Caprese salad, pasta primavera, and pistachio gelato for dessert. | Салат "Капрезе", паста "Примавера" и итальянское фисташковое мороженое на десерт. |
We've got pasta bake. | У нас запечённая паста. |
Well, you know what I do? I take a bit of the pasta water and then I put it in the sauce. | Я беру немного воды в которой варилась паста и добавляю ее в соус. |
We're at the Hotel Pasta e Fagioli. | Мы - в отеле "Паста э Фагиоли". |
Better than Pasta Buongiorno? | Лучше, чем "Паста Бонджорно"? |
Bring any pasta with those meatballs? | Ты принес макароны к тем фрикаделькам? |
I mean, "Why consummate two years of unbridled passion when we can have pasta?" | "Зачем предаваться накопившейся за два года страсти, если нельзя съесть макароны?" |
Well, there's pasta. | Ну, есть макароны. |
Just having pasta with mother. | Просто готовим с мамой макароны. |
Then I'm going to make pasta. | Тогда я сделаю макароны. |
We could have great grains cereal mixed with meat-flavored pasta sauce. | Могу предложить зерновые хлопья с мясным соусом для спагетти. |
I was 7 years old and I loved my mum's Sunday night pasta. | МНе было 7 лет, и я обожал мамину воскресные спагетти. |
We made pasta puttanesca. | Мы приготовили спагетти под соусом путтанеска. |
While they waited for the pasta to boil, | Пока они ждали готовности спагетти, |
"Tomato-and-basil pasta!" | "Спагетти с томатом и базиликом!" |
Spätzle are a type of German pasta. | Шпэцле - это вид немецких макаронных изделий. |
3 tons jam, 6.2 tons tinned food, 252 tons pasta, 50 tons semolina | З т джема, 6,2 т консервированных продуктов, 252 т макаронных изделий, 50 т манной крупы |
Some scenes were filmed at the (now closed) Pasta Foods factory on London Road, St Albans, in Hertfordshire, and at a hotel in Castagnola, Switzerland. | Частично сюжет был снят на (ныне закрытой) фабрике макаронных изделий на Лондон Роуд, Сент-Олбанс, Хертфордшир, а также в гостинице в Швейцарии. |
We are Poland's precursors in the application of flexographic printing technology (candy wrappers, coated film and paper for milk and fat industry, cured meat products protective foils, packaging for ice-cream, tea, pasta, etc. | Мы являемся отечественным лидером в области применения флексографической печати (упаковка кондитерских изделий, ламинированные пленочные материалы и бумага используемые в молочной и мясной промышленности, оболочка мясных изделий, упаковка мороженого, чая, макаронных изделий и др. |
Following its emergency use regulation, Canada had used 4.74 tonnes of methyl bromide to fumigate two pasta warehouses after finding phosphine-resistant pests in packaged pasta. | В соответствии со своими правилами, касающимися применения при чрезвычайных обстоятельствах, Канада использовала 4,74 тонны бромистого метила для фумигации двух складов макаронных изделий после того, как в упаковках макаронных изделий были обнаружены вредители, невосприимчивые к фосфину. |
There are a number of different types of pasta and each of these needs to be made in a particular way to release their smooth taste. | Будут несколько по-разному типы pasta и каждое из этих быть сделанным в определенной дороге выпустить их ровный вкус. |
Investigation of Pasta Bank and ABLV Bank are still ongoing. | Расследование в отношении Pasta Bank и ABLV Bank все ещё продолжаются. |
Italian Restaurant Pizza Pasta Luiggi is open for Lunch and Dinner and is located next to the hotel. | Итальянский ресторан Pizza Pasta Luiggi, расположенный по соседству с отелем, открыт на обед и ужин. |
Claudia is a fabulous cook and her Pasta alle erbette is a masterpiece!! | Клавдия - прекрасный повар и ее «Травяной соус» ("Pasta alle erbette") - первоклассная работа!! |
The recipe was called tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (tagliolini of pasta and sauce in the manner of Zafiran) and it was served on silver plates. | Блюдо было названо Tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (тальолини из теста с соусом по рецепту Зафирана) и подавалось на серебряных тарелках. |
So this type of crop can actually produce the nutrients that would give us pasta and bread, cakes, nutritional items of many sorts. | Из этого вида урожая можно производить питательные вещества, которые дадут нам макаронные изделия и хлеб, торты, разного рода продукты питания. |
The price of beans, tinned milk and fruit rose by the same amount, while the price of pasta doubled. | Аналогичным образом изменились цены на бобовые, порошковое молоко и фрукты, а цены на макаронные изделия выросли вдвое. |
Pasta and flour mills (47); Strawberry runners (7.952) | Макаронные изделия и мукомольные комбинаты (47); клубничные побеги (7,952) |
WORLD SEMI-PRODUCTS UKRAINE- frozen and chilled products, pasta and convenience foods. | «WORLD SEMI-PRODUCTS UKRAINE» - дегустационный конкурс полуфабрикатов: замороженные и охлажденные продукты, макаронные изделия, продукты быстрого приготовления. |
We are a small company producing dried pasta products made of grains grown mainly in Estonia. | Мы являемся небольшим предприятием, производящим сухие макаронные изделия - пасты, из выращенного преимущественно в Эстонии зерна. |