Other techniques are particular to the pastel medium. |
Другие техники характерны для пастельной среды. |
Here, in 1759, he married the pastel painter Marie-Suzanne Giroust (1734-1772). |
В 1759 году, он женился на пастельной художнице Марии-Сюзанне Жиру (1734-1772). |
Experimentation with the pastel medium on a small scale in order to learn various techniques gives the user a better command over a larger composition. |
Экспериментирование с пастельной средой в небольшом масштабе, чтобы изучить различные техники, дает пользователю лучший контроль над большей композицией. |
In his most successful paintings, particularly those of the early 1760s, the oil paint is thinly applied, in imitation of his pastel technique, and imbued with charm, inviting comparisons with Allan Ramsay (1713-1784) and Sir Joshua Reynolds. |
В своих самых успешных картинах, особенно начала 1760-х годов, масляная краска наносится тонко, в подражание его пастельной технике, картины пропитаны очарованием, вызывая сравнение с Алланом Рэмзи (1713-1784) и Джошуа Рейнольдсом. |
Colored grounds: the use of a colored working surface to produce an effect such as a softening of the pastel hues, or a contrast Dry wash: coverage of a large area using the broad side of the pastel stick. |
Цветная основа: использование цветной рабочей поверхности для получения эффекта, такого как смягчение пастельных оттенков или контраст Сухая стирка: покрытие большой площади с использованием широкой стороны пастельной палочки. |
Huber produced various works in pastel, including his self-portrait which is in Lausanne museum. |
Юбер также сделал несколько автопортретов в технике пастельной живописи, которые хранятся в Историческом музее в Лозанне. |