| That white powder is magnesium oxide, isn't it? | Белый порошок - это оксид магния, не так ли? |
| In cement manufacture this is the thermal decomposition of calcite (calcium carbonate) and other carbonate minerals that gives a metallic oxide (mainly CaO) plus carbon dioxide. | При производстве цемента это термическое разложение кальцита (карбоната кальция) и других карбонатных минералов, продуктом которого являются металлический оксид (в основном, СаО) и диоксид углерода. |
| That's silver oxide, doll. | Это оксид серебра, куколка. |
| With respect to the optical refraction, brilliance and stability, zirconium oxide strongly resembles the natural hard tooth substance. | В отношении светопреломления, блеска и прочности оксид циркония очень близок натуральной ткани зуба. |
| Sapphire's an aluminum oxide, but the glacier is just a compound silicon with iron pigmentation. | Сапфир - это оксид алюминия, а ледник состоит из сложного кварца, пигментированного железом. |
| This is ethylene oxide and perchloric acid. | Это окись этилена и хлорной кислоты. |
| Zinc oxide is added essentially as a vulcanization activator. | Окись цинка добавляется в качестве активатора вулканизации. |
| Of the zinc compounds produced, most is zinc oxide, which in its commercial form is very pure. | Из всех соединений цинка окись цинка производится в наибольших количествах и поступает в продажу в очень чистом виде. |
| There'll be uranium oxide showering over that whole town. | Окись урана покроет весь этот городок. |
| Lead oxide to be 26 units. | Доведите окись свинца до 26 единиц. |
| Its first comprehensive acid deposition programme, the 1985 Eastern Canada Acid Rain Programme, was in effect from 1985 through 1999 and required emission reductions in the seven eastern provinces and in the Sulphur Oxide Management Area (SOMA). | Ее первая всеобъемлющая программа сокращения кислотного осаждения - Программа по кислотным дождям для восточной части Канады 1985 года осуществлялась с 1985 по 1999 год включительно и предусматривала необходимость сокращения выбросов в семи восточных провинциях и в районе регулирования содержания окислов серы (РРОС). |
| Metal fumes and metal oxide particulates may be released, exposing workers and downwind communities unless the emissions are controlled. | Она может сопровождаться высвобождением мельчайших частиц металлов и их окислов, которые в отсутствие контроля за выбросами могут оказывать воздействие на работников и загрязнять подветренные районы. |
| Metal recovery from separated batteries, like smelting, involves high-volume, high-temperature processes and metal fumes and metal oxide particulates may be released, exposing workers and communities. | Рекуперация металлов из отделенных аккумуляторов при помощи, например, переплавки сопряжена с процессами, производимыми со значительными объемами материала при высоких температурах, в ходе которых могут образовываться мельчайшие частицы металлов и высвобождаться частицы окислов металлов, оказывающие воздействие на работников и население. |
| France is an active participant together with Germany in a programme for the elimination of Russian military-grade plutonium in excess of defence needs by recycling this plutonium as mixed oxide (MOX) fuel for irradiation in reactors to make it unsuitable for subsequent military use. | Франция активно сотрудничает с Германией в процессе ликвидации российского оружейного плутония, не требуемого для целей обороны, в качестве топлива из смешанных окислов для облучения в реакторах, чтобы сделать его непригодным для последующего использования в военных целях. |
| "Mixed Oxide Fuel (MOX fuel)" means nuclear reactor fuel composed of plutonium and uranium oxides. | «Смешанное оксидное топливо» (МОКС-топливо) означает ядерное реакторное топливо, состоящее из окислов плутония и урана. |
| My country would also like to refer to the maritime transport of radioactive wastes and mixed oxide fuel. | Моя страна также хотела бы обратиться к вопросу о морских перевозках радиоактивных отходов и смеси оксидного топлива. |
| The shipments of mixed oxide fuel between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France and Japan continue to be of great concern to the coastal States along the routes currently used for those shipments. | Перевозки смешанного оксидного топлива между, с одной стороны, Соединенным Королевством и Францией, а с другой - Японией продолжают вызывать сильное беспокойство у прибрежных государств, расположенных вдоль маршрутов, которые используются в настоящее время для таких перевозок. |
| Forum countries have derived some encouragement from the decision by France, Japan and the United Kingdom to consult with Forum members regarding safety and compensation arrangements for the most recent shipment of mixed oxide fuel from Europe to Japan. | Страны Форума были в известной степени обнадежены решением Франции, Японии и Соединенного Королевства о проведении консультаций с членами Форума по вопросу о безопасности и возмещению ущерба в связи с недавней перевозкой смешанного оксидного топлива из Европы в Японию. |
| METHOD FOR PRODUCING A SOLUTION FOR APPLYING AN OXIDE COATING TO A SOLID BASE | СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РАСТВОРА ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ ОКСИДНОГО ПОКРЫТИЯ НА ТВЕРДУЮ ОСНОВУ |
