| a Figures in parentheses represent the total cost for an item or project. | а Цифры в скобках представляют собой общую сумму расходов по соответствующему пункту или проекту. |
| Add subprogramme 4 to the subprogrammes in parentheses under resolutions 55/279 and 60/228, in the first grouping of General Assembly resolutions. | Включить подпрограмму 4 в число подпрограмм указанных в скобках напротив резолюций 55/279 и 60/228 в первой группе резолюций Генеральной Ассамблеи. |
| (Note: Where wording from an existing declaration or statement of commitment is used in the following paragraphs, its source is indicated in parentheses.) | (Примечание: В тех случаях, когда в представленных ниже пунктах приводятся выдержки из существующих деклараций или заявлений об обязательствах, их источник указывается в скобках.) |
| The workshop stressed the importance of continued international collaboration and recommended that there should be (with responsibilities indicated in parentheses): | Участники рабочего совещания подчеркнули важность продолжения международного сотрудничества и рекомендовали осуществление следующих мероприятий (в скобках указан ответственный орган): |
| The logical value in parentheses (round brackets) is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. | Логическое выражение в скобках равно либо 0, либо 1, то есть соответственно 0 или 24 часам. |
| It is only apparent - for example, both systems use write modifier parentheses (round, square and folded) and the characters for alignment (what else is used, right?). | Это только кажущаяся - за, например, использование обеих систем написать модификатора скобки (круглые, квадратные, сложенный) и символы на выравнивание (используется еще что, не так ли?). |
| The words in parentheses "to be issued" should be deleted and the numbers 2 and 3 should be inserted. | Следует исключить заключенные в скобки слова «будет издан» и добавить цифры 2 и 3. |
| However, since no decision had been taken on the issue at the July 2011 session, the references in parentheses to "category one: case pending" should be deleted from the progress report. | Несмотря на то, что на сессии в июле 2011 года по данному вопросу не было принято никакого решения, из промежуточного доклада следует удалить заключенную в скобки фразу "первая категория: нерассмотренное дело". |
| In particular, the suggestion had been made to add the element "Technical assistance and cooperation in the conduct of criminal matters" and to add to the items listed in parentheses next to each element. | В частности, было внесено предложение добавить элемент:Техническая помощь и сотрудничество в рассмотрении уголовных дел», включив его в заключенный в скобки и прилагаемый к каждому элементу текста перечень пунктов. |
| Sub patterns are patterns enclosed in parentheses, and they have several uses in the world of regular expressions. | Вложенными называются шаблоны, заключенные в круглые скобки. Они используются в разных целях: |
| Attempt to parse the expression failed. The expression contains an invalid or incomplete token. It may contain invalid elements, be missing part of a required element such as closing parentheses, or may not be well formed. | Не удалось выполнить синтаксический анализ выражения. Выражение содержит недопустимую или неполную лексему. В нем могут содержаться недопустимые элементы, отсутствовать часть необходимого элемента (например, закрывающая скобка), или оно может быть некорректным. |
| Colon, end bracket, colon, capital D! (laughs) Semicolon, end parentheses, "less than" sign, numeral three. | Двоеточие, закрытая прямая скобка, двоеточие, большое "Д"! точка с запятой, закрывающая скобка знак "меньше", цифра "три". |
| We really feel colon left parentheses. | Мы правда чувствуем себя двоеточие, скобка открывается. |
| (laughs) Semicolon, end parentheses, "less than" sign, numeral three. | точка с запятой, закрывающая скобка знак "меньше", цифра "три". |
| Closed parentheses is a zero. | Закрывающая скобка - 0. |
| The Commission deferred its decision as regards the use of parentheses and square brackets in the text to a later stage. (For further consideration of those issues, see paras. 175-178 below.) | Комиссия отложила свое решение в отношении использования круглых и квадратных скобок в данном тексте на более поздний срок. (См. дальнейшее рассмотрение этих вопросов в пунктах 175-178 ниже.) |
| 220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name. | 220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования. |
| Current status and the year in which the organization was granted that status appear in parentheses after the organization's name. | Нынешний статус организации и год предоставления ей этого статуса указываются в круглых скобках после названия организации. |
| The number of professional staff and general service staff, respectively, is indicated in parentheses and italics. | а Число сотрудников категории специалистов и категории общего обслуживания соответственно отражено в круглых скобках курсивом. |
| You never have to account for the parentheses while doing calculations. | Вам не требуется использование круглых скобок при выполнении вычислений. |
| This string of letters and numbers and symbols and parentheses that can be texted, I suppose, or Twittered worldwide, is the chemical identity of our pro compound. | Эта строчка букв и цифр, символов и скобок, которую можно отослать как смс, или в твиттере, является химической формулой нашего компонента. |
| Formulas are built from tokens: variables, function symbols and predicate symbols, with the help of the propositional connectives, quantifiers and parentheses. | Формулы строятся из лексем: переменных, функциональных и предикатных символов, при помощи пропозициональных связок, кванторов и скобок. |
| Microsoft canonical address format for telephone numbers derives from E. international notation by allowing explicit indication of area code with parentheses. | Канонический формат телефонных номеров от Microsoft является производным от международного формата E. и разрешает явное выделение кода зоны при помощи скобок. |
| The Commission deferred its decision as regards the use of parentheses and square brackets in the text to a later stage. (For further consideration of those issues, see paras. 175-178 below.) | Комиссия отложила свое решение в отношении использования круглых и квадратных скобок в данном тексте на более поздний срок. (См. дальнейшее рассмотрение этих вопросов в пунктах 175-178 ниже.) |
| You never have to account for the parentheses while doing calculations. | Вам не требуется использование круглых скобок при выполнении вычислений. |