| To protect the crucial passageway of the Saint Lawrence River into the heart of New France, France built a strong fortress at Louisbourg on the Atlantic coast of Cape Breton Island. |
Чтобы защитить важнейший проход из реки Святого Лаврентия в сердце Новой Франции, Франция построила сильную крепость в Луисбурге на атлантическом побережье острова Кейп-Бретон. |
| The passageway leads right down to the beach alright, to the very spot we've been looking for. |
Проход ведет вниз прямо на берег, на то самое место, которое мы искали. |
| My father's instructions mentioned a passageway leading to subterranean caverns. |
В инструкциях моего отца было сказано, что тут есть какой-то проход, Ведущий в пещеры под землей. |
| When I was married to lex, he showed me these escape passageways He had built in case of another home invasion. |
Когда я была замужем за Лексом, он показал мне секретный проход, который он построил на случай нападения на дом. |
| Passageways between worlds are usually limited to 2 square meters (i.e. the size of a door). |
Собственно, проход в чужой мир составляет всего около двух квадратных метров, то есть размер обыкновенной двери. |