| The thing is I live in Oxfordshire and I was burgled recently and they haven't caught her yet. | Я живу в Оксфордшире, меня недавно ограбили, и они до сих пор её не поймали. |
| The album was recorded at Jay Kay's home studio in Buckinghamshire, as well as Hook End Manor in Oxfordshire, and Karma Studios in Thailand. | Пластинка была записана в домашней студии Джей Кея в Бакингемшире, а также в студиях Ноок End Manor в Оксфордшире и Karma Studios в Таиланде. |
| There are no Beauchamp's in Oxfordshire that I know of. | Насколько мне известно, в Оксфордшире нет никаких Бичэмов. |
| Well, I dinna ken how ye celebrate in Oxfordshire, or wherever it is ye cry home, but I'm not missing the gathering, biding with ye down in yer hole. | Что ж, не знаю, как вы празднуйте в Оксфордшире, или рыдаете там, но я не пропущу собрание, провожая тебя в твою нору. |
| Chipping Norton Golf Club is the oldest in Oxfordshire. | С 1980 года в Чиппинг-Нортоне открыт голф-клуб - старейший в Оксфордшире. |
| Samuel was the fourth son of John Shute Barrington, 1st Viscount Barrington of Beckett Hall at Shrivenham in Berkshire (now Oxfordshire). | Четвёртый сын Джона Шюта Баррингтона, 1-го виконта Баррингтон из Беккет-холла в Шрайвенхем, в Беркшире (ныне Оксфордшир). |
| Louis Davis was born on 28 May 1860 and raised in Abingdon, Oxfordshire on East St Helen Street. | Луи Дэвис родился и вырос в мае 1860 года в Эбингдоне (Abingdon), Оксфордшир на Востоке Сент-Хелен-Стрит. |
| From 1974 to 1983, the area was included in the Mid Oxfordshire seat along with parts of Bullingdon and Ploughley. | В период с 1974 по 1983 год территория Уитни была включена в округ Средний Оксфордшир наряду с сельскими районами Буллингдон и Плаули. |
| Bacon married in 1894 and took up residence at "Pillar House" in Harwell, Berkshire (now in Oxfordshire). | Бекон женился в 1894 году, после чего поселился в доме в Харуэлле, графство Беркшир (ныне в Оксфордшир). |
| His inheritance was to include Blenheim Palace, a 187-room mansion set on 2,000 acres in Oxfordshire. | Его наследство включает в себя впечатляющий Бленхеймский дворец, 187-комнатный особняк площадью 2000 акров в графстве Оксфордшир. |
| Alfred's son and successor Edward the Elder, then annexed London, Oxford and the surrounding area, probably including Middlesex, Hertfordshire, Buckinghamshire and Oxfordshire, from Mercia to Wessex. | Сын и наследник Альфреда Эдуард Старший позже захватил Лондон, Оксфорд и окружающую территорию, включающую, возможно, Мидлсекс, Хартфордшир, Бакингемшир и Оксфордшир, от Мерсии до Уэссекса. |
| The series saw the drivers using a chassis that was built at the WilliamsF1 team's headquarters at Grove in Oxfordshire. | Чемпионат увидели пилоты, использующие шасси, построенное командой Williams, база которой находится в Гроу, Оксфордшир. |
| At first the Harcourts had lands in Leicestershire, but in 1191 Robert de Harcourt of Bosworth inherited lands of his father-in-law at Stanton in Oxfordshire, which then became known as Stanton Harcourt. | Первоначально Аркуры владели землями в Лестершире, однако в 1191 году Роберт Аркур из Босворта унаследовал земли своего зятя в Стэнтоне, Оксфордшир. |
| St Martin's Church in Bladon near Woodstock, Oxfordshire, England, is the Church of England parish church of Bladon-with-Woodstock. | Церковь Святого Мартина в Блейдоне близ Вудстока, графство Оксфордшир, Англия - англиканская приходская церковь Блейдона. |
| Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. | Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison". |
| Letitia, Mrs. Claire Beauchamp, an English lady of Oxfordshire. | Летиша, миссис Клэр Бошамп, она из Оксфордшира. |
| The Oxfordshire constabulary found his body in a shallow grave. | Полицейский Оксфордшира нашёл его тело в неглубокой могиле. |
| I hope it's not indigenous to Oxfordshire. | Я надеюсь, что он не коренной житель Оксфордшира. |
| Well, then, Captain Randall, allow me to present Mistress Claire Beauchamp of Oxfordshire. | В таком случае, капитан Рэндолл, позвольте представить вам миссис Клэр Бичэм из Оксфордшира. |
| Oxfordshire originally, but I suppose this is now my home. | Из Оксфордшира, но, думаю, теперь это мой дом. |
| Inspector Lewis, Oxfordshire Police. | Инспектор Льюис, Полиция Оксфорда. |
| This 1862 watercolour is a view in the village of Binsey close to the city of Oxford in Oxfordshire, England. | Эта акварель 1862 года изображает вид на деревню Бинзи (англ. Binsey) возле Оксфорда в Оксфордшире, Англия. |
| After moving to Eynsham, Oxfordshire, he returned to medieval history, producing a volume in the Oxford history and a local study of Eynsham. | После переезда в Эйншем, Оксфордшир, он вернулся к средневековой истории, написав том по истории Оксфорда и местного исследования Эйншема. |