| First, our worst enemy is passivity. |
Во-первых, наш худший враг - пассивность. |
| That is why passivity before this scourge is not an option. |
Поэтому пассивность перед лицом этого бедствия неприемлема. |
| (c) The lack of political will and the passivity and tolerance of law enforcement authorities in many countries, especially where there are cultural and ethnical considerations such as gender bias. |
с) недостаток политической воли, а также пассивность и попустительство правоохранительных органов во многих странах, особенно там, где довлеют культурные и этнические соображения, например предубеждения по признаку пола. |
| What if the central, as it were, problem, of this entire scene is Dorothy's passivity? |
Что если центральной проблемой всего действа является пассивность Дороти, |
| Violence perpetrated by fundamentalists in Algeria must be condemned unconditionally; reports of passivity on the part of the security forces on several occasions gave cause for concern. |
Акты насилия, совершенные в Алжире фундаменталистами, должны быть безоговорочно осуждены; вместе с тем вызывает тревогу тот факт, что, как утверждается, сотрудники сил безопасности во многих случаях проявляли пассивность. |