Английский - русский
Перевод слова Parlour

Перевод parlour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиная (примеров 4)
No offence, but my parlour is much more comfortable. Без обид, но моя гостиная гораздо удобнее.
And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard. Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете.
Wilcox says the Painted Parlour's ready. Вилкокс сказал, что расписная гостиная готова.
Like my maiden aunt's parlour! Украшен как гостиная моей тетки!
Больше примеров...
Салон (примеров 14)
We should go to the tattoo parlour. Нам нужно идти в тату салон.
The central spa and the massage parlour are open every day from 08:00 to 11:00. Центральный спа и массажный салон открыты ежедневно с 08:00 до 11:00.
His play Parlour Song opened to "rave reviews" at the Atlantic Theatre Company, Off-Broadway in March 2008. Его пьеса «Салон песен» была открыта «восторженными отзывами» в Театре «Atlantic Theatre Company» в марте 2008 года.
You come to parlour... I shave your head! Вы придёте в наш салон я отстригу вам голову!
We need to find her, before Telford sells her to a Bangkok massage parlour. мы должны найти её до того, как Телфорд продаст её в массажный салон Бангкока.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 7)
The parlour then, Tony's pride and joy. Тогда в кабинет, гордость и радость Тони.
Let's go sit up in Mrs. Kipfer's parlour. Пойдем в кабинет мадам и посидим там.
Deploying truth and trust as they serve your he's willing to step into your parlour. Развёртывание правды и доверия, поскольку они служат твоей стратегии... до такой степени, что он добровольно готов ступить в твой кабинет.
Now, hop it, and put your feet up in the parlour while I sort you out some instruments. Возьмите его и поднимайтесь в кабинет, пока я рассортирую инструменты.
Each parlour is specifically designed for certain treatments, for example the Tahitian Holistic treatment room is where Reiki, Reflexology, Deep Massage and treatments alike take place. Каждый кабинет специально предназначен для определенных процедур, например, в кабинете комплексных таитянских процедур проводятся Рэйки, рефлексология, глубокий массаж и т.п.
Больше примеров...
Салонная (примеров 2)
The German music critic Robert Schumann called them "Stübchenmusik" (parlour music). Немецкий композитор и влиятельный музыкальный критик Роберт Шуман называл их «Stübchenmusik» (салонная музыка).
A horseshoe's not a weapon, it's a parlour game. Подкова это не оружие, это салонная игра.
Больше примеров...
Салонных (примеров 2)
You got anything other than parlour tricks? У тебя есть что-то, кроме салонных фокусов?
Sullivan embarked on his composing career with a series of ambitious works, interspersed with hymns, parlour songs and other light pieces in a more commercial vein. Артур Салливан начал свою композиторскую карьеру с серии смелых произведений, а также гимнов, салонных песен и других незначительных произведений, написанных в более коммерческом ключе.
Больше примеров...
Parlour (примеров 2)
The Pool Parlour serves drinks, sandwiches, cakes and ice cream all day throughout the summer season. Каждый день в течение летнего сезона в кафе у бассейна Pool Parlour предлагаются напитки, сэндвичи, пирожные и мороженое.
The Queen Was in the Parlour: a romance in three acts is a play by the English writer Noël Coward. The Queen Was in the Parlour («Королева Была в Гостиной») - романтическая пьеса в трёх актах английского писателя Ноэля Кауарда.
Больше примеров...
Приемную (примеров 2)
Welcome to my parlour, Sharpey! Добро пожаловать в мою приемную, Шарпи.
Come into my parlour. Прошу в мою приемную.
Больше примеров...
Мороженным (примеров 2)
And whether she will make it back safely from the ice-cream parlour. А она спокойно вернется обратно вместе с мороженным.
'Cause I was just wondering about your young friend Lily, and whether she would make it back safely from the ice-cream parlour. Потому что я уже хотел позаботиться о твоем друге, Лили. А она спокойно вернется обратно вместе с мороженным.
Больше примеров...
Кафе-мороженое (примеров 2)
Afterwards, their professional training is completed by educational stages at any of the Association's work activities (restaurant, ice cream parlour) so that they can gain the training and skills to meet the quality level required by the labour market. Впоследствии, на завершающем этапе подготовки они работают в качестве стажеров в различных сотрудничающих с Ассоциацией предприятиях (рестораны, кафе-мороженое), с тем чтобы они могли получить подготовку и приобрести навыки, отвечающие требованиям рынка труда.
Bar - Restaurant - Pizzeria - Ice-Cream Parlour - Disco - play room. К Вашим услугам бар, ресторан, пиццерия, кафе-мороженое, дискотека, комната для игр.
Больше примеров...
Тату-салон (примеров 2)
In future I suggest you use a different tattoo parlour. В следующий раз идите в нормальный тату-салон.
So either these two men just happened to visit the same Chinese tattoo parlour, - or I'm telling the truth. Итак, либо эти двое посетили один и тот же китайский тату-салон, либо я говорю правду.
Больше примеров...
Горничной (примеров 2)
She was a parlour maid who was having an affair with the plantation manager. Она была горничной, у которой был роман с управляющим плантацией.
Half the mantelpiece for you, the other half for our new house parlour maid. Половина каминной полки для тебя, другая для новой горничной.
Больше примеров...