Английский - русский
Перевод слова Paros

Перевод paros с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пгвкп (примеров 440)
But our main conclusion is that the Conference must resume its substantive work on PAROS as soon as possible. Но наш главный вывод Конференция должна как можно скорее возобновить свою субстантивную работу по вопросу о ПГВКП.
First, our views on how to address PAROS at the CD. Во-первых, наши мнения относительно путей рассмотрения на КР проблемы ПГВКП.
When the time came for negotiations on PAROS, we would include in the draft treaty sections relating to transparency and confidence-building measures. Когда настанет время для переговоров по ПГВКП, мы включили бы в проект договора разделы, касающиеся мер транспарентности и доверия.
We also attach great importance to the other three core issues of NSA, PAROS and an FMCT, which have been on the CD's agenda for a long time. Мы также придаем большое значение и трем другим ключевым проблемам: НГБ, ПГВКП и ДЗПРМ, - которые давно фигурируют в повестке дня КР.
It is precisely this belligerent use of space that a vast majority of States wishes to exclude by means of a PAROS treaty, ensuring that outer space does not become a battlefield. И за счет договора о ПГВКП обширное большинство государств желают исключить как раз это воинственное использование космоса, гарантировав, чтобы космическое пространство не стало полем битвы.
Больше примеров...
Парос (примеров 16)
The UNIDIR conference has once again shown the important role of the problem of PAROS among States' priorities in the field of international security. Конференция ЮНИДИР в очередной раз продемонстрировала важную роль проблематики ПАРОС среди приоритетов государств в области международной безопасности.
Of the 18 risk groups registered in the Paros system, exactly one half relate to children. Из 18 групп риска, зарегистрированных в системе "Парос", ровно половина относится к детям.
As with refugees, the mere fact of being internally displaced should be allotted a special coefficient in the PAROS system of vulnerability assessment that is used to determine eligibility for food assistance. Как и в случае беженцев, на основании простого факта перемещения внутри страны следует применять специальный коэффициент в системе ПАРОС для оценки уязвимости, используемой в целях определения оснований для оказания продовольственной помощи.
We consider that the material in this book, the reports published in it, will be in demand during the thematic discussions on PAROS issues which will be held during the session of the Conference on Disarmament this year. Мы считаем, что материалы этой книги, доклады, опубликованные в ней, будут востребованы в ходе тематических дебатов по вопросам ПАРОС, которые состоятся в ходе сессии Конференции по разоружению этого года.
At present, this category is also taken into account by the Paros organization and is also receiving aid according to the respective degree of neediness. В настоящее время эта категория также учтена в программе Парос, и помощь им оказывается также с учетом их степени нуждаемости.
Больше примеров...
Парос (примеров 16)
Of the 18 risk groups registered in the Paros system, exactly one half relate to children. Из 18 групп риска, зарегистрированных в системе "Парос", ровно половина относится к детям.
Extremely poor persons receive rations distributed through State shops; they are registered with the Paros organization according to their degree of neediness. Особо нуждающиеся получают пайки, которые распределяются через государственные магазины; регистрация производится организацией Парос в соответствии со степенью нуждаемости.
Since 2008 a ferry coming from Samos reaches Athens stopping also in Icaria and Paros. С 2008 года, паром идущий из Самоса через Фурни на Пирей делает остановку также на островах Икария и Парос.
Mykonos, Paros, Rhodes and the other Greek islands are also beautiful, but Crete is the biggest and has a unique culture, which gives a great advantage to its popularity. Миконос, Парос, Родос и другие греческие острова безусловно тоже красивы. Однако Крит самый большой из них и имеет уникальную культуру, поэтому он так популярен.
En las Islas del Jonio, Robola de Cefalonia; y las islas de Paros, Limnos, Rodas y Santorini. Ионические острова, Kefallonia Робола и острова Парос, Limnos, Родос и Санторини.
Больше примеров...
Предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (примеров 14)
Serious efforts have also been deployed by the chairmen of the other Ad hoc Committees, namely on TIA, NSA and on PAROS, in preparing their final reports to the Conference in a timely fashion. Серьезные усилия по своевременной подготовке своих заключительных докладов Конференции также развернули председатели других специальных комитетов, а именно по транспарентности в вооружениях, негативным гарантиям безопасности и по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Finally, together with the European Union, we continue to support resolutions on the prevention of an arms race in outer space (PAROS). Наконец, мы вместе с Европейским союзом по-прежнему поддерживаем резолюции по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП).
In 1994 the Ad Hoc Committee on Prevention of an Arms Race in Outer Space (PAROS) came close to an agreement on starting negotiations on confidence-building measures. В 1994 году Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП) приблизился к согласию в отношении начала переговоров по мерам укрепления доверия.
Decisions on re-establishment of an ad hoc committee on negative security assurances (NSA), as well as appointment of a special coordinator on prevention of an arms race in outer space (PAROS), would certainly make us roll up our sleeves and start substantive work. Решения о воссоздании специального комитета по негативным гарантиям безопасности (НГБ), а также о назначении специального координатора по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве, несомненно, заставят нас, засучив рукава, приступить к предметной работе.
These refer respectively to the mandate for the ad hoc committees on nuclear disarmament and PAROS. Речь идет о пунктах, в которых определяются мандаты специальных комитетов соответственно по ядерному разоружению и по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Больше примеров...