| He painted a well-exhibited pastel portrait of her in 1932, a prize-winning artistic oil portrait titled Gesture in 1934, and another portrait in 1936. | В 1932 году он написал её пастельный портрет, часто демонстрировавшийся на выставках, а в 1934 году - портрет маслом под названием Жест, ещё один её портрет он написал в 1936 году. |
| Pastel colours, reserved tones, delicate lines and lyrical characters - these were the words rightly used by the critics when they were describing the most noticeable features of the creative work of the guest from Belarus. | Пастельный колорит, сдержанные тона, тонкие штрихи, лирические образы - так отметили критики наиболее заметные черты в творчестве белорусской гостьи. |
| A pastel fixative is an aerosol varnish which can be used to help stabilize the small charcoal or pastel particles on a painting or drawing. | Пастельный фиксатор - это аэрозольный лак, который можно использовать для стабилизации мелких угольных или пастельных частиц на картине или рисунке. |
| Exhibition will present 40 artworks, in pastel, water paints and combined techniques, all inspired by Zlatibor, ethno culture, countryside and it's motifs. | Выставка представит 40 картин, в пастель, водных красок и комбинированные методы, все Воодушевленные Златибор, этнической культуры, сельской местности и ее мотивы. |
| In the XVIII century pastel became an independent technique and acquired a particular popularity in France, where it's used by such prominent artists as Bushe, Morris Konten de la Tur, Sharden, afterwards by Grez, Liotar, Delakrua. | В XVIII веке пастель становится уже самостоятельной техникой и получает особую популярность во Франции, где ее использовали такие известные художники, как Буше, Морис Кантен де ля Тур, Шарден, позднее Грез, Лиотар, Делакруа. |
| A great amount of mellowy hues of every color gives a possibility to produce smooth passages of tints by means of rubbing paint in the paper and mat surface... Pastel is the most romantic technique of painting. | Великое множество нежных оттенков каждого цвета позволяет создать мягкие тональные переходы за счет втирания краски в бумагу и матовую поверхность... Пастель - самая романтическая живописная техника. |
| With this award, Coromaldi travelled to Paris, Brussels, Antwerp, Monaco, and, in 1895, he exhibited in Stuttgart, where a pastel, "Il cenciaiolo". | Получив эту награду, Коромальди побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене и в Монако, а в 1895 году в Штутгарте была выставлена его пастель Il cenciaiolo. После возвращении в Рим начался его самый плодотворный профессиональный период. |
| One usually draws with chalk or pastel on textured paper, but unlike chalk, pastel forms velvety strokes with soft porous edges and looks more intense in color. | Обычно и мелом, и пастелью рисуют по шероховатой бумаге, но, в отличие от мела, пастель ложится на бумагу с большей цветовой плотностью и формирует бархатистые штрихи с мягкими, рыхлыми краями. |
| Other techniques are particular to the pastel medium. | Другие техники характерны для пастельной среды. |
| Here, in 1759, he married the pastel painter Marie-Suzanne Giroust (1734-1772). | В 1759 году, он женился на пастельной художнице Марии-Сюзанне Жиру (1734-1772). |
| Experimentation with the pastel medium on a small scale in order to learn various techniques gives the user a better command over a larger composition. | Экспериментирование с пастельной средой в небольшом масштабе, чтобы изучить различные техники, дает пользователю лучший контроль над большей композицией. |
| Colored grounds: the use of a colored working surface to produce an effect such as a softening of the pastel hues, or a contrast Dry wash: coverage of a large area using the broad side of the pastel stick. | Цветная основа: использование цветной рабочей поверхности для получения эффекта, такого как смягчение пастельных оттенков или контраст Сухая стирка: покрытие большой площади с использованием широкой стороны пастельной палочки. |
| Huber produced various works in pastel, including his self-portrait which is in Lausanne museum. | Юбер также сделал несколько автопортретов в технике пастельной живописи, которые хранятся в Историческом музее в Лозанне. |
| Many of the styles popularized by the TV show, such as the T-shirt under pastel suits, no socks, rolled up sleeves, and Ray-Ban sunglasses, have today become the standard image of 1980s culture. | Многие из стилей, которые демонстрирует это телешоу, типа футболок под пастельными костюмами, отсутствие носков, закатанные рукава и солнечные очки Ray-Ban, сегодня стали стандартным образом культуры 80-х. |
| Hotel Villa Taormina tempts you with the warm atmospheres of gracious Sicily, with antique furnishings and original colors toned down in pastel shades of green, pink, blue, red and purple. | Уютное предложение отель-вилла "Таормина" предлагает теплую атмосферу благородной Сицилии, со старинной мебелью и изначальной цветовой гаммой, с пастельными оттенками зеленого, розового, красного, голубого и фиолетового. |
| There's been a contretemps regarding pastel tones. | Там неожиданные проблемы с пастельными тонами. |
| His travels (mainly to France, Romania and Jugoslavia) provided inspiration for the set of water-colours, drawings in pastel and oil paintings which he created in the 1960s. | Его поездки (в основном во Франции, Румынии и Югославии) обеспечили создание набора акварелей, картин, выполненных масляными и пастельными красками (60-е годы). |
| Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shōgun Magginesu: Pastel makes an appearance as an NPC in a house at the village which is visited at night. | Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shogun Magginesu - в игре встречается Pastel в виде NPC в одном из домов. |
| In 1986, Tower assisted Richard Stallman with Stallman's initial plan to base the C compiler for the GNU Project on the Pastel compiler Stallman had obtained from Lawrence Livermore Lab. | В 1986 году Тауэр помогал Ричарду Столлману с его первоначальным планом создать компилятор Си для проекта GNU на базе компилятора Pastel, полученного Столлманом из Ливерморской национальной лаборатории. |
| Tower worked on rewriting the existing code from Pastel, a variation of Pascal, into C while Stallman worked on building the new C front end. | Тауэр работал над переписыванием существующего кода Си на Pastel, вариацию Pascal, а Столлман работал над новым внешним интерфейсом Си. |
| A repackaged version of Modern Times, titled Modern Times - Epilogue, was released on December 20, 2013 with two additional tracks: "Friday" (Korean: 금요일에 만나요) and "Pastel Crayon" (Korean: 크레파스). | Переизданная версия Modern Times - Modern Times - Epilogue вышла в свет 20 декабря 2013, включив два дополнительных трека «Friday» и «Pastel Crayon». |
| The word "pastel" derives from Italian pastello, diminutive from pasta, translated as dough. | Слово "пастель" происходит от французского pastel от итальянского pastello, уменьшительное от pasta - тесто. |