As a result of a fire in a conduit in the center of Moscow on Tverskaya Street, four passersby were injured. | В результате возгорания в коллекторе в центре Москвы, на Тверской улице, пострадали четверо прохожих. |
We could start burning passersby at the stake. | Мы могли бы начать сжигать прохожих на костре |
Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape. | После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться. |
Not on the stairs, but a couple of passersby saw him being chased down Fort Washington before he turned the corner and wound up here. | Не на лестинице. Но пара прохожих видели, как он убегал от кого-то по Форт Вашингтон как раз перед тем, как свернул за угол и оказался здесь. |
Parklets are designed to provide a public place for passersby to relax and enjoy the atmosphere of the city around them, in places where either current urban parks are lacking or where the existing sidewalk width is not large enough to accommodate vibrant street life activities. | Парклеты предназначены для создания общественных мест для прохожих, чтобы они могли расслабиться и насладиться атмосферой окружающего города, и располагаются в местах, где не хватает городских парков или же где существующая ширина тротуара является не достаточной. |
Passersby looked at me with sad eyes, | Прохожие смотрели на меня с печалью во взгляде. |
According to the source, the injured were passersby who were in the smoke-filled underground crossing during the fire. | По данным источника, пострадали прохожие, находившиеся во время пожара в задымленном подземном переходе. |
But those two passersby were far from being worthy men. | Те прохожие были нечестными на руку. |
ragged coat hanging agape, passersby flowing around her, | поношенное пальто нараспашку, прохожие обтекают её, |
When I stand before darken rahl tomorrow, I will tell him that I took it Upon myself to flay the traitor alive, tied to a pole at the crossroad, Where all the passersby can watch the crows feast on his eyeballs | Завтра, представ перед Даркен Ралом, я скажу ему, что решил содрать с предателя кожу лично, а потом привязать его к стобу на развилке, где прохожие посмотрят, как птицы выклюют ему глаза, и его пример пойдёт им на пользу. |
What you do is you sit on a stoop and you chuck things at passersby. | Все, что ты делаешь - ты сидишь на веранде и бросаешь вещи в прохожего. |
It is accompanied by the spectre of a young woman at the base of the tree whose beauty lulls unsuspecting passersby into a trance or fever state. | Кроме того рука сопровождается призраком молодой женщины находящейся у основания дерева, чья красота вводит ничего не подозревающего прохожего в состояние транса или лихорадки. |
Literally the day before a man opened fire directly at passersby on the street in the center of the city of Ridgecrest in the American state of California. | Буквально накануне мужчина открыл стрельбу в центре города Риджкрест в американском штате Калифорнии прямо по прохожим на улице. |
The color and bustle of the marketplace is accentuated by vendors who call out their prices to passersby. | Колорита и суматохи рынку добавляют торговцы, выкрикивающие прохожим свои цены. |