| Her godparents were her mother's first cousin, Ferdinand, Duke of Parma and his wife, Archduchess Maria Amalia of Austria, her father's sister. | Её крёстными родителями были двоюродный брат её матери, Фердинанд, герцог Пармы и его жена, эрцгерцогиня Мария Амалия Австрийская, сестра её отца. |
| They're really from Parma? | Правда, из Пармы? |
| In order to distract herself from the boring court, Charlotte Aglaé began holding small private gatherings in her apartments where she would entertain a small circle attended by her husband's three surviving sisters including Enrichetta d'Este, future Duchess of Parma. | Чтобы хоть как-то развлечь себя, Шарлотта Аглая стала проводить небольшие частные собрания в своих покоях, в которых участвовали и три незамужние золовки наследной принцессы, в том числе Генриетта д'Эсте, будущая герцогиня Пармы и Пьяченцы. |
| The C M de Rothschild & Figli bank arranged substantial loans to the Papal States and to various Kings of Naples plus the Duchy of Parma and the Grand Duchy of Tuscany. | Банк С М de Rothschild & Figli кредитовал Папские провинции, различных королей Неаполя, герцогов Пармы и великих герцогов Тосканы. |
| Present post: Coordinator of the Centre for Studies on Drug Addiction, Drug Addiction Service, Health Department of Parma, Italy; university teaching on psychopharmacology, University of Parma. | Занимаемые должности: координатор Научно-исследовательского центра по вопросам наркомании, Служба по вопросам наркомании, Отдел здравоохранения Пармы, Италия; читает в Пармском университете лекции по психофармакологии. |
| Prosciutto di Parma, which I know you love. | Прошутто ди Парма, которое, я знаю, тебе нравится. |
| A representative of Italy briefed the Working Group on the progress made with preparations for the fifth Ministerial Conference on Environment and Health (Parma, Italy, 10 - 12 March 2010) in terms of presenting the Protocol's proposed inputs to the Conference, namely: | Представитель Италии проинформировал Рабочую группу о ходе подготовки пятой Конференции министров по вопросам окружающей среды и здоровья (Парма, Италия, 1012 марта 2010 года), в частности о предлагаемом вкладе Протокола в проведение Конференции, а именно: |
| Elizabeth Farnese did get one of her wishes, though; the Italian duchies of Parma, Piacenza, and Tuscany were restored to her family. | Изабелла Фарнезе смогла осуществить только одну свою цель, итальянские герцогства Парма, Пьяченца и Тоскана были возвращены её семье. |
| In June 2014 Parma bought Ferrari back for €200,000, bought Luca Procacci outright for €200,000, and sold Giuliano Laezza outright to Gubbio also for €200,000. | В июне 2014 года Парма выкупила Феррари за 200000 евро и Луку Прокаччи за ту же сумму, а взамен продала Джулиано Лаеццу (за 200000 евро). |
| An academic conference about the massacre was held on 2-3 March 2007 in Parma, Italy. | Научная конференция о бойне была проведена 2-3 марта 2007 года в городе Парма. |
| Lake is a slave in Parma. | А Лейк сейчас в рабстве в Парме. |
| Roman colonies are established at Mutina (later Modena), Pisa and Parma in northern and central Italy. | Римские колонии создаются в Мутине (позднее Модена), Пизе и Парме в северной и центральной Италии. |
| The transition took place in Modena, Parma and Romagna on February 1, 1860, in Naples on September 15, 1862 (although local authorities had previously printed stamps depicting the coat of arms of Savoy), and in the Papal States - only in 1870. | Причём в Модене, Парме и Романье переход произошёл 1 февраля 1860 года, в Неаполе - 15 сентября 1862 года (хотя местные власти до этого напечатали марки с изображением герба Савойи), а в Папской области - только в 1870 году. |
| His Parma Charnel House went for six, ten years ago, but it didn't have this moulding. | Его знаменитый склеп в Парме ушёл за 6, но прошло уже 10 лет. |
| He was an eccentric gentleman with uncertain amorous boundaries, just as uncertain were the boundaries of the Parma dukedom, divided between the Spanish and the French. | Эксцентричный Дюбуа был известен тем, что не признавал никаких границ в любовных делах, а также не признавал границ существовавших в Парме, которая в то время была поделена между испанцами и французами. |
| From 1977 to 1988 he held the chair of the Advanced Course in composition at the Conservatory in Parma. | С 1977 по 1988 вёл основной курс композиции в Пармской консерватории. |
| The WHO/Europe secretariat also highlighted that the Protocol had been identified as the policy platform to achieve the Regional Priority Goal related to water and sanitation adopted by member States through the Parma Declaration on Environment and Health. | Секретариат ВОЗ-Европа также подчеркнул, что Протокол был определен в качестве программной платформы для решения региональной приоритетной задачи по воде и санитарии, принятой государствами-членами в рамках Пармской декларации по окружающей среде и охране здоровья. |
