| Your overture reminded me why I fight. | Ваша увертюра напомнила мне, за что я сражаюсь. |
| It's an overture for a concerto but I didn't finish it. | Это увертюра для концерта но я не закончил её. |
| The overture is just beginning, Ms. Winters. | Увертюра только начинается, мисс Винтерс. |
| His favourite composition was Beethoven's Egmont overture. | Одним из его любимых произведений была увертюра Эгмонт Бетховена. |
| And your superficial courtesies are an overture to that discussion. | И ваша притворная любезность - лишь увертюра к этому разговору. |
| It was the overture to Tannhauser, one of his earlier operas. | Это была увертюра из "Тангейзера" - одной из его ранних опер. |
| She was nowhere to be found when the overture began. | Ее не могли найти, когда увертюра началась |
| Powell wrote that the overture by Wagner builds "mountains of flame." | Пауэлл писал, что увертюра Вагнера строит «гору из пламени». |
| I've decided the Wagner overture you included should come with a warning label. | Я решил, что увертюра Вагнера, что ты сюда включила Должна сопровождаться с предупреждающим о ней знаком |
| The "1812 Overture" isn't worth waking for. | "Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения. |
| The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture. | Запись - Увертюра 1812 года Чайковского. |
| "Youth Overture" for Orchestra 19. | «Молодёжная увертюра» для оркестра 19. |
| Sullivan's most enduring orchestral work, the Overture di Ballo, was composed for the Birmingham Festival in 1870. | Увертюра di Ballo, cамое длинное оркестровое произведение Артура Салливана, была написана для Бирмингемского фестиваля в 1870 году. |
| Overture arranged for wind ensemble (1981) Canzona for cello and orchestra (1982) Nachtanz (Opus postumus, Premiered 1985) Herrgott noch ein Stück Brot Chorus SSTT (1923) Furchtlosigkeit und Wohlwollen. | Увертюра для духовых инструментов (1981) Canzona для виолончели и оркестра (1982) Дотанцовка (Nachtanz) (Opus postumus, постановка 1985) Бесстрашие и благополучие (Furchtlosigkeit und Wohlwollen). |
| That was just the overture. | Это была лишь увертюра. |
| It was like a concerto overture. | Это как концертная увертюра. |
| Lalla-Roukh sank into obscurity in the 20th century although individual arias and its overture were occasionally performed at concerts and recitals. | «Лалла-Рук» окончательно вышла из репертуара в ХХ веке, хотя отдельные арии и увертюра из неё иногда исполнялись на концертах. |
| On 26 June there will take place concert "French overture" in Organ Hall in Chisinau. In this concers such artists as Nicolas Brinie, Jan-Luk Andre, Vanessa Vagner (France) and Serghei Constantinov (Moldova) will participate. | 26 июня в Органном зале Кишинева прозвучит концерт "Увертюра по-французски" с такими исполнителями, как Николас Бринье, Жан-Люк Андрэ, Ванесса Вагнер (Франция) и Сергей Константинов (Молдова). |
| There isn'tjust a bellhop There's an overture | Вас встретит не только носильщик Вас встретит музыкальная увертюра |
| The overture was so loud! | Увертюра там такая громкая! |
| As early as google before, overture had already applied for a patent (2001), overture was paid for some web site advertising system technology. | Еще до Google, Overture уже подал заявку на патент (2001), увертюра была оплачена некоторых рекламных веб-технологии, система сайта. |
| In 2001, when, google's revenue was $ 85 million, overture is $ 288 million, google a fraction of less than overture. | В 2001 году, когда Google в доход составил $ 85 млн, увертюра составляет $ 288 миллионов, