| In order to convert a metal oxide or sulphide to a purer metal, the ore must be reduced physically, chemically, or electrolytically. | Для того, чтобы превратить оксид или сульфид металла в чистый металл, руда должна быть обогащена физическим, химическим, оптическим или электролитическим способом. |
| Three fully usable products zinc oxide, iron pellets and lead fraction are gained. | В результате этого процесса получаются три полностью используемые продукта: оксид цинка, металлизированные окатыши и гранулы свинца. |
| Zinc Oxide, Zinc technical oxide, Zinc oxides, Dioxide of the titan, Zinc oxide gray. | Оксид цинка, Оксид цинка технический, Оксиды цинка, Двуокись (диоксид) титана, Окись цинка серая. |
| Gold-cobalt-chromium alloy (75% gold, 15% cobalt, 10% chromium) yields a surface oxide that's olive-tinted because of the chromium(III) oxide content, is about five times thinner than Au-Co and has significantly better wear resistance. | Золото-кобальт-хромового сплава (75 % золота, 15 % кобальта, 10 % хрома) дает оксид поверхности, что оливковых тонированное из хрома (III), содержание оксида, примерно в пять раз тоньше, чем Au-Co и имеет значительно лучше износостойкость. |
| Moreover, zirconium oxide is suitable for the treatment of lateral teeth, where the superior breaking strength of zirconium oxide also allows the permanent use of high-quality, non-metallic treatments that are capable of withstanding the chewing forces exerted by the jaws. | Оксид циркония подходит и для протезирования боковых зубов. Высокая сопротивляемость оксида циркония разрушению позволяет устанавливать высококачественные неметаллические протезы с высокой продолжительностью службы, которые соответствуют нагрузкам от жевательных усилий челюсти. |
| This is ethylene oxide and perchloric acid. | Это окись этилена и хлорной кислоты. |
| Zinc oxide is added essentially as a vulcanization activator. | Окись цинка добавляется в качестве активатора вулканизации. |
| Albeit at lower rates, the European Union anti-dumping duties on imports of Chinese material are more extensive, covering ores and concentrates as well as tungsten oxide, and tungsten and tungsten carbide powders. | Антидемпинговые пошлины Европейского союза в отношении импорта из Китая, хотя они имеют более низкие ставки, являются более широкомасштабными и охватывают руды и концентраты, а также окись вольфрама, вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама. |
| Propylene oxide (Methyloxirane) | Окись пропилена (метилоксиран) |
| Of the zinc compounds produced, most is zinc oxide, which in its commercial form is very pure. | Из всех соединений цинка окись цинка производится в наибольших количествах и поступает в продажу в очень чистом виде. |
| A Sulphur Oxide Management Area (SOMA) was designated in the south-east of the country. | Юго-восточная часть страны была определена как район регулирования содержания окислов серы (РРОС). |
| Metal fumes and metal oxide particulates may be released, exposing workers and downwind communities unless the emissions are controlled. | Она может сопровождаться высвобождением мельчайших частиц металлов и их окислов, которые в отсутствие контроля за выбросами могут оказывать воздействие на работников и загрязнять подветренные районы. |
| There are few limitations to the extensive recycling of non-ferrous metals and their commonly occurring residues (a metal-bearing residue is often a compound of the metal, such as the oxide or a complex silicate making up a slag). | Возможность массовой рециркуляции цветных металлов и их широко распространенных остатков (металлоносные остатки часто состоят из соединений того или иного металла, например, окислов или комплексных кремнекислых солей, входящих в состав шлака) ограничивается лишь немногими факторами. |
| Metal recovery from separated batteries, like smelting, involves high-volume, high-temperature processes and metal fumes and metal oxide particulates may be released, exposing workers and communities. | Рекуперация металлов из отделенных аккумуляторов при помощи, например, переплавки сопряжена с процессами, производимыми со значительными объемами материала при высоких температурах, в ходе которых могут образовываться мельчайшие частицы металлов и высвобождаться частицы окислов металлов, оказывающие воздействие на работников и население. |
| The development of mixed oxide fuel is progressing well, and both the boiling water reactors at Tarapur have been loaded with some mixed oxide assemblies. | Успешно осуществляется разработка топлива на основе смешанных окислов, и оба реактора с кипящей водой в Тарапуре были оснащены некоторым количеством узлов со смешанными окислами. |
| The 1990 report observed that there was an increasing interest in the mixed oxide fuel (MOX) technology, related to the need to do something about the growing stockpiles of plutonium. | В докладе 1990 года отмечалась растущая заинтересованность в использовании смешанного оксидного топлива (СОТ), объясняющаяся необходимостью принять какие-то меры в отношении увеличивающихся запасов плутония. |
| Plutonium extracted from spent fuel is mixed with uranium oxides to produce so-called mixed oxide fuel (MOX); the remaining radioactive waste is embedded in glass for burial. | Плутоний, извлекаемый из отработавшего топлива, смешивается с оксидами урана для получения так называемого смешанного оксидного топлива (СОТ), а остальные радиоактивные отходы помещаются в стеклянную тару для захоронения. |
| The shipments of mixed oxide fuel between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France and Japan continue to be of great concern to the coastal States along the routes currently used for those shipments. | Перевозки смешанного оксидного топлива между, с одной стороны, Соединенным Королевством и Францией, а с другой - Японией продолжают вызывать сильное беспокойство у прибрежных государств, расположенных вдоль маршрутов, которые используются в настоящее время для таких перевозок. |
