Английский - русский
Перевод слова Paranoia

Перевод paranoia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Паранойя (примеров 199)
Seems to me his paranoia was justified. Мне кажется, его паранойя была обоснована.
No, this is not paranoia, Daniel. Нет, это не паранойя, Дэниель.
Finally, during the Nixon years, the president's paranoia about opposition to the Vietnam War and to his policies fuelled a pattern of abuses that eventually brought about his resignation in disgrace. И, наконец, во время Никсона паранойя президента в отношении оппозиции войне во Вьетнаме и его политике привела к ряду злоупотреблений, послуживших причиной его позорной отставки.
They suffered from psychosocial consequences such as chronic post-traumatic stress, depression, paranoia, social avoidance and anxiety. Они страдают такими психосоциальными недугами как хронический посттравматический стресс, депрессия, паранойя, стремление уединиться от общества и постоянно испытываемое беспокойство.
Paranoia is not probable cause. Паранойя - не веское основание.
Больше примеров...
Параноя (примеров 8)
So all I'm saying is, given my history, Alan's paranoia is not completely uncalled for. Итак все что я хочу сказать, излагая свою историю, параноя Алана не полностью неуместна.
No, no, this wasn't paranoia. Нет, нет, это была не параноя.
Okay, that is complete paranoia, right? Это полная параноя, не так ли?
When the disease becomes full-blown in adulthood, medications ramp up in proportion to the increase in delusions and paranoia. Болезнь окончательно развивается в зрелом возрасте, Соответственно количество лекарств пропорционально увеличивалось 546 00:26:16,533 - > 00:26:19,268 бред и параноя
Paranoia, informers, and domestic spying are so essential to Communist rule that few people are ever surprised at the extent of secret police operations here. Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны.
Больше примеров...
Паранои (примеров 7)
The end result of this vicious cycle can be a climate of political paranoia in which militarized groups fight each other by using all available means, including religious condemnation and demonization. В результате этого порочного круга может сложиться климат политической паранои, в условиях которой военизированные группы ведут борьбу друг с другом с использованием всех имеющихся в распоряжении средств, включая религиозное порицание и демонизацию.
You have to fuel his paranoia. тебе нужно добавить ему паранои.
Abnormals are showing rapid onset of clinical paranoia and extreme aggression.' Война началась. Аномалы под влиянием агента обнаруживают возникновение Клинической паранои и чрезвычайной агрессии.
No sneaking around, no paranoia? Никакой паранои, никого, кто будет шастать рядом?
Figuratively speaking, even in a desert of violent political paranoia, people communicating across boundaries can uphold certain oases of common sense that certainly deserve to be acknowledged, strengthened and supported politically. Фигурально выражаясь, даже в условиях политической паранои трансграничное общение может способствовать сохранению оазисов здравого смысла, которые явно заслуживают признания, укрепления и политической поддержки.
Больше примеров...
Параною (примеров 4)
And with a little pushing, we can turn his concern for his financial security into full-blown paranoia. И если немного надовить, мы можем превратить его беспокойство за финансовую безопасность в настоящую параною.
I think you've inherited your father's paranoia. Я думаю, ты унаследовал отцовскую параною.
I can't counsel you to let go of your paranoia when I have issues of my own. Я не могу давать совет тебе отпустить твою параною когда у меня есть проблемы с моей.
I believe the chips have the ability to turn on a dreaming state while the patient is awake, which would lead to paranoia, hallucinations, and a complete inability to differentiate between reality and dreams - Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность. различать сны с реальностью.
Больше примеров...
Параноей (примеров 4)
Gorge on your own paranoia, but don't come in tomorrow. Подавись своей параноей, но не приходи завтра.
He suffers from an acute paranoia Он страдает острой параноей.
You must disabuse yourself of this paranoia, this hatred. Хватит страдать параноей, довольно ненависти.
We laughed it off as paranoia. Мы посмеялись над этим как над параноей.
Больше примеров...