| I came from a computer belonging to Nicky Parsons. | Сигнал поступил с компьютера Ники Парсонс. |
| Ms. Parsons, I'm not here to investigate the drugs. | Миссис Парсонс, я здесь не из-за расследования о наркотиках. |
| Parsons, you should know that Gibbs' team handed in their resignations. | Парсонс, вы должны знать, что команда Гиббса подала в отставку. |
| In October 1951 the U.S. attorney decided that because the contents of the reports did not constitute state secrets, Parsons was not guilty of espionage. | Но в октябре 1951 года Федеральный прокурор США пришёл к выводу о том, что, поскольку содержание отчётов не содержало сведений представляющих государственную тайну, Парсонс не виновен в шпионаже. |
| No offense, Mrs. Parsons. | Без обид, миссис Парсонс. |
| We've got to bring Dale Parsons in. | Мы должны привести сюда Дэйла Парсонса. |
| A partnership with the Parsons School of Design in New York was established to conduct research into innovative design, technologies and tools that will help to develop the operation with a view to end-user segmentation. | Установлены партнерские взаимоотношения со Школой дизайна им. Парсонса в Нью-Йорке для поиска оригинальных оформительских решений, технологий и средств, которые способствовали бы развитию веб-сайта с учетом сегментации по конечным пользователям. |
| Look, Tom, if this is a witch hunt, if Parsons' goal is to hurt this agency, then why am I not the one that's taking the hit? | Слушай, Том, если это охота на ведьм, если цель Парсонса - навредить этому агентству, тогда почему он не преследует меня? |
| Parsons also founded a new Thelemite group known as "the Witchcraft", whose beliefs revolved around a simplified version of Crowley's Thelema and Parsons' own Babalon prophecies. | Сам Парсонс также основал новую телемитскую группу известную как «Колдовство», чьи верования вращались вокруг упрощённой версии телемы Кроули и собственных пророчеств Парсонса о Бабалон. |
| Unlike the rest of the household, Cameron knew nothing at first of Parsons' magical intentions: I didn't know anything about the O.T.O., I didn't know that they had invoked me, I didn't know anything, but the whole house knew it. | В отличие от остальных обитателей особняка, Кэмерон первоначально ничего не знала о магических наклонностях Парсонса: «Я ничего не знала про Орден восточных тамплиеров», не знала что они вызвали меня, я ничего не знала, но знал весь дом. |
| The first list of Septuagint manuscripts was presented by Holmes and Parsons. | Первый список рукописей Септуагинты был представлен Холмсом и Парсонсом. |
| The one Albert saw with Charlie Parsons. | Ту, которую Алберт видел с Чарли Парсонсом. |
| Cameron returned to Redondo Beach from San Miguel de Allende and violently argued with Parsons upon discovering his infidelity, before she again left for Mexico. | Камерон вернулась в Редондо-Бич из Сан-Мигель-де-Альенде и прежде чем снова отправиться в Мексику разругалась с Парсонсом, обнаружив его неверность. |
| Relations between Parsons and Cameron became strained; they agreed to a temporary separation and she moved to Mexico to join an artists' commune in San Miguel de Allende. | Отношения между Парсонсом и Кэмероном стали напряженными, потому они оба согласились на временное разделение, и Кэмерон переехала в Мексику, чтобы присоединиться к общине художников в Сан-Мигель-де-Альенде. |
| Parsons, Summerfield and the GALCIT workers focused on the task and found success with a combination of gasoline with red fuming nitric acid as its oxidizer; the latter, suggested by Parsons, was an effective substitute for liquid oxygen. | Парсонс, Саммерфилд и рабочие GALCIT сосредоточились на задаче и нашли решение в сочетании бензина с красной дымящейся азотной кислотой в качестве окислителя; последняя, предложенная Парсонсом, была полноценной заменой жидкого кислорода. |
| Malina wrote in 1968 that the self-educated Parsons "lacked the discipline of a formal higher education, had an uninhibited and fruitful imagination." | Малина писал в 1968 году, что самообразованному Парсонсу «не хватало дисциплины формального высшего образования, было в наличие свободного и плодотворного воображения». |
