| Only choice, also an oxymoron, by the way. | Единственный выбор, кстати, тоже оксюморон. |
| A government initiative is something that they seem to regard as an oxymoron. | Правительственная инициатива - это то, что они, кажется, расценивают как оксюморон. |
| But then he says these cryptic things like "maybe" and "that's an oxymoron," and I'm just, like, "what? | Но потом он говорит эти странные слова, типа "возможно", или "оксюморон", и я думаю, "Что?". |
| "I can't wait to spend some alone time together," and that person said to me, "that's an oxymoron," what do you think that person meant? | "Я не могу дождаться того, как мы проведем время вместе", и этот человек сказал мне, "это - оксюморон", как думаешь, что он имел в виду? |
| Look, who it is, the oxymoron himself. | Глядите, кто у нас тут - оксюморон собственной персоной. |
| It's an oxymoron, like "happily dead". | Это оксиморон, как и "счастливо умерший". |
| This ambiguity even extends to disposal in geological repositories, as indicated by technical specialists references to the oxymoron: "reversible and retrievable final disposal". | Эта неопределенность распространяется даже на захоронение в геологических хранилищах, о чем свидетельствуют ссылки технических специалистов на оксиморон: "обратимое и допускающее возможность перезахоронения окончательное захоронение". |
| And the coal industries and the oil industries spent a quarter of a billion dollars in the last calendar year promoting clean coal, which is an oxymoron. | Угольная и нефтедобывающие промышленности потратили четверть миллиарда долларов в прошлом году продвигая использование "чистого угля", который есть не что иное, как оксиморон. |
| That's an oxymoron, like, "now, then." | Это оксиморон, как, "туда-сюда". |
| It's an oxymoron! | Нет такого понятия как чистая кампания! Это оксиморон! |