| What do you mean girls aren't sending guys their panties anymore? | Ты говоришь, что девушки больше не посылают парням свои трусики? |
| Molly, can you help me take off my panties? | Молли, ты не поможешь мне снять трусики? |
| "The panties your mother laid out for you"? | "В смысле, трусики, которые твоя мама приобрела для тебя"? |
| (Taub) those really were her panties? | Те трусики правда ее? |
| And the panties, well... | И трусики, ну... |
| Feel free to explain about the panties at any time. | Можешь обьясниться про трусы в любое время. |
| See, because when I was put into this body, she was still wearing granny panties and collecting cat art. | Смотри, когда я была заброшена в это тело, она все еще носила бабушкины трусы и коллекционировала картинки с кошками. |
| So she wears big panties. | Ну носит она огромные трусы. |
| These panties are a slap in the face, Aaron. | Эти трусы - пощечина, Аарон. |
| You have to ask who I can only assume is one of your many girlfriends if she's wearing her panties as loud as you can. | А затем начинаете звонить как бы одной из своих многочисленных подружек, и громко интересоваться, какого цвета у неё трусы! |
| But you haven't gotten into her panties yet? | Но до её трусиков ты ещё не добрался? |
| I have been touching many panties. | Сегодня я потрогала много трусиков. |
| A shopkeeper who alleged that a fifteen-year-old girl was shoplifting a pair of panties has since repeated this. | Позднее то же самое сделал один владелец магазина, который утверждал, что 15-летняя девочка украла в его магазине пару трусиков. |
| So... she goes around and climbs up on the hood of the Ferrari... and pulls her dress up around her waist... and spreads herself across the windshield in front of me with no panties on. | Итак... она обходит вокруг, взбирается на капот феррари, задирает свое платье на талию и распластывается передо мной на ветровом стекле, без трусиков. |
| So any suggestions to anything pervy-related to your panties... panties - underpants is, frankly, outrageous. | Так что любые предположения насчет Твоих трусиков... или нижнего белья на самом деле, возмутительно. |
| I'll tell him the truth about the panties. | Я скажу ему правду о трусиках. |
| My vision... women's panties. | Я думаю... о женских трусиках. |
| I don't know what's bunching your panties, but you need to fix this. | Я не знаю, что происходит в твоих трусиках, но ты должна это исправить. |
| I was just asking about your panties. | я просто спрашивал о твоих трусиках. |
| As an example, one of the early show topics was titled "Men in Lace Panties and the Women Who Love Them". | Например, одна из ранних передач была озаглавлена «Человек в кружевных трусиках и женщины, которые их любят». |
| Neri's knock-off prison panties aren't the problem. | Проблема не в подпольной продаже трусов. |
| Boney found a pair of panties in my office... | Бони нашла пару трусов у меня на кафедре. |
| Tell the truth you little piglet, in Venice also, you walk around without your panties? | Скажи мне, и по Венеции ты ходишь без трусов? |
| Pull your hands out of your panties. | Вынь руки из трусов. |
| That means no granny panties. | Это означает: никаких бабушкиных трусов. |
| Then your wife might not be so happy to find these panties in your truck. | Значит твоя жена будет не очень счастлива, обнаружив Это белье в твоем грузовике. |
| What do you care what panties I have on? | Какое ваше дело до того, какое на мне белье? |
| Irina's clothes were pretty decomposed but they did find a couple of samples... from her panties and the lab sent them to a forensic geologist. | Одежда Ирины почти польностью разложилась, но они нашли пару образцов на её белье, и лаборатория отправила их геологу-криминалисту. |
| pantyhose or lace panties? | Колготки или кружевное белье? |
| Why don't witches wear panties? | Почему ведьмы не носят нижнее белье? |
| Every unsolved mystery, the answer might be in this girl's panties. | У неё в трусах хранятся ответы на все неразрешимые тайны. |
| It's true about the panties. | О трусах - это всё правда. |