| In 1898, Horace Short patented a design for a loudspeaker driven by compressed air; he then sold the rights to Charles Parsons, who was issued several additional British patents before 1910. | В 1898 г. Х. Шорт запатентовал конструкцию громкоговорителя, управляемого сжатым воздухом, и затем продал права Чарльзу Парсонсу, получившему ранее 1910 г. еще несколько британских патентов. |
| Parsons would be lucky to have her. | Парсонсу бы повезло с ней. |
| Pack joined producer Alan Parsons on his 2001 live tribute tour to the music of the Beatles called A Walk Down Abbey Road. | В 2001 году Энн присоединилась к продюсеру Алану Парсонсу для трибьют-тура The Beatles, названного A Walk Down Abbey Road. |
| Although they were unimpressed, Parsons was more successful with Grady Louis McMurtry, a young Caltech student he had befriended, as well as McMurtry's fiancée Claire Palmer, and Helen's sister Sara "Betty" Northrup. | И хотя оба оказались не очень впечатлены увиденным, Парсонсу удалось увлечь студента Калифорнийского технологического института Грейди Луи Макмёртри (англ.)русск. и его невесту Клэр Палмер, как и сестру своей жены Хелен - Сару «Бетти» Нортруп (англ.)русск... |
| The Alan Parsons Project is a progressive rock band in 1982. | "Проект Алана Парсона" -... это прогрессивная рок-группа восьмидесятых. |
| You said Parsons was killed by another pro. | Вы сказали, Парсона убил другой профи. |
| So Parsons was killed because somebody knew that he was living as Walsh. | Парсона убили, потому что кто-то знал, что он живет жизнью Уолша. |
| After high school, Gabrels attended the Parsons School of Design and the School of Visual Arts in New York City but continued to play guitar. | После окончания средней школы, Гэбрелс посещал Школу дизайна Парсона и Школу визуальный искусств в Нью-Йорке, но продолжал играть на гитаре. |
| My studio is at Parsons. | Моя студия в школе Парсона. |
| The Skytrain automated people mover, built by Parsons and Odebrecht with trains from Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries, opened in September 2010. | Автоматический поезд Skytrain, построенный Parsons Corporation и Odebrecht с поездами производства Sumitomo Corporation и Mitsubishi Heavy Industries, открылся в сентябре 2010 года. |
| Tales of Mystery and Imagination (Edgar Allan Poe) is the debut studio album by English rock band The Alan Parsons Project. | Tales of Mystery and Imagination - дебютный студийный альбом английской арт-рок-группы The Alan Parsons Project. |
| The Turn of a Friendly Card is the fifth studio album by the British progressive rock band The Alan Parsons Project, released in 1980 by Arista Records. | The Turn of a Friendly Card - пятый студийный альбом английской арт-рок-группы The Alan Parsons Project, выпущенный в 1980 году. |
| In 1889, he founded C. A. Parsons and Company in Newcastle to produce turbo generators to his design. | В 1889 году основал с друзьями в Хитоне (англ.) фирму C. A. Parsons and Company для производства паровых турбин своей системы, динамомашин и другого электрического оборудования. |
| "The Alan Parsons Project - Old And Wise". | Завершается альбом, несомненно, одной из лучших композиций The Alan Parsons Project - «Old and Wise». |
| So, Parsons did fake his death to escape his troubled life. | Парсон подделал свою смерть, чтобы избежать проблем. |
| After the 1950s, Parsons's influence diminished. | С началом 1950-х влияние Парсон стало постепенно снижаться. |
| I'm Agent Parsons, this is Agent Smith. | Доброе утро, сэр, я агент Парсон, это агент Смит. |
| Roy Parsons is at the 20! | Рой Парсон на 20. |
| Parsons also appeared in numerous cameo spots in movies, including Hollywood Hotel (1937), Without Reservations (1946), and Starlift (1951). | Парсон несколько раз и сама появилась на большом экране, исполнив камео в фильмах «Отель "Голливуд"» (1937), «Безоговорочно» (1946) и «Со звёздами на борту» (1951). |