| Said plant also comprises a device for producing oxide and mixed uranium-plutonium fuel tablets by electrolyse and a fluorination unit. | Установка дополнительно снабжена устройством для изготовления таблеток оксидного и смешанного уран- плутониевого топлива, электролизером, а также аппаратом фторирования. |
| The enterprise is the leading manufacturer of oxide crystals in the world. | Предприятие является крупнейшим в мире производителем оксидных кристаллов. |
| The heat-resistant synthetic jewellery material comprises a transparent, semitransparent or nontransparent composite nanocrystalline material on the basis of nanosized oxide and silicate crystalline phases. | Термостойкий синтетический ювелирный материал представляет собой прозрачный, полупрозрачный или непрозрачный композиционный нанокристаллический материал на основе наноразмерных оксидных и силикатных кристаллических фаз. |
| He carried out studies of the non-stoichiometry of oxide melts containing transition metal ions. | Проводил исследования нестехиометричности оксидных расплавов, содержащих ионы переходных металлов. |
| Under his leadership, with the help of an original high-temperature diffractometer developed in the same group, he produced a series of papers on the diffraction study of the atomic structure and the nature of the interatomic interaction in metallic and oxide melts. | Под его руководством при помощи оригинального высокотемпературного дифрактометра, разработанного в той же группе, выполнен цикл работ по дифракционному исследованию атомного строения и характера межатомного взаимодействия в металлических и оксидных расплавах. |
| A device capable of recording the whole process of space experiments has been developed for real-time observation of growth in space, which has successfully recorded images of the whole process of liquation, liquefaction and crystallization of oxide crystalline materials. | Был создан прибор регистрации всего процесса космического эксперимента для наблюдения за выращиванием кристаллов в космическом пространстве в реальном режиме времени, который позволил получить изображения всех этапов процесса разжижения и кристаллизации оксидных кристаллических материалов. |
| The usage of mercury in the Chinese battery industry should diminish significantly as China and more countries around the world adopt battery regulations banning the use of mercuric oxide batteries and cylindrical batteries with the intentional addition of mercury. | Объем использования ртути для производства батарей в Китае должен значительно сократиться, поскольку Китай, как и другие стран мира, принимает нормативные акты, запрещающие использование оксиднортутных батарей и цилиндрических батарей, технология изготовления которых предусматривает добавление ртути. |
| A level of substitution of "2" provided for mercury oxide, alkaline cylindrical, and zinc manganese batteries (paste and paper types). | В отношении оксиднортутных, цилиндрических щелочных и марганцево-цинковых батарей (с пастообразным электролитом и картоном) указан уровень замещения "2". |
| Transition success has been demonstrated for mercuric oxide miniature batteries to low mercury content miniature batteries such as silver oxide, zinc air and alkaline. | Был продемонстрирован успешный переход от миниатюрных оксиднортутных батарей к миниатюрным батареям с низким содержанием ртути, например, к оксидносеребряным, воздушно-цинковым и щелочным батареям. |
| For example, Switzerland provided level of substitution of "2"provided for mercury oxide, alkaline cylindrical, and zinc manganese batteries, and provided a level of substitution of "0"for alkaline, zinc air, and silver oxide miniature batteries. | Например, Швейцария сообщила об уровне замещения "2"для оксиднортутных, цилиндрических щелочных и марганцево-цинковых батарей и указала уровень замещения "0"для щелочных, воздушно-цинковых и оксидносеребряных миниатюрных батарей. |
| Mercuric oxide miniature batteries are produced with a cathode material consisting of either mercuric oxide or a combination of mercuric oxide and manganese dioxide. | Катодным материалом миниатюрных оксиднортутных батарей является либо оксид ртути, либо сочетание оксида ртути и диоксида марганца. |
| Mercuric oxide batteries (miniature and non-miniature) | Оксиднортутные батареи (миниатюрные и неминиатюрные) |
| There are two major categories of batteries from a mercury substitution standpoint: Category 1: The batteries with readily available non-mercury substitutes: mercuric oxide non-miniature, and the various zinc manganese cylinder batteries. | С точки зрения замещения ртути, батареи можно разделить на две основные категории: Категория 1: батареи с готовыми к применению заменителями, не содержащими ртути, то есть неминиатюрные оксиднортутные батареи и различные виды цилиндрических марганцево-цинковых батарей. |
| Mercuric Oxide Mercuric oxide miniature batteries can be used for various applications such as hearing aids, watches, calculators, and cameras. | Миниатюрные оксиднортутные батареи могут использоваться в различных приборах, например, в слуховых аппаратах, наручных часах, калькуляторах и фото- и видеокамерах. |
| Current manufacturers of mercuric oxide miniature batteries were not easily identified. | Оказалось достаточно сложным выявить предприятия, производящие оксиднортутные батареи в настоящее время. |
| Mercuric oxide miniature batteries are typically replaced with either alkaline, silver oxide, or zinc air miniature batteries. | Миниатюрные оксиднортутные батареи можно легко заменить щелочными, оксидносеребряными или воздушно-цинковыми миниатюрными батареями. |