Английский - русский
Перевод слова Passivity

Перевод passivity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пассивность (примеров 66)
That is why passivity before this scourge is not an option. Поэтому пассивность перед лицом этого бедствия неприемлема.
That situation, which at first glance demonstrated passivity or extreme delays in the administration of justice, was worthy of comment. Такая ситуация указывает прежде всего на пассивность или исключительную медленность в деятельности механизмов правосудия и заслуживает особого упоминания.
The passivity of the International Tribunal for the Former Yugoslavia towards the crimes being perpetrated in Kosovo is nothing if not bewildering. Не может не вызывать недоумения пассивность Международного трибунала по бывшей Югославии в отношении творящихся в Косово преступлений.
Aiming to break away from patterns of dependency and passivity unwittingly induced by years of Government support for those affected by Chernobyl, the report recommended a shift from emergency humanitarian assistance to aid aimed at fostering self-reliance and sustainable development. Чтобы преодолеть иждивенчество и пассивность, распространение которых стало непреднамеренным результатом оказываемой на протяжении ряда лет государственной помощи лицам, пострадавшим от чернобыльской аварии, в докладе было рекомендовано перейти от оказания чрезвычайной гуманитарной помощи к помощи, ориентированной на достижение самообеспеченности и устойчивого развития.
Henry's philosophy goes on to aver that we undergo life in a radical passivity, we are reduced to bear it permanently as what we have not wanted, and that this radical passivity of life is the foundation and the cause of suffering. Философия Анри утверждает, что мы претерпеваем жизнь в радикальной пассивности, мы приговорены нести ее перманентно, как то, чего мы не хотели, и что эта пассивность жизни является основанием и причиной нашего страдания.
Больше примеров...
Бездеятельности (примеров 3)
The current tension in Gibraltar was the result of the local authorities' unilateral and provocative attitude in the face of the passivity of the administering Power. Нынешняя напряженность вокруг Гибралтара является результатом того, что местные власти заняли одностороннюю и провокационную позицию на фоне бездеятельности со стороны управляющей державы.
Progressive realization is the opposite of passivity. Постепенное осуществление противоположно бездеятельности.
We all agree that the record of Security Council initiatives in recent weeks has been impressive in comparison with the past practice of immobility and passivity. Мы все согласны с тем, что по сравнению с предыдущей практикой бездеятельности и пассивности в последние недели Совет Безопасности выступил с впечатляющими инициативами.
Больше примеров...