Английский - русский
Перевод слова Parlor

Перевод parlor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Салон (примеров 18)
I've got a massage parlor, a dry-cleaning transactional holding company that is doing unbelievably well, I might add. У меня есть массажный салон, холдинговая компания по химчистке, у которой, должен сказать, невероятно хорошо идут дела.
The small parlor served as a schoolhouse, and the basement served as the dining hall. Небольшой салон служил школьным залом, а подвал служил обеденным залом.
I want the massage parlor you bought with drug money. Я хочу массажный салон, который ты купил на деньги от наркотиков.
I found a 24 hour foot massage parlor, and it's amazing. Я нашёл круглосуточный массажный салон для ног, и он замечательный.
Yuri here runs the most sanitary surgical implant parlor in Filthytown. Юрий содержит самый гигиеничный хирургический салон имплантов в Грязно-тауне.
Больше примеров...
Гостиная (примеров 8)
The parlor with the Lassiter is on the ninth floor. Гостиная с "Лэсситером" - на девятом этаже.
Miss Imbrie, the south parlor. Мисс Имбри, южная гостиная.
You would have liked the parlor, too. Гостиная тебе тоже бы понравилась.
Here we have the parlor. Здесь у нас скромная гостиная.
Living room, parlor, sotheby's auction. Гостиная, зал, и аукцион "Сотбиз".
Больше примеров...
Кабинете (примеров 7)
You'll be right back in the parlor room listening through a crack in the door to where the real business is being done. Вернешься и будешь сидеть в своем кабинете, слушая через щель в двери, как ведется настоящий бизнес.
At about the same time that William Herschel was discovering infrared light in his parlor in England, a young boy named Joseph Fraunhofer was trapped in hopeless drudgery. В то время, как Уильям Гершель открывал инфракрасный свет в своем кабинете в Англии, мальчик по имени Йозеф Фраунгофер был загнан в тяжелую кабалу.
And now the dinner is waiting for us in the parlor. Ужин нас уже ждет в отдельном кабинете.
That little massage parlor incident might've put a damper on your moral authority. Этот небольшой инцидент в массажном кабинете мог бы немного запятнать ваш авторитет.
Or was it a massage parlor? Или это было в массажном кабинете?
Больше примеров...
Кафе-мороженое (примеров 7)
Even though the video store turned into an ice cream parlor. Даже несмотря на то, что магазин видео к тому времени превратился в кафе-мороженое.
Anyway, I suppose an ice cream parlor will be a good place to meet other women. В любом случае, думаю, что кафе-мороженое будет хорошим местом для встречи другой женщины.
who's picking up women at the ice cream parlor next to the fat ladies' gym. который знакомится с женщинами в кафе-мороженое рядом со спортзалом для полных дам.
Charlie bread trucks is running an ice cream parlor in Indian Wells, which is funny considering he's lactose-intolerant. Чарли Брейтракс открыл кафе-мороженое в Индиан-Уэллсе, это забавно, ведь у него лактоза не усваивается.
This physicist goes into an ice cream parlor every week and orders an ice Cream sundae for himself, and then offers one? Один физик приходил каждую неделю в кафе-мороженое и заказывал сливочное мороженое для себя и одно ставил на пустое место рядом с собой.
Больше примеров...
Пиццерии (примеров 6)
He works after school at the pizza parlor. Он работает после школы в пиццерии.
I heard you were playing some pizza parlor. Я слышал, что вы играли в какой-то пиццерии.
It's a pity your dad has to work in a glorified pizza parlor. Жаль, твой отец должен выступать в пиццерии.
The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. Парень из пиццерии - это мой друг из ФБР.
You were the one he dumped in the pizza parlor the other day. Так это он тебя на днях бросил прямо в пиццерии!
Больше примеров...