| Forum countries have derived some encouragement from the decision by France, Japan and the United Kingdom to consult with Forum members regarding safety and compensation arrangements for the most recent shipment of mixed oxide fuel from Europe to Japan. | Страны Форума были в известной степени обнадежены решением Франции, Японии и Соединенного Королевства о проведении консультаций с членами Форума по вопросу о безопасности и возмещению ущерба в связи с недавней перевозкой смешанного оксидного топлива из Европы в Японию. |
| The heterogeneous catalyst is embodied in the form of an energy absorbing material comprising the hydrocarbon or oxide carrier which exhibits a high specific surface area and a high dielectric loss tangent value, and the active metal applied thereto. | В качестве гетерогенного катализатора используют материал, поглощающий энергию СВЧ или ВЧ-излучения и состоящий из углеродного или оксидного носителя с высокой удельной поверхностью и высоким значением тангенса диэлектрических потерь и нанесенного на него активного металла. |
| The heat-resistant synthetic jewellery material comprises a transparent, semitransparent or nontransparent composite nanocrystalline material on the basis of nanosized oxide and silicate crystalline phases. | Термостойкий синтетический ювелирный материал представляет собой прозрачный, полупрозрачный или непрозрачный композиционный нанокристаллический материал на основе наноразмерных оксидных и силикатных кристаллических фаз. |
| The core was later used to test oxide fuels for PFR and provide experimental space to support overseas fast reactor fuel and materials development programmes. | Позже реактор использовался для проверки оксидных топлив для PFR и предоставлялся как экспериментальное пространство для поддержки зарубежных реакторов на быстрых нейтронах, программ развития топлива и ядерных материалов. |
| He carried out studies of the non-stoichiometry of oxide melts containing transition metal ions. | Проводил исследования нестехиометричности оксидных расплавов, содержащих ионы переходных металлов. |
| Under his leadership, with the help of an original high-temperature diffractometer developed in the same group, he produced a series of papers on the diffraction study of the atomic structure and the nature of the interatomic interaction in metallic and oxide melts. | Под его руководством при помощи оригинального высокотемпературного дифрактометра, разработанного в той же группе, выполнен цикл работ по дифракционному исследованию атомного строения и характера межатомного взаимодействия в металлических и оксидных расплавах. |
| A device capable of recording the whole process of space experiments has been developed for real-time observation of growth in space, which has successfully recorded images of the whole process of liquation, liquefaction and crystallization of oxide crystalline materials. | Был создан прибор регистрации всего процесса космического эксперимента для наблюдения за выращиванием кристаллов в космическом пространстве в реальном режиме времени, который позволил получить изображения всех этапов процесса разжижения и кристаллизации оксидных кристаллических материалов. |
| In general, the miniature batteries contain a small amount of mercury (except for mercuric oxide miniature batteries) and have limited non-mercury alternatives available for substitution. | В целом, миниатюрные батареи содержат небольшое количество ртути (за исключением оксиднортутных миниатюрных батарей); при этом имеется ограниченное число альтернативных вариантов, которыми можно заменить такие батареи. |
| There are three types of batteries that still use mercury: alkali button batteries, silver oxide cells and air zinc batteries. | Ртуть по-прежнему используется в батареях трех типов: щелочных батареях таблеточного типа, оксиднортутных элементах питания и цинковых батареях. |
| The usage of mercury in the Chinese battery industry should diminish significantly as China and more countries around the world adopt battery regulations banning the use of mercuric oxide batteries and cylindrical batteries with the intentional addition of mercury. | Объем использования ртути для производства батарей в Китае должен значительно сократиться, поскольку Китай, как и другие стран мира, принимает нормативные акты, запрещающие использование оксиднортутных батарей и цилиндрических батарей, технология изготовления которых предусматривает добавление ртути. |
| Transition success has been demonstrated for mercuric oxide miniature batteries to low mercury content miniature batteries such as silver oxide, zinc air and alkaline. | Был продемонстрирован успешный переход от миниатюрных оксиднортутных батарей к миниатюрным батареям с низким содержанием ртути, например, к оксидносеребряным, воздушно-цинковым и щелочным батареям. |
| The use of large mercuric oxide batteries is expected to decline rapidly as older hospital and military equipment become obsolete while smaller mercuric oxide batteries can be replaced by alternative battery types. | Ожидается быстрое сокращение объемов использования больших оксиднортутных батарей по мере устаревания медицинского и военного оборудования, в котором они применяются, и их замещения батареями альтернативных типов. |
| Mercuric oxide batteries (miniature and non-miniature) | Оксиднортутные батареи (миниатюрные и неминиатюрные) |
| Mercury oxide (all sizes) | Оксиднортутные (все размеры) |
| This concept is further substantiated by the efforts underway in the U.S. for Category 1 batteries where prohibitions have been in place for mercuric oxide and alkaline-manganese batteries since 1996. | Эта концепция получила дальнейшее развитие в связи с усилиями США в отношении батарей категории 1; в этой стране с 1996 года действуют запреты на оксиднортутные и марганцево-щелочные батареи. |
| Mercuric Oxide Mercuric oxide miniature batteries can be used for various applications such as hearing aids, watches, calculators, and cameras. | Миниатюрные оксиднортутные батареи могут использоваться в различных приборах, например, в слуховых аппаратах, наручных часах, калькуляторах и фото- и видеокамерах. |
| Mercuric oxide miniature batteries are typically replaced with either alkaline, silver oxide, or zinc air miniature batteries. | Миниатюрные оксиднортутные батареи можно легко заменить щелочными, оксидносеребряными или воздушно-цинковыми миниатюрными батареями. |