development of the medical science in Venezuela, first of all in such little-studied at that time field of microbacteriology. | Не случайно позднее его так и называли "венесуэльским Пастером": ведь это он дал толчок развитию медицинской науки в Венесуэле, прежде всего в такой малоизученной тогда области, как микробактериология. |
The relationship between UNAMIR and the Rwandese Patriotic Army has been discussed by my Special Representative with the President of Rwanda, Mr. Pasteur Bizimungu, and with the Vice-President and Minister of Defence, Major-General Paul Kagame. | Вопрос об отношениях между МООНПР и Руандийской патриотической армией мой Специальный представитель обсудил с президентом Руанды Пастером Бизимунгу и вице-президентом и министром обороны генерал-майором Полем Кагаме. |
You'd be right up there with pasteur, salk... | Будешь в одном ряду с Пастером, Салком |