Your overture reminded me why I fight. |
Ваша увертюра напомнила мне, за что я сражаюсь. |
It's an overture for a concerto but I didn't finish it. |
Это увертюра для концерта но я не закончил её. |
The overture is just beginning, Ms. Winters. |
Увертюра только начинается, мисс Винтерс. |
His favourite composition was Beethoven's Egmont overture. |
Одним из его любимых произведений была увертюра Эгмонт Бетховена. |
And your superficial courtesies are an overture to that discussion. |
И ваша притворная любезность - лишь увертюра к этому разговору. |
It was the overture to Tannhauser, one of his earlier operas. |
Это была увертюра из "Тангейзера" - одной из его ранних опер. |
She was nowhere to be found when the overture began. |
Ее не могли найти, когда увертюра началась |
Powell wrote that the overture by Wagner builds "mountains of flame." |
Пауэлл писал, что увертюра Вагнера строит «гору из пламени». |
I've decided the Wagner overture you included should come with a warning label. |
Я решил, что увертюра Вагнера, что ты сюда включила Должна сопровождаться с предупреждающим о ней знаком |
The "1812 Overture" isn't worth waking for. |
"Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения. |
The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture. |
Запись - Увертюра 1812 года Чайковского. |
"Youth Overture" for Orchestra 19. |
«Молодёжная увертюра» для оркестра 19. |
Sullivan's most enduring orchestral work, the Overture di Ballo, was composed for the Birmingham Festival in 1870. |
Увертюра di Ballo, cамое длинное оркестровое произведение Артура Салливана, была написана для Бирмингемского фестиваля в 1870 году. |
Overture arranged for wind ensemble (1981) Canzona for cello and orchestra (1982) Nachtanz (Opus postumus, Premiered 1985) Herrgott noch ein Stück Brot Chorus SSTT (1923) Furchtlosigkeit und Wohlwollen. |
Увертюра для духовых инструментов (1981) Canzona для виолончели и оркестра (1982) Дотанцовка (Nachtanz) (Opus postumus, постановка 1985) Бесстрашие и благополучие (Furchtlosigkeit und Wohlwollen). |
That was just the overture. |
Это была лишь увертюра. |
It was like a concerto overture. |
Это как концертная увертюра. |
Lalla-Roukh sank into obscurity in the 20th century although individual arias and its overture were occasionally performed at concerts and recitals. |
«Лалла-Рук» окончательно вышла из репертуара в ХХ веке, хотя отдельные арии и увертюра из неё иногда исполнялись на концертах. |
On 26 June there will take place concert "French overture" in Organ Hall in Chisinau. In this concers such artists as Nicolas Brinie, Jan-Luk Andre, Vanessa Vagner (France) and Serghei Constantinov (Moldova) will participate. |
26 июня в Органном зале Кишинева прозвучит концерт "Увертюра по-французски" с такими исполнителями, как Николас Бринье, Жан-Люк Андрэ, Ванесса Вагнер (Франция) и Сергей Константинов (Молдова). |
There isn'tjust a bellhop There's an overture |
Вас встретит не только носильщик Вас встретит музыкальная увертюра |
The overture was so loud! |
Увертюра там такая громкая! |
As early as google before, overture had already applied for a patent (2001), overture was paid for some web site advertising system technology. |
Еще до Google, Overture уже подал заявку на патент (2001), увертюра была оплачена некоторых рекламных веб-технологии, система сайта. |
In 2001, when, google's revenue was $ 85 million, overture is $ 288 million, google a fraction of less than overture. |
В 2001 году, когда Google в доход составил $ 85 млн, увертюра составляет $ 288 миллионов, Google долю менее чем Overture. |
I think that was supposed to be the William Tell Overture. |
Я думаю, это должна была быть увертюра к "Вильгельму Теллю". |
The "1812 Overture" isn't worth waking for. |
"Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения. |