Английский - русский
Перевод слова Overturn

Перевод overturn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отменить (примеров 29)
Rulings handed down could not be appealed; only the President of the Republic could overturn or modify them. Принятые решения не подлежат обжалованию; только президент Республики имеет право отменить или изменить их.
Although technically there were special territories for indigenous peoples, the Government could at any stage simply overturn the law and thus undermine the lifestyle of indigenous peoples. Несмотря на теоретическое наличие специальных территорий для коренных народов, правительство может на любом этапе просто отменить этот закон и тем самым подорвать образ жизни коренных народов.
October and November 2007 saw a period of political turbulence, when politicians from Republika Srpska sought to defy and overturn decisions I had made on 19 October that aimed to streamline decision-making procedures in the State-level Council of Ministers and Parliamentary Assembly. Октябрь и ноябрь 2007 года характеризовались вспышкой политических страстей, когда политические лидеры Республики Сербской пытались бойкотировать и отменить принятые мною 19 октября решения, направленные на упорядочение процедур принятия решений Советом министров и Парламентской ассамблеей на государственном уровне.
Additionally in relation to visits the patient may, when visiting is denied or restricted, request the involvement of the Chief Psychiatrist who may overturn the restriction or denial. Кроме того, в отношении посещений пациент в случае отказа в посещениях или их ограничения может обратиться за помощью к главному психиатру, который может отменить ограничение или отказ.
The administrative judge conducts a thorough examination of the measure and can overturn it. Административный судья тщательно анализирует соответствующую меру и может ее отменить.
Больше примеров...
Отменять (примеров 8)
This step provides the opportunity for management to correct or overturn decisions when deemed necessary. Эта мера позволяет руководству при необходимости исправлять или отменять принятые решения.
7.9 Regarding the judicial review of security assessments, when ASIO believes disclosure of information would prejudice national security, the courts will not overturn those assessments. 7.9 Что касается вопроса о пересмотре оценок угрозы безопасности в судебном порядке, то, если АОБР сочтет, что раскрытие информации повредит интересам национальной безопасности, суды не будут отменять такие оценки.
If the ruling that has just been made, is to set a precedent, it will mean that at any stage, by decision, the General Assembly can overturn its own rules of procedure. Если только что оглашенное решение станет прецедентом, то это будет означать, что на любом этапе Генеральная Ассамблея своим собственным решением сможет отменять свои правила процедуры.
With regard to the formal system, it was essential to strengthen the management evaluation function in order to ensure that the Administration had the opportunity to review or overturn decisions prior to their being brought before the Dispute Tribunal. Что касается формальной системы, то ключевое значение имеет укрепление функции управленческой оценки, с тем чтобы гарантировать администрации возможность пересматривать или отменять решения до того, как они поступят на рассмотрение Трибунала по спорам.
Is it my understanding that a unanimous decision of the General Assembly can overturn the Assembly's rules of procedure? Насколько я понял, единодушное решение Генеральной Ассамблеи может отменять правила процедуры Ассамблеи?
Больше примеров...
Отмены (примеров 2)
The Finnish judicial protection system is such that the appellate court can not only overturn a decision by an authority, but also has the power to change it. Система судебной защиты Финляндии предусматривает возможность не только отмены апелляционным судом какого-либо решения, вынесенного государственным органом, но и его изменения им.
Orders overturned on appeal Release from custody following overturn of order В результате отмены определений освобождены из-под стражи
Больше примеров...
Опрокинуть (примеров 2)
Indeed, the party's agenda remains laden with proposals to reverse or overturn Obama's achievements. Действительно, повестка дня для партии остается старанием отменить или опрокинуть достижения Обамы.
The receptacles shall be placed upright in the cupboard in such a way that they cannot overturn. Сосуды должны устанавливаться в шкафу в вертикальном положении и таким образом, чтобы их нельзя было опрокинуть.
Больше примеров...
Опрокидываться (примеров 2)
2.9.2 Tables and seats should be so constructed that they will not overturn when used for support. 2.9.2 Столы и стулья должны быть сконструированы так, чтобы не опрокидываться, если их использовать в качестве опоры.
Receptacles shall be so stowed in the vehicle/wagon or container that they cannot overturn or fall. Сосуды должны укладываться в транспортном средстве/вагоне или контейнере таким образом, чтобы они не могли ни опрокидываться, ни падать.
Больше примеров...
Опровергнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Опровержения (примеров 1)
Больше примеров...