| Mr. Parsons... kindly come out from behind my desk. | Мистер Парсонс... будьте так добры и выйдите из-за моего стола. |
| If we could avoid emotive language, Mr Parsons. | Не могли бы вы избегать эмоциональных высказываний, мистер Парсонс. |
| I need to get an interview for someone who will be applying to Parsons. | Мне нужно устроить собеседование для одного человека, который подавал заявление в Парсонс. |
| He was the son of Edward Smith Parsons (1863-1943) and Mary Augusta Ingersoll (1863-1949). | Его родителями были Эдвард Смит Парсонс (1863-1943) и Мари Августа Ингерсоль (1863-1949). |
| Left "flat broke" by this defrauding, Parsons was incensed when he discovered that Hubbard and Sara had left for Miami with $10,000 of the money; he suspected a scam but was placated by a telephone call from Hubbard and agreed to remain business partners. | Оставшись без средств к существованию Парсонс был возмущён когда узнал, что Сара и Хаббард отправились в Майами прихватив с собой $10000; он подозревал мошенничество, но был умиротворён телефонным звонком от Хаббарда и согласился остаться деловым партнёром. |
| We need to find out where Dwight Parsons was embalmed. | Нам нужно выяснить, где бальзамировали Дуайта Парсонса. |
| I used to sit behind you in Mr. Parsons' English class. | Я сидела за тобой на уроках английского у мистера Парсонса. |
| NCIS already has access to the DoD database with Parsons' case files. | Морская полиция уже имеет доступ к базе данных Минобороны, с файлами по делу Парсонса. |
| Many of the recommendations that were made by the Parsons School of Design, which partnered with the Department in 2009 on the redesign of the website and the application of new tools and technologies, were implemented. | Многие рекомендации, вынесенные Школой дизайна им. Парсонса, которая в 2009 году вступила в партнерство с Департаментом в целях обновления оформления веб-сайта и применения новых средств и технологий, были выполнены. |
| Smith remained skeptical as Crowley's analysis was seemingly deliberately devised in Parsons' favor, encouraging Smith to step down from his role in the Agape Lodge and instructing him to take a meditative retreat. | В свою очередь Смит оставался настроенным скептическим, поскольку анализ Кроули, казалось бы, был преднамеренно разработан в пользу Парсонса, побуждая Смита отойти в сторону в ложе «Агапы» и указывая ему сознательно уступить. |
| Relations between Parsons and Cameron became strained; they agreed to a temporary separation and she moved to Mexico to join an artists' commune in San Miguel de Allende. | Отношения между Парсонсом и Кэмероном стали напряженными, потому они оба согласились на временное разделение, и Кэмерон переехала в Мексику, чтобы присоединиться к общине художников в Сан-Мигель-де-Альенде. |
| That's the connection to Dwight Parsons... | Это связь с Дуайтом Парсонсом... |
| The modern steam turbine (invented by Sir Charles Parsons in 1884) currently generates about 80% of the electric power in the world using a variety of heat sources. | Современная паровая турбина, изобретённая Ч. Парсонсом в 1884 году, в настоящее время генерирует примерно 80 % всего электричества в мире, используя те или иные источники нагрева. |
| But I'm betting he's Nick Parsons. | Могу поспорить, что до этого он был Саймоном Райдером, а еще раньше Ником Парсонсом. |
| Mullins has since performed with Alan Parsons as part of The Alan Parsons Project. | Совместно с Аланом Парсонсом основал The Alan Parsons Project. |
| It's a letter Crowley wrote to Parsons in 1947. | Это письмо Кроули написал Парсонсу в 1947 году. |
| Alwyn contacted Todd Blasingame, Ruth Meaney and Dale Parsons. | Олвин звонила Тодду Блейзингейму, Рут Мини и Дэйлу Парсонсу. |
| Well, according to Parsons, he was briefly in their employ for an operation that began in 1972. | Ну, согласно Парсонсу, он был ненадолго привлечен к операции, которая началась в 1972 году. |
| They're giving Parsons carte blanche. | Они дают Парсонсу карт-бланш. |
| Parsons would be lucky to have her. | Парсонсу бы повезло с ней. |
| I went to Parsons School of Design and then I began my career as a designer. | Я поступил в Школу Дизайна Парсона и начал карьеру дизайнера. |
| You said Parsons was killed by another pro. | Вы сказали, Парсона убил другой профи. |
| She has been a visiting artist at institutions including Yale University, Bard College, Columbia University, School of Visual Arts, and Parsons School of Design. | Она выступала с лекциями в Йельском университете, Bard College, Колумбийском университете, Школе визуальных искусств, Школе дизайна Парсона. |
| My studio is at Parsons. | Моя студия в школе Парсона. |
| I went to Parsons School of Design and then I began my career as a designer. | Я поступил в Школу Дизайна Парсона и начал карьеру дизайнера. |
| Tales of Mystery and Imagination (Edgar Allan Poe) is the debut studio album by English rock band The Alan Parsons Project. | Tales of Mystery and Imagination - дебютный студийный альбом английской арт-рок-группы The Alan Parsons Project. |
| The Pretenders joined with Emmylou Harris on Return of the Grievous Angel: A Tribute to Gram Parsons, performing the song "She". | Помимо этого, Харрис выступила исполнительным продюсером альбома Return of the Grievous Angel: A Tribute to Gram Parsons. |
| The same year, Sony's 35th-anniversary-edition reissue of The Alan Parsons Project's 1982 album Eye In The Sky, for which McIver wrote extensive liner notes, won its category at the annual Prog magazine awards. | В том же году переиздание альбом группы The Alan Parsons Project Eye in the Sky фирмой Sony, для которого Макайвер написал подробные комментарии, выиграл в категории «Лучшее переиздание» ежегодной премии журнала Prog Magazine (англ.)русск... |
| In 1889, he founded C. A. Parsons and Company in Newcastle to produce turbo generators to his design. | В 1889 году основал с друзьями в Хитоне (англ.) фирму C. A. Parsons and Company для производства паровых турбин своей системы, динамомашин и другого электрического оборудования. |
| Parsons, former CEO of Karrimor, has commented"... as a general design it was ideal and the tent, whether in canvas or silk, virtually became an emblem of high-altitude camps until the 1950s". | Парсонс (англ. Parsons), бывший исполнительный директор фирмы «Karrimor»ruen, отметил, что «... такая конструкция палатки была идеальной, и она, сделанная из шёлка или из брезента, фактически стала эмблемой высотных горных лагерей вплоть до 1950-х годов». |
| Parsons would probably still be alive. | Парсон, вероятно, все еще был бы жив. |
| Well, technically, Parsons died of suicide. | Технически, Парсон покончил с собой. |
| After the 1950s, Parsons's influence diminished. | С началом 1950-х влияние Парсон стало постепенно снижаться. |
| There's a line in the sand, Parsons. | Ты подошел к черте, Парсон. |
| Parsons and Malina accordingly devised a method in which they would fill the JATOs with the fuel in the early mornings shortly before the tests, enduring sleep deprivation to do so. | Тогда Парсон и Малина придумали заправлять ускоритель непосредственно перед тестами, рано утром, стойко перенося невозможность выспаться. |