Английский - русский
Перевод слова Palatable

Перевод palatable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятный (примеров 1)
Больше примеров...
Кормовых (примеров 2)
This system does not only allow the pasture to rest, but also provides a reservoir of seed of the palatable species that are likely to be selectively depleted in the open areas. Такая система не только позволяет пастбищу отдохнуть, но и обеспечивает также запас зерна кормовых видов, которые могут местами истощаться на открытых пастбищах.
Drought conditions invariably lead to degradation of natural plant cover, which is already deteriorated by overgrazing of palatable plant species. Засухи неизбежно приводят к ухудшению природного растительного покрова, который уже истощен вследствие чрезмерного стравливания скоту кормовых видов растений.
Больше примеров...
Аппетитный (примеров 2)
For instance, a buzzard: "It tastes a little bit milder than a golden eagle, but still quite palatable." Например, канюк: "На вкус немного мягче, чем беркут, но все еще довольно аппетитный."
Their latest product is Soylent Green, a green wafer advertised to contain "high-energy plankton" from the oceans of the world, more nutritious and palatable than its predecessors "Red" and "Yellow" but in short supply. Их последнее изобретение - Зеленый Сойлент, рацион, заявленный как продукт из высококалорийных планктонов из мирового океана, более питательный и аппетитный, чем предшествующие Красный и Желтый рационы, однако более дефицитный.
Больше примеров...
Привлекательной (примеров 3)
That formulation, which changed nothing in substance, had often proved more palatable. Такая формулировка, которая ничего не меняет по существу, зачастую выглядит более привлекательной.
Enacting States that favour the first policy will need to provide secured creditors with the ability to control the risk of unauthorized registrations in order to make that policy more palatable. Принимающие законодательство государства, которые являются приверженцами первого стратегического курса, должны будут предоставить обеспеченным кредиторам возможность контролировать риск несанкционированных регистраций, для того чтобы сделать эту политику более привлекательной.
It is also a more holistic and people-centred development approach that would expand the audience of those receiving information about artisanal mining, and would make small-scale mining assistance more palatable to Governments and donors. Это также должен быть более целостный и ориентированный на человека подход, который обеспечил бы расширение круга лиц, получающих информацию о кустарном горном промысле, и сделал бы мелкомасштабную добычу полезных ископаемых более привлекательной для правительств и доноров.
Больше примеров...
Удобоварим (примеров 2)
It will not be a particularly palatable pudding, but it will restore to the CD its credibility as a negotiating body, and more importantly, by addressing non-proliferation of nuclear weapons through the negotiation of an FMCT, it will contribute to the security of every nation. Этот пудинг будет не особенно удобоварим, но он вернет КР ее убедительность в качестве переговорного органа, и, что еще важнее, занимаясь нераспространением ядерного оружия за счет переговоров по ДЗПРМ, она будет способствовать безопасности каждой нации.
While not a particularly palatable option for us here, it is one about which we must increasingly be cognizant, in the face of our ongoing impasse in this Conference. И хотя для многих из нас здесь этот вариант не особенно удобоварим, нам надо все больше мириться с мыслью о нем ввиду нашего текущего затора на данной Конференции.
Больше примеров...
Привлекательными (примеров 2)
Options for making use of local capital markets to finance environmental infrastructure also include enabling the proponents of small projects, for example small municipalities and community groups, to bundle their projects in order to be more palatable to capital markets. При задействовании местных рынков капитала для финансирования объектов природоохранной инфраструктуры инициаторы малых проектов, например небольшие муниципальные образования или территориальные сообщества, могут, в качестве одного из вариантов, объединять свои проекты в пулы, что сделает их более привлекательными для рынков капитала.
Given the presence of grazing livestock in damaged areas, less palatable materials, such as wood chips or bark, would be more appropriate than materials such as straw, because the latter would encourage herders to bring livestock to graze in the revegetated areas. Поскольку на поврежденных участках возможен выпас скота, желательно использовать такие менее съедобные добавки, как кора или древесные опилки, т.к. применение соломы может сделать эти участки слишком привлекательными для пастухов с их стадами.
Больше примеров...
Приемлимой (примеров 2)
It's not Jour Cinq, but I'm sure you'll find the cuisine here quite palatable. Это не "Жорж Синк", но вы найдёте их кухню приемлимой.
I had people on my staff search for a reason the public would find palatable to commute the sentence. Я хочу, чтобы вы знали, что часть моего персонала ищет причину, которую общественность сочла бы приемлимой, чтобы смягчить наказание.
Больше примеров...