| She made us try on her panties. | Она заставила нас примерить свои трусики. |
| Jenny wants to wear under skirts panties. | Наша Яночка не хочет одевать под платье трусики. |
| and then he took off my panties. | а затем снял с меня трусики. |
| Leave us her panties. | Оставь нам хотя бы её трусики. |
| Probably find her panties in the mini-fridge. | Можно найти её трусики в мини-холодильнике |
| It was nice to put the panties with a face. | Да, было приятно совместить трусы с лицом. |
| OK miss, drop your panties. | Так, барышня, снимайте трусы. |
| You know, I tried on my mother's panties when I was 15 and I liked it, but it didn't stick. | Знаете, я в пятнадцать лет примерил мамины трусы, мне понравилось, но у меня ничего не замкнуло. |
| Why are you washing Howard's man panties? | Почему ты стираешь трусы Говарда? |
| For the PR, they would dance on a grave, and even take off their panties in public. | Ради пиара готовы хоть станцевать на могиле, хоть публично снять трусы. |
| Since I'm here three pairs of French panties. | И дайте мне ещё три пары французских трусиков. |
| She wasn't wearing her panties. | На ней не было трусиков. |
| Jeremy, I'm not wearing any panties. | А на мне нет трусиков! |
| So any suggestions to anything pervy-related to your panties... panties - underpants is, frankly, outrageous. | Так что любые предположения насчет Твоих трусиков... или нижнего белья на самом деле, возмутительно. |
| Han, keep your panties on. | Хан, не выпрыгивай из трусиков. |
| I like the tall, skinny chicks with their red panties. | Мне нравятся высокие, худые чики, в красных трусиках. |
| I don't know what's bunching your panties, but you need to fix this. | Я не знаю, что происходит в твоих трусиках, но ты должна это исправить. |
| There's little hearts on her panties! | Там маленькие сердечки на ее трусиках! |
| When I showed him the photograph of the 24-year-old in the brown panties, he subconsciously licked his lip, and his pupils dilated. | Когда я показал ему фотографию 24-летней в коричневых трусиках, Он неосознанно облизнул губы, и его зрачки расширились. |
| Every time I go over there, she's, like, walking around in panties... | Каждый раз, когда я захожу, она щеголяет в трусиках... |
| Neri's knock-off prison panties aren't the problem. | Проблема не в подпольной продаже трусов. |
| Your intern Comes to work sans panties. | Твоя практикантка появляется на работе без трусов. |
| I didn't know they made a washing machine big enough for those panties. | Я и не знал, что есть стиральные машины, достаточно большие для таких трусов. |
| Tell the truth you little piglet, in Venice also, you walk around without your panties? | Скажи мне, и по Венеции ты ходишь без трусов? |
| All this fuss over panties! | Столько шума из-за трусов. |
| Then your wife might not be so happy to find these panties in your truck. | Значит твоя жена будет не очень счастлива, обнаружив Это белье в твоем грузовике. |
| What do you care what panties I have on? | Какое ваше дело до того, какое на мне белье? |
| Irina's clothes were pretty decomposed but they did find a couple of samples... from her panties and the lab sent them to a forensic geologist. | Одежда Ирины почти польностью разложилась, но они нашли пару образцов на её белье, и лаборатория отправила их геологу-криминалисту. |
| Of course, being a love slave your panties aren't exactly glued on, are they? | Правда, рабе любви белье нужно только для того, что бы его снимать. |
| My mom told me if your panties get wet, then it's a wet dream | Моя мама сказала, что если у тебя нижнее белье становится влажным, то это влажный сон |
| Every unsolved mystery, the answer might be in this girl's panties. | У неё в трусах хранятся ответы на все неразрешимые тайны. |
| He fumbles at your head like a freshman pulling at panties. | Он копается в твоей голове, как подросток в трусах. |
| "Casey Finney arrested in panties." | "Кейси Финни арестован в трусах". |
| And will be working remotely in her pajama jeans and granny panties. | и будет работать удаленно в пижаме и бабушкиных трусах. |
| Are you driving in your panties? | Ты за рулём в одних трусах? |
| Toss your panties at him, jezebel. | Брось в него своими трусиками, Джезебель. |
| If she shows up again for her panties, tell her we'll mail them. | Если она решит вернуться за своими трусиками, скажи, что мы вышлем ей их по почте. |
| What about the missing panties? | А что там с исчезнувшими трусиками? |
| All you're missing is a little smeared mascara and a purse with panties wadded up in it. | Всё, что тебе не хватает - это немного размытой туши и сумочки с трусиками внутри. |
| And panties made of... | И такими симпатичными трусиками... |
| The little hat, the panties. | Шляпка, штанишки, всё здесь. |
| Don't get your panties all up in a wad. | Не накладывай так быстро в штанишки. |
| Lizzy got some burlap in her panties? | У Лиззи грубые штанишки? |
| Keep your panties on, Nancy Drew. | Подтяни свои штанишки, Нэнси Дрю |
| try not to spill any on your panties. | Старайся не заляпать штанишки. |
| "It" being panties? | Ты имеешь в виду, трусишки? |
| Forgot... to... wear... panties. | забыла... надеть... трусишки . |
| Don't get your panties in a Twist. | Не намочите свои трусишки! |
| Who do you think would be flushing panties... | И кто смыл трусишки в сральню? |
| Well, then pull your panties on and slink the hell out like you usually do. | Ну так натягивай свои труселя и сваливай по-тихому, как обычно. |
| Sisters, we may be incarcerated, but our panties will travel the world. | Сестры мои, мы, может, и за решеткой, но наши труселя будут путешествовать по миру. |
| Give me a passport, a plane ticket and clean panties, I'm good to go. | Дай мне паспорт, билет на самолет, чистые труселя и я готова ехать. |
| Are you Granny Panties? | А ты Бабулины Труселя? |
| The panties are actually in the house. | Бабулины труселя лежат у нас дома! |
| I've always said you can tell a lot about a woman by her panties. | Я всегда говорил, что по трусикам можно узнать о женщине все. |
| But it's nice to put a face to the panties. | Хотя приятно приставить лицо к трусикам. |
| Shushing, on the other hand, gets my panties right off... seriously, bam, just like that. Okay. | Молчу, а с другой стороны, ты прикажешь моим трусикам испариться... |
| Those are the world's largest granny panties. | Это самые большие в мире бабушкины панталоны. |
| Don't let anyone into your granny panties. | Никого не пускай в свои панталоны. |
| 'Cause I'm wearing panties now. | На мне сейчас панталоны. |
| Are you wearing granny panties right now? | Ты теперь носишь бабушкины панталоны? |
| I also put your panties. | И также панталоны одели. |
| I mean, I'm sorry if guys take off their panties every time you say so... | Если парни скидывают свои штаны, каждый раз когда ты им это говоришь. |
| Hold onto your panties for this sick jam! | Придерживай свои штаны из-за этого обалденного соло! |
| I had, without realized, and being female, get off the panties, without seeing the pilot, and urinating in the bottle. | Чтобы никто не заметил, и будучи женщиной, я спустила штаны, так, чтобы пилот не видел, и помочилась в бутылку. |
| Made me wet my panties. | Я аж штаны обмочил. |
| You seem pretty practiced at putting on panties one-handed While holding a gun. | Ты походу неплохо натренировалась надевать штаны одной рукой, а другой держать пушку. |