| Come on, Spock, the passageway was there before. |
Ну же, Спок, проход был здесь. |
| That hole leads to a passageway inside the walls. |
Эта дыра ведёт в проход внутри стен. |
| To protect the crucial passageway of the Saint Lawrence River into the heart of New France, France built a strong fortress at Louisbourg on the Atlantic coast of Cape Breton Island. |
Чтобы защитить важнейший проход из реки Святого Лаврентия в сердце Новой Франции, Франция построила сильную крепость в Луисбурге на атлантическом побережье острова Кейп-Бретон. |
| The passageway opens to a staircase leading to an upstairs reception area called a dormiria, which often is the most lavish room in the home adorned with decorative tilework, painted furniture, and piles of embroidered pillows and Moroccan rugs. |
Проход завершается лестницей, ведущей наверх в специальную зону для приёма гостей, которая называется dormiria - как правило, это самая богато убранная комната в доме, украшенная декоративной кладкой, расписной мебелью, грудами вышитых подушек и ковров. |
| Each of the gates once led into a passageway stretching underneath the esplanade of the Mount, and then to steps leading up to the esplanade itself. |
Когда-то каждая арка двойных ворот вела в проход или коридор, тянувшиеся под эспланадой Горы, а затем приводившие к ступеням, которые вели вверх, на саму эспланаду. |