He painted a well-exhibited pastel portrait of her in 1932, a prize-winning artistic oil portrait titled Gesture in 1934, and another portrait in 1936. | В 1932 году он написал её пастельный портрет, часто демонстрировавшийся на выставках, а в 1934 году - портрет маслом под названием Жест, ещё один её портрет он написал в 1936 году. |
Pastel colours, reserved tones, delicate lines and lyrical characters - these were the words rightly used by the critics when they were describing the most noticeable features of the creative work of the guest from Belarus. | Пастельный колорит, сдержанные тона, тонкие штрихи, лирические образы - так отметили критики наиболее заметные черты в творчестве белорусской гостьи. |
A pastel fixative is an aerosol varnish which can be used to help stabilize the small charcoal or pastel particles on a painting or drawing. | Пастельный фиксатор - это аэрозольный лак, который можно использовать для стабилизации мелких угольных или пастельных частиц на картине или рисунке. |
The artists grew fond of pastel for its possibility to convey mellowy and lush tints. | Художники полюбили пастель за возможность передавать нежные и сочные тона. |
The colours were neatly mixed into tender pastel. | Цвета были бережно перемешаны в нежную пастель. |
Exhibition will present 40 artworks, in pastel, water paints and combined techniques, all inspired by Zlatibor, ethno culture, countryside and it's motifs. | Выставка представит 40 картин, в пастель, водных красок и комбинированные методы, все Воодушевленные Златибор, этнической культуры, сельской местности и ее мотивы. |
Though the pastel is dry material, it does not peel off. | Пастель, хотя и является сухим материалом, не осыпается. |
In the XVIII century pastel became an independent technique and acquired a particular popularity in France, where it's used by such prominent artists as Bushe, Morris Konten de la Tur, Sharden, afterwards by Grez, Liotar, Delakrua. | В XVIII веке пастель становится уже самостоятельной техникой и получает особую популярность во Франции, где ее использовали такие известные художники, как Буше, Морис Кантен де ля Тур, Шарден, позднее Грез, Лиотар, Делакруа. |
Other techniques are particular to the pastel medium. | Другие техники характерны для пастельной среды. |
Here, in 1759, he married the pastel painter Marie-Suzanne Giroust (1734-1772). | В 1759 году, он женился на пастельной художнице Марии-Сюзанне Жиру (1734-1772). |
Experimentation with the pastel medium on a small scale in order to learn various techniques gives the user a better command over a larger composition. | Экспериментирование с пастельной средой в небольшом масштабе, чтобы изучить различные техники, дает пользователю лучший контроль над большей композицией. |
In his most successful paintings, particularly those of the early 1760s, the oil paint is thinly applied, in imitation of his pastel technique, and imbued with charm, inviting comparisons with Allan Ramsay (1713-1784) and Sir Joshua Reynolds. | В своих самых успешных картинах, особенно начала 1760-х годов, масляная краска наносится тонко, в подражание его пастельной технике, картины пропитаны очарованием, вызывая сравнение с Алланом Рэмзи (1713-1784) и Джошуа Рейнольдсом. |
Colored grounds: the use of a colored working surface to produce an effect such as a softening of the pastel hues, or a contrast Dry wash: coverage of a large area using the broad side of the pastel stick. | Цветная основа: использование цветной рабочей поверхности для получения эффекта, такого как смягчение пастельных оттенков или контраст Сухая стирка: покрытие большой площади с использованием широкой стороны пастельной палочки. |
Many of the styles popularized by the TV show, such as the T-shirt under pastel suits, no socks, rolled up sleeves, and Ray-Ban sunglasses, have today become the standard image of 1980s culture. | Многие из стилей, которые демонстрирует это телешоу, типа футболок под пастельными костюмами, отсутствие носков, закатанные рукава и солнечные очки Ray-Ban, сегодня стали стандартным образом культуры 80-х. |
Hotel Villa Taormina tempts you with the warm atmospheres of gracious Sicily, with antique furnishings and original colors toned down in pastel shades of green, pink, blue, red and purple. | Уютное предложение отель-вилла "Таормина" предлагает теплую атмосферу благородной Сицилии, со старинной мебелью и изначальной цветовой гаммой, с пастельными оттенками зеленого, розового, красного, голубого и фиолетового. |
There's been a contretemps regarding pastel tones. | Там неожиданные проблемы с пастельными тонами. |
His travels (mainly to France, Romania and Jugoslavia) provided inspiration for the set of water-colours, drawings in pastel and oil paintings which he created in the 1960s. | Его поездки (в основном во Франции, Румынии и Югославии) обеспечили создание набора акварелей, картин, выполненных масляными и пастельными красками (60-е годы). |
Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shōgun Magginesu: Pastel makes an appearance as an NPC in a house at the village which is visited at night. | Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shogun Magginesu - в игре встречается Pastel в виде NPC в одном из домов. |
In 1986, Tower assisted Richard Stallman with Stallman's initial plan to base the C compiler for the GNU Project on the Pastel compiler Stallman had obtained from Lawrence Livermore Lab. | В 1986 году Тауэр помогал Ричарду Столлману с его первоначальным планом создать компилятор Си для проекта GNU на базе компилятора Pastel, полученного Столлманом из Ливерморской национальной лаборатории. |
Tower worked on rewriting the existing code from Pastel, a variation of Pascal, into C while Stallman worked on building the new C front end. | Тауэр работал над переписыванием существующего кода Си на Pastel, вариацию Pascal, а Столлман работал над новым внешним интерфейсом Си. |
A repackaged version of Modern Times, titled Modern Times - Epilogue, was released on December 20, 2013 with two additional tracks: "Friday" (Korean: 금요일에 만나요) and "Pastel Crayon" (Korean: 크레파스). | Переизданная версия Modern Times - Modern Times - Epilogue вышла в свет 20 декабря 2013, включив два дополнительных трека «Friday» и «Pastel Crayon». |
The word "pastel" derives from Italian pastello, diminutive from pasta, translated as dough. | Слово "пастель" происходит от французского pastel от итальянского pastello, уменьшительное от pasta - тесто. |