Английский - русский
Перевод слова Paros

Перевод paros с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пгвкп (примеров 440)
As for the text on PAROS, this has remained unchanged since no specific proposals have been received in this regard. Текст же по ПГВКП остался без изменений, поскольку никаких конкретных предложений на сей счет получено не было.
Much useful work was done during those years, both on issues related to a possible PAROS treaty and on confidence-building measures. За эти годы была проделана большая полезная работа в отношении как вопросов, касающихся возможного договора о ПГВКП, так и мер укрепления доверия.
We extend our full support to this initiative and to a start on work on PAROS on the basis of this working paper. Мы полностью выступаем в поддержку этой инициативы и за начало работы по ПГВКП на основе этого рабочего документа.
In this same context, Sri Lanka firmly supports the early establishment of an ad hoc committee in the Conference on the prevention of an arms race in outer space (PAROS), with an agreed mandate. В том же контексте Шри-Ланка твердо выступает за скорейшее создание на КР специального комитета по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП) с согласованным мандатом.
The United Nations General Assembly resolutions referred to today, 65/44, on prevention of an arms race in outer space (PAROS) and 65/68, on transparency and confidence-building measures in outer space activities, have sent important messages to the international community. Упомянутые сегодня резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций: 65/44 - по ПГВКП и 65/68 - по мерам транспарентности и укреплению доверия в космическом пространстве - несут важные сигналы международному сообществу.
Больше примеров...
Парос (примеров 16)
Extremely poor persons receive rations distributed through State shops; they are registered with the Paros organization according to their degree of neediness. Особо нуждающиеся получают пайки, которые распределяются через государственные магазины; регистрация производится организацией Парос в соответствии со степенью нуждаемости.
Registration with the Paros system is voluntary; 700,000 out of a total of 850,000 applicant families have been registered following assessment. Регистрация в системе Парос добровольная, и из обратившихся 850000 семей после оценки были зарегистрованы 700000 семей.
In June 1498 he appeared in the island of Paros and later sailed towards Crete where he landed his troops at Sitia and captured the town along with the nearby villages before sending his Scout forces to examine the characteristics of the nearby Venetian castle. В июне 1498 года он появился на острове Парос, а затем отплыл в сторону Крита, где он высадил десант и захватил город Сития вместе с близлежащими селами, а также отправил разведчика, чтобы изучить характеристики близлежащего венецианского замка.
Mykonos, Paros, Rhodes and the other Greek islands are also beautiful, but Crete is the biggest and has a unique culture, which gives a great advantage to its popularity. Миконос, Парос, Родос и другие греческие острова безусловно тоже красивы. Однако Крит самый большой из них и имеет уникальную культуру, поэтому он так популярен.
Equally disturbing is the fact that 20 very valuable marble and clay figurines and craters of the Early Cycladic period are missing from the Archaeological Museum of the island of Paros. Не меньшую тревогу вызывает и тот факт исчезновения из археологического музея на острове Парос 20 весьма ценных мраморных и глиняных протокикладских статуэток и чаш.
Больше примеров...
Парос (примеров 16)
The UNIDIR conference has once again shown the important role of the problem of PAROS among States' priorities in the field of international security. Конференция ЮНИДИР в очередной раз продемонстрировала важную роль проблематики ПАРОС среди приоритетов государств в области международной безопасности.
Of the 18 risk groups registered in the Paros system, exactly one half relate to children. Из 18 групп риска, зарегистрированных в системе "Парос", ровно половина относится к детям.
Extremely poor persons receive rations distributed through State shops; they are registered with the Paros organization according to their degree of neediness. Особо нуждающиеся получают пайки, которые распределяются через государственные магазины; регистрация производится организацией Парос в соответствии со степенью нуждаемости.
Summer months for many years were spent painting outside: on the Greek islands of Paros (1950s) and later on Aegina. Летние месяцы в течение многих лет художник проводит на юге, занимаясь живописью: в 1950-е годы и позднее - на греческих островах (Парос, Эгина), в 1960-е - на Мальорке и в Провансе.
Equally disturbing is the fact that 20 very valuable marble and clay figurines and craters of the Early Cycladic period are missing from the Archaeological Museum of the island of Paros. Не меньшую тревогу вызывает и тот факт исчезновения из археологического музея на острове Парос 20 весьма ценных мраморных и глиняных протокикладских статуэток и чаш.
Больше примеров...
Предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (примеров 14)
Moreover, mindful of the military uses of outer space that constitute enormous threats to international peace and security, our efforts should not stop at appointing a special coordinator on PAROS. пространства в военных целях, мы не должны довольствоваться в своих усилиях назначением специального координатора по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Finally, together with the European Union, we continue to support resolutions on the prevention of an arms race in outer space (PAROS). Наконец, мы вместе с Европейским союзом по-прежнему поддерживаем резолюции по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП).
In 1994 the Ad Hoc Committee on Prevention of an Arms Race in Outer Space (PAROS) came close to an agreement on starting negotiations on confidence-building measures. В 1994 году Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП) приблизился к согласию в отношении начала переговоров по мерам укрепления доверия.
We also note that the distinguished Ambassador of the Russian Federation has put forward a specific proposal on the prevention of an arms race in outer space (PAROS), which China fully supports. Мы также отмечаем, что уважаемый посол Российской Федерации выдвинул конкретное предложение по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП), которое Китай полностью поддерживает.
These refer respectively to the mandate for the ad hoc committees on nuclear disarmament and PAROS. Речь идет о пунктах, в которых определяются мандаты специальных комитетов соответственно по ядерному разоружению и по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Больше примеров...