| Parsons engaged English masons in the construction of a new castle on the site. | Парсонс привлёк английских каменщиков при строительстве нового замка на этом месте. |
| Parsons responded by initiating divorce proceedings against her on the grounds of "extreme cruelty". | В свою очередь Парсонс начал против неё судебный процесс о разводе по причине «крайней жестокости». |
| Ken Tucker of Entertainment Weekly wrote that: "Parsons is doing something rare on network TV: making intellectualism admirable, even heroic". | Кен Такер из Entertainment Weekly пишет, что «Парсонс делает что-то редко встречающееся в телевизионных шоу: создаёт интеллектуальное восхищение, даже героическое». |
| Kathy Parsons of MainlyPiano states that "Joseph is obviously a very versatile musician, and there are a lot of influences and musical styles that meld together to make Paint the Sky an exceptional musical experience." | Кэти Парсонс из MainlyPiano заявляет, что «Джозеф, очевидно, очень разносторонний музыкант, так как множество факторов и музыкальных стилей были объединены для того, чтобы сделать Paint the Sky исключительным музыкальным опытом». |
| Emil Parsons, dead wizard. | Эмиль Парсонс, мертвый колдун. |
| Some of Parsons' colleagues rejected this explanation, saying that he was very attentive about safety. | Некоторые из коллег Парсонса отвергли это объяснение, сказав, что он очень внимательно относился к безопасности. |
| But my contact at Justice gave me this list of all the files Parsons has been accessing. | Но мой контакт в Минюсте дал мне этот список всех файлов, к которым у Парсонса есть доступ. |
| A partnership with the Parsons School of Design in New York was established to conduct research into innovative design, technologies and tools that will help to develop the operation with a view to end-user segmentation. | Установлены партнерские взаимоотношения со Школой дизайна им. Парсонса в Нью-Йорке для поиска оригинальных оформительских решений, технологий и средств, которые способствовали бы развитию веб-сайта с учетом сегментации по конечным пользователям. |
| In June 1944, Bradbury received orders from Parsons, who was now the Deputy Director of the Manhattan Project's Los Alamos Laboratory, to report to Albuquerque, New Mexico. | В июне 1944 года Брэдбери получил приказы от Парсонса, который в тот момент момент был заместителем директора, явиться в Альбукерке, штат Нью-Мехико. |
| The Review Board still considered Parsons a liability because of his historical Marxist affiliations and investigations by the FBI, and in January 1952 they permanently reinstated their ban on his working for classified projects, effectively prohibiting him from working in rocketry. | Тем не менее, Совет по надзору за занятостью в промышленности продолжал считать Парсонса подозрительным из-за его связи с марксистами в прошлом и расследования ФБР, и в 1952 году полностью восстановил запрет на доступ к секретным проектам, что прекратило его деятельность в области ракетной техники. |
| Cameron returned to Redondo Beach from San Miguel de Allende and violently argued with Parsons upon discovering his infidelity, before she again left for Mexico. | Камерон вернулась в Редондо-Бич из Сан-Мигель-де-Альенде и прежде чем снова отправиться в Мексику разругалась с Парсонсом, обнаружив его неверность. |
| Relations between Parsons and Cameron became strained; they agreed to a temporary separation and she moved to Mexico to join an artists' commune in San Miguel de Allende. | Отношения между Парсонсом и Кэмероном стали напряженными, потому они оба согласились на временное разделение, и Кэмерон переехала в Мексику, чтобы присоединиться к общине художников в Сан-Мигель-де-Альенде. |
| Architect William E. Parsons, based on preliminary plans by architect Daniel H. Burnham, the planner of the city of Baguio, designed the mountain retreat following the tenets of the City Beautiful Movement. | Особняк был спроектирован архитектором Уильямом Э. Парсонсом, который был основан на предварительных планах архитектора Даниэля Х. Бернем, планировщика города Багио, спроектировавшего горное отступление в соответствии с принципами прекрасного движения города. |
| But I'm betting he's Nick Parsons. | Могу поспорить, что до этого он был Саймоном Райдером, а еще раньше Ником Парсонсом. |
| Mullins has since performed with Alan Parsons as part of The Alan Parsons Project. | Совместно с Аланом Парсонсом основал The Alan Parsons Project. |
| Alwyn contacted Todd Blasingame, Ruth Meaney and Dale Parsons. | Олвин звонила Тодду Блейзингейму, Рут Мини и Дэйлу Парсонсу. |
| I'll set up a call with Bill Parsons. | Я устрою звонок Биллу Парсонсу. |
| They're giving Parsons carte blanche. | Они дают Парсонсу карт-бланш. |
| Pack joined producer Alan Parsons on his 2001 live tribute tour to the music of the Beatles called A Walk Down Abbey Road. | В 2001 году Энн присоединилась к продюсеру Алану Парсонсу для трибьют-тура The Beatles, названного A Walk Down Abbey Road. |
| Allied Enterprises was dissolved and in a court settlement Hubbard was required to promise to reimburse Parsons. | Allied Enterprises была упразднена и по решению суда Хаббард обязался возместить Парсонсу убытки. |
| Therefore, we shall call it the Alan Parsons Project. | Поэтому план будет называться проект Алана Парсона. |
| I went to Parsons School of Design and then I began my career as a designer. | Я поступил в Школу Дизайна Парсона и начал карьеру дизайнера. |
| You said Parsons was killed by another pro. | Вы сказали, Парсона убил другой профи. |
| After high school, Gabrels attended the Parsons School of Design and the School of Visual Arts in New York City but continued to play guitar. | После окончания средней школы, Гэбрелс посещал Школу дизайна Парсона и Школу визуальный искусств в Нью-Йорке, но продолжал играть на гитаре. |
| So you take classes at Parsons? | Значит, ты ходишь на занятия в школу Парсона? |
| The fragment was published in 1983 by P. J. Parsons in The Oxyrhynchus Papyri, vol. | Фрагмент был опубликован в 1983 году P. J. Parsons в The Oxyrhynchus Papyri, vol. |
| The same year, Sony's 35th-anniversary-edition reissue of The Alan Parsons Project's 1982 album Eye In The Sky, for which McIver wrote extensive liner notes, won its category at the annual Prog magazine awards. | В том же году переиздание альбом группы The Alan Parsons Project Eye in the Sky фирмой Sony, для которого Макайвер написал подробные комментарии, выиграл в категории «Лучшее переиздание» ежегодной премии журнала Prog Magazine (англ.)русск... |
| From 1976 to 1987, Woolfson and Parsons collaborated on the conception and lyrics for all ten albums by The Alan Parsons Project, which have achieved worldwide sales in excess of 50 million. | Впоследствии Алан Парсонс и Эрик Вулфсон основали The Alan Parsons Project и вместе работали над концепцией и текстами композиций всех десяти альбомов группы, вышедших с 1976 по 1987 год и достигших общего числа продаж свыше 50 миллионов копий. |
| Johnny Parsons is the son of 1950 Indianapolis 500 winner Johnnie Parsons and Arza Parsons (née Mitchell). | Парсонс - сын победителя Инди-5001950 года Джонни Парсонса-старшего (англ. Johnnie Parsons). |
| Parsons, former CEO of Karrimor, has commented"... as a general design it was ideal and the tent, whether in canvas or silk, virtually became an emblem of high-altitude camps until the 1950s". | Парсонс (англ. Parsons), бывший исполнительный директор фирмы «Karrimor»ruen, отметил, что «... такая конструкция палатки была идеальной, и она, сделанная из шёлка или из брезента, фактически стала эмблемой высотных горных лагерей вплоть до 1950-х годов». |
| Parsons would probably still be alive. | Парсон, вероятно, все еще был бы жив. |
| I'm Agent Parsons, this is Agent Smith. | Доброе утро, сэр, я агент Парсон, это агент Смит. |
| Roy Parsons is at the 20! | Рой Парсон на 20. |
| Minor, Parsons Layton? | Минер, Парсон и Лэйтон? |
| Parsons also appeared in numerous cameo spots in movies, including Hollywood Hotel (1937), Without Reservations (1946), and Starlift (1951). | Парсон несколько раз и сама появилась на большом экране, исполнив камео в фильмах «Отель "Голливуд"» (1937), «Безоговорочно» (1946) и «Со звёздами на борту» (1951). |