| He fumbles at your head like a freshman pulling at panties. | Он копается в твоей голове, как подросток в трусах. |
| To think nobody's tickled inside of your musty, mildewed granny panties except for the family of crickets that nest in there. | Конечно же никто не щекотал ничего в твоих заплесневелых бабушкиных трусах кроме семьи сверчков, живущих там в гнезде. |
| Are you driving in your panties? | Ты за рулём в одних трусах? |
| It comes with these delicious panties. | Оно идет в комплекте с этими изысканными трусиками. |
| If she shows up again for her panties, tell her we'll mail them. | Если она решит вернуться за своими трусиками, скажи, что мы вышлем ей их по почте. |
| Speaking from personal experience, I can tell you that all that constant carousing does not come without consequences, like arrests, community service hours, waking up in a strange hotel room with some girl's panties on your head. | Исходя из личного опыта, могу сказать, что эти вечные пьянки редко проходят без последствий, таких как аресты, принудительные общественные работы, пробуждение в комнатах незнакомых отелей с женскими трусиками на голове. |
| All you're missing is a little smeared mascara and a purse with panties wadded up in it. | Всё, что тебе не хватает - это немного размытой туши и сумочки с трусиками внутри. |
| I felt a hand inside my panties. | Потом под трусиками я почувствовала чью-то руку. |
| The little hat, the panties. | Шляпка, штанишки, всё здесь. |
| Don't get your panties all up in a wad. | Не накладывай так быстро в штанишки. |
| Lizzy got some burlap in her panties? | У Лиззи грубые штанишки? |
| Keep your panties on, Nancy Drew. | Подтяни свои штанишки, Нэнси Дрю |
| try not to spill any on your panties. | Старайся не заляпать штанишки. |
| "It" being panties? | Ты имеешь в виду, трусишки? |
| Forgot... to... wear... panties. | забыла... надеть... трусишки . |
| Don't get your panties in a Twist. | Не намочите свои трусишки! |
| Who do you think would be flushing panties... | И кто смыл трусишки в сральню? |
| Well, then pull your panties on and slink the hell out like you usually do. | Ну так натягивай свои труселя и сваливай по-тихому, как обычно. |
| Sisters, we may be incarcerated, but our panties will travel the world. | Сестры мои, мы, может, и за решеткой, но наши труселя будут путешествовать по миру. |
| What's with the granny panties? | Это что за бабушкины труселя? |
| Are you Granny Panties? | А ты Бабулины Труселя? |
| The panties are actually in the house. | Бабулины труселя лежат у нас дома! |
| I've always said you can tell a lot about a woman by her panties. | Я всегда говорил, что по трусикам можно узнать о женщине все. |
| But it's nice to put a face to the panties. | Хотя приятно приставить лицо к трусикам. |
| Shushing, on the other hand, gets my panties right off... seriously, bam, just like that. Okay. | Молчу, а с другой стороны, ты прикажешь моим трусикам испариться... |
| Those are the world's largest granny panties. | Это самые большие в мире бабушкины панталоны. |
| Don't let anyone into your granny panties. | Никого не пускай в свои панталоны. |
| Now what do I have to say to get you Into the world's largest granny panties? | Что мне надо сказать, чтобы убедить вас залезть в самые большие в мире панталоны бабушки? |
| 'Cause I'm wearing panties now. | На мне сейчас панталоны. |
| Are you wearing granny panties right now? | Ты теперь носишь бабушкины панталоны? |
| That guy scares the panties off me. | Потому что этот парень пугает даже мои штаны |
| Hold onto your panties for this sick jam! | Придерживай свои штаны из-за этого обалденного соло! |
| I had, without realized, and being female, get off the panties, without seeing the pilot, and urinating in the bottle. | Чтобы никто не заметил, и будучи женщиной, я спустила штаны, так, чтобы пилот не видел, и помочилась в бутылку. |
| And now your panties are in a big wet wad. | А теперь ты обтрухал все штаны. |
| Grab your panties, boys. | Дети, вы главное штаны не потеряйте. |