He painted a well-exhibited pastel portrait of her in 1932, a prize-winning artistic oil portrait titled Gesture in 1934, and another portrait in 1936. | В 1932 году он написал её пастельный портрет, часто демонстрировавшийся на выставках, а в 1934 году - портрет маслом под названием Жест, ещё один её портрет он написал в 1936 году. |
Pastel colours, reserved tones, delicate lines and lyrical characters - these were the words rightly used by the critics when they were describing the most noticeable features of the creative work of the guest from Belarus. | Пастельный колорит, сдержанные тона, тонкие штрихи, лирические образы - так отметили критики наиболее заметные черты в творчестве белорусской гостьи. |
A pastel fixative is an aerosol varnish which can be used to help stabilize the small charcoal or pastel particles on a painting or drawing. | Пастельный фиксатор - это аэрозольный лак, который можно использовать для стабилизации мелких угольных или пастельных частиц на картине или рисунке. |
Matter of fact, it's a pastel and... as for the model... | Вообще-то, это пастель, а что касается натуры... |
Though the pastel is dry material, it does not peel off. | Пастель, хотя и является сухим материалом, не осыпается. |
In the XVIII century pastel became an independent technique and acquired a particular popularity in France, where it's used by such prominent artists as Bushe, Morris Konten de la Tur, Sharden, afterwards by Grez, Liotar, Delakrua. | В XVIII веке пастель становится уже самостоятельной техникой и получает особую популярность во Франции, где ее использовали такие известные художники, как Буше, Морис Кантен де ля Тур, Шарден, позднее Грез, Лиотар, Делакруа. |
A great amount of mellowy hues of every color gives a possibility to produce smooth passages of tints by means of rubbing paint in the paper and mat surface... Pastel is the most romantic technique of painting. | Великое множество нежных оттенков каждого цвета позволяет создать мягкие тональные переходы за счет втирания краски в бумагу и матовую поверхность... Пастель - самая романтическая живописная техника. |
Pastel was designed to convince the Japanese that the Joint Chiefs had rejected the notion of a direct invasion and instead were going to attempt to encircle and bombard Japan. | Пастель имела целью убедить японцев, что Объединённый штаб отказался от планов по непосредственному вторжению на территорию Японских островов, а вместо этого планирует окружить и проводить бомбардировки Японии. |
Other techniques are particular to the pastel medium. | Другие техники характерны для пастельной среды. |
Here, in 1759, he married the pastel painter Marie-Suzanne Giroust (1734-1772). | В 1759 году, он женился на пастельной художнице Марии-Сюзанне Жиру (1734-1772). |
Experimentation with the pastel medium on a small scale in order to learn various techniques gives the user a better command over a larger composition. | Экспериментирование с пастельной средой в небольшом масштабе, чтобы изучить различные техники, дает пользователю лучший контроль над большей композицией. |
In his most successful paintings, particularly those of the early 1760s, the oil paint is thinly applied, in imitation of his pastel technique, and imbued with charm, inviting comparisons with Allan Ramsay (1713-1784) and Sir Joshua Reynolds. | В своих самых успешных картинах, особенно начала 1760-х годов, масляная краска наносится тонко, в подражание его пастельной технике, картины пропитаны очарованием, вызывая сравнение с Алланом Рэмзи (1713-1784) и Джошуа Рейнольдсом. |
Huber produced various works in pastel, including his self-portrait which is in Lausanne museum. | Юбер также сделал несколько автопортретов в технике пастельной живописи, которые хранятся в Историческом музее в Лозанне. |
Many of the styles popularized by the TV show, such as the T-shirt under pastel suits, no socks, rolled up sleeves, and Ray-Ban sunglasses, have today become the standard image of 1980s culture. | Многие из стилей, которые демонстрирует это телешоу, типа футболок под пастельными костюмами, отсутствие носков, закатанные рукава и солнечные очки Ray-Ban, сегодня стали стандартным образом культуры 80-х. |
Hotel Villa Taormina tempts you with the warm atmospheres of gracious Sicily, with antique furnishings and original colors toned down in pastel shades of green, pink, blue, red and purple. | Уютное предложение отель-вилла "Таормина" предлагает теплую атмосферу благородной Сицилии, со старинной мебелью и изначальной цветовой гаммой, с пастельными оттенками зеленого, розового, красного, голубого и фиолетового. |
There's been a contretemps regarding pastel tones. | Там неожиданные проблемы с пастельными тонами. |
His travels (mainly to France, Romania and Jugoslavia) provided inspiration for the set of water-colours, drawings in pastel and oil paintings which he created in the 1960s. | Его поездки (в основном во Франции, Румынии и Югославии) обеспечили создание набора акварелей, картин, выполненных масляными и пастельными красками (60-е годы). |
Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shōgun Magginesu: Pastel makes an appearance as an NPC in a house at the village which is visited at night. | Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shogun Magginesu - в игре встречается Pastel в виде NPC в одном из домов. |
In 1986, Tower assisted Richard Stallman with Stallman's initial plan to base the C compiler for the GNU Project on the Pastel compiler Stallman had obtained from Lawrence Livermore Lab. | В 1986 году Тауэр помогал Ричарду Столлману с его первоначальным планом создать компилятор Си для проекта GNU на базе компилятора Pastel, полученного Столлманом из Ливерморской национальной лаборатории. |
Tower worked on rewriting the existing code from Pastel, a variation of Pascal, into C while Stallman worked on building the new C front end. | Тауэр работал над переписыванием существующего кода Си на Pastel, вариацию Pascal, а Столлман работал над новым внешним интерфейсом Си. |
That new compiler is now known as GCC; none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front end that I had written. | Этот новый компилятор теперь известно как GCC; ни один из компиляторов Pastel не используется в нём, но мне удалось адаптировать и использовать внешний интерфейс Си, который я написал.» |
The word "pastel" derives from Italian pastello, diminutive from pasta, translated as dough. | Слово "пастель" происходит от французского pastel от итальянского pastello, уменьшительное от pasta - тесто. |