| A set of new indicators had been defined for effective monitoring of progress towards goals set in the Parma Declaration, adopted at the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health in 2010. | Определен набор новых показателей с целью эффективного мониторинга прогресса в достижении целей, определенных в Пармской декларации, принятой пятой Конференцией министров по окружающей среде и охране здоровья в 2010 году. |
| (b) Mainstream the work under the Protocol, in particular in implementation of the Parma Declaration on Environment and Health Regional Priority Goal 1 on access to safe water and sanitation, including provision of assistance in applying school surveys through the ENHIS platform. | Ь) уделение основного внимания работе в рамках Протокола, в частности при осуществлении региональной приоритетной цели 1 Пармской декларации по окружающей среде и здоровью, касающейся доступа к безопасной воде и санитарным услугам, включая помощь в проведении обследований школ в рамках ЭНХИС. |
| Just a little Parma ham cured by Italian monks and some cave-aged gruyère, and of course I make my own fig mustard. | Только немного Пармской ветчины, сделанной итальянскими монахами и немного старого грюйера и, конечно, горчица собственного приготовления. |
| He received medals from the Russian Tsar, the King of Saxony, King of Hanover, and Duke of Parma. | Также Елачич получил медали от русского царя, саксонского короля, ганноверского короля и пармского герцога. |
| On 15 October 1884 at Schloss Fischorn, Maria Antonia married Robert I, Duke of Parma as his second wife. | 15 октября 1884 года Мария Антония вышла замуж за Роберта I, герцога Пармского, став его второй женой. |
| Maria Pia married Robert I, the exiled Duke of Parma and Piacenza and son of Charles III, Duke of Parma and his wife Princess Louise Marie Thérèse of France, on 5 April 1869 in Rome. | Мария Пия вышла замуж за Роберта I, герцога Пармского и Пьяченцы, сына Карла III, герцога Пармского и его жены принцессы Луизы Марии Терезы Французской, 5 апреля 1869 года в Риме. |
| A few years later after becoming a Bachelor of Arts in Political and Administrative Sciences he became director of the Museum of Antiquity of Parma. | Через несколько лет после получения степени бакалавра искусств стал директором Пармского музея античности. |
| Charles had been named Duke of Parma at his mother's demand at the age of sixteen. | Карл унаследовал титул герцога Пармского по линии своей матери в возрасте шестнадцати лет. |
| In 1795, Maria Luisa's first cousin, Louis, Hereditary Prince of Parma, came to the Spanish court to finish his education. | В 1795 году к испанскому двору на учёбу прибыл двоюродный брат Марии-Луизы - Луиджи, наследный принц Пармский. |
| The Duke of Parma was also Duke of Piacenza, except for the first years of the rule of Ottavio Farnese (1549-1556), and the time of the Napoleonic wars, when the two were established as separate positions held by two different individuals. | Герцог Пармский был также герцогом Пьяченцским, за исключением первых лет правления Оттавио Фарнезе (1549-1556), а также во времена наполеоновских войн, когда эти два титула были учреждены, как отдельные, носимые двумя различными людьми. |
| The reason for this was that the Duke of Parma, Carlos Hugo, ruled the marriage unequal in 1981, as well as the marriage of Prince Jean of Luxembourg to Hélène Suzanna Vestur in 1987, for which he renounced his rights to Luxembourg in 1986. | Причина этого заключалась в том, что герцог Пармский, Карлос Уго, признал брак неравным в 1981 году, а также брак принца Жан Люксембургского с Элен Сюзанной Вестер в 1987 году, за что он отказался от своих прав в Люксембурге в 1986 году. |
| Guest lecturer: Inter-University Centre of Postgraduate Studies, Dubrovnik (Croatia); Universities of Osijek, Rijeka (Croatia), Parma (Italy), Vienna (Austria), Ibero-american University, Mexico City (Mexico) | Чтение лекций: Межуниверситетский центр последипломного обучения, Дубровник (Хорватия); Университеты Осиека и Риека (Хорватия), Пармский университет (Италия), Венский университет (Австрия), Иберо-американский университет, Мехико (Мексика). |
| Seeing that Henry's force had now surrounded him, Parma seeing that defeat was inevitable, pulled his 15,000 men across the river in a single night to escape and retreat to the south. | Видя, что силы Генриха окружили его, и поражение неизбежно, герцог Пармский за одну ночь перебросил 15000 своих солдат и отступил на юг. |
| Her older brother Odoardo Farnese was later the Duke of Parma. | Её старший брат Одоардо Фарнезе позднее стал герцогом Пармским. |
| As Sixtus's half-brother, Elias, had served in the Austrian army, the French government expropriated Chambord castle, owned by the Bourbons of Parma. | Поскольку сводный брат Сикста, Элия, служил в австрийской армии, французское правительство экспроприировало замок Шамбор, принадлежащий Пармским Бурбонам. |
| When her former fiancé became the Duke of Parma in 1731, the hopes of Philippine and her mother were revived into thinking that a marriage was still possible. | Когда её бывший жених стал герцогом Пармским в 1731 году, надежды Филиппы и её матери на брак возродились. |
| It was returned in 1815 to the Duchy of Parma, and it remained until 1847 under Parma's rule. | В 1815 году оно было возвращено Пармскому герцогству, и оставалось под пармским правлением до 1847 года. |
| World Congress "L'esperienza prenatale" (May 2008, Parma, Italy) organized under OMAEP auspices by the Italian association, Parma University and international bodies: the OMAEP President made a speech. | Всемирный конгресс «Пренатальный опыт» (май 2008 года, Парма, Италия), организованный итальянской ассоциацией, Пармским университетом и международными органами под эгидой Всемирной организации ассоциаций пренатального воспитания: выступление председателя. |
| On 23 September 2009 he scored his first official goal for Parma against Lazio at Stadio Olimpico. | 23 сентября 2009 года он забил свой первый гол за «Парму» в ворота «Лацио». |
| For the second half of the season, he was again loaned out, this time to his former club, Parma. | Во второй половине сезона он был снова отправлен в аренду, на сей раз в его прежний клуб, «Парму». |
| Then, on 24 December, Brolin paid £500,000 of his own money to fund his loan move back to Parma until the end of the season. | В итоге, 24 декабря 1996 года Бролин заплатил 500 тыс. фунтов из собственных средств за его аренду в «Парму» до конца сезона. |
| Pulga left Parma in 1993 to sign for Serie B club Vicenza, and then returned to Carpi one year later, ending his playing career after five more seasons there. | Пульга покинул «Парму» в 1993 году, перейдя в команду Серии B «Виченца», а спустя год вернулся в «Карпи», где закончил свою карьеру игрока спустя пять лет. |
| He scored 51 goals for Parma in only 97 appearances in Serie A. On 17 July 2005, Gilardino made a €25 million transfer to Milan, acquiring the number 11 shirt. | Всего он забил 50 голов за «Парму» в 96 матчах в Серии А. 17 июля 2005 года Джилардино был продан в «Милан» за 24 миллиона евро. |
| Juventus defender Leonardo Bonucci will not help the team in the upcoming Italian championship match against Parma. | Защитник "Ювентуса" Леонардо Бонуччи не поможет команде в ближайшем матче чемпионата Италии с "Пармой". |
| In 1522 Sanvitale was appointed as colonel of the King of France and helped his cousin Girolamo in the struggle against the Rossi of Parma. | В 1522 году Джан Галаццо был назначен полковником армии французского короля и поддержал кузена Джероламо в его борьбе против рода Росси за контроль над Пармой. |
| All right, Janet, you have Phil Parma. | Джанет. Соединяю вас с Филом Пармой. |
| Towards the end of the 2014 summer transfer window, Milan had a deal in place with Parma in which him and Jonathan Biabiany would swap clubs, but the former refused the move. | В конце летнего трансферного окна 2014 года у «Милана» была договорённость с «Пармой» об обмене Дзаккардо на Бьябьяни, однако футболист отказался. |
| Messina has also refereed two Coppa Italia finals; first in 1999 between Parma and Fiorentina, and then the 2006 final between Internazionale and Roma. | Он также отсудил 2 финала Кубка Италии; первый - в 1999 году между «Пармой» и «Фиорентиной», а второй - в 2006 году между «Интернационале» и «Ромой». |
| Furthermore, new indicators were under development to better monitor progress towards the Parma targets. | Кроме того, осуществлялась разработка новых показателей для более эффективного мониторинга процесса достижения Пармских целей. |
| He moved to Rome at a young age where he was educated, he eventually became ambassador to the French court from the Duke of Parma. | Переехал в Рим в молодом возрасте, где получил образование, и стал послом при французском дворе от Пармских герцогов. |
| At the First Environment and Health Task Force Meeting in Bled, Slovenia, in October 2011, ECE presented the progress in achieving the Parma Commitments. | На состоявшемся в октябре 2011 года в Бледе, Словения, первом совещании Целевой группы по окружающей среде и здравоохранению ЕЭК представила информацию о прогрессе в выполнении Пармских обязательств. |
| The main value added of ECE to the European Environment and Health Process and the implementation of the Parma commitments is through: | Основным вкладом ЕЭК в процесс "Европейская окружающая среда и охрана здоровья" и выполнение Пармских обязательств является осуществление: |
| The House of Bourbon continues to claim the title of duke of Parma to this day. | Дом Пармских Бурбонов продолжает предъявлять права на герцогство и по сей день. |