| There's a passageway - just beyond the altar. | Там есть проход прямо за алтарем. |
| Piercing through this solid wall, the arrow created a tunnel or passageway. | Пробив эту сплошную стену, стрела создала туннель, или проход. |
| Well, someone wanted to hide this entire passageway. | Ну, кто-то хотел спрятать весь этот проход. |
| We discovered a secret passageway. | Мы обнаружили скрытый проход. |
| 7.6.1.14. The upper deck gangway of a double-deck vehicle shall be connected by one or more intercommunication staircases to the access passageway of a service door or to the lower deck gangway within 3 m of a service door: 7.6.1.14.1. | 7.6.1.14 Основной проход на верхнем этаже двухэтажного транспортного средства должен быть соединен с помощью одной или нескольких междуэтажных лестниц с проходом к служебной двери и с основным проходом на нижнем этаже, находящихся на расстоянии не менее 3 м от служебной двери: |
| Okay, you descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end. | Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце - дверь. |
| See? Every shadow is a passageway. | Каждая тень - это как бы коридор. |
| You go into a passageway, he closes a door into the restaurant, so that stays dark, and he opens the other door towards where the loos are. | Вы выходите в коридор, он закрывает дверь в ресторан, чтобы там по-прежнему было темно, и открывает дверь, ведущую к туалету. |
| 38.50. "Passageway": an area intended for the normal movement of persons and goods; 39.51. | 50. «Коридор» - площадь, предназначенная для нормального передвижения лиц и грузов. |
| Like a passageway, like a dark place with a... | Был коридор, темное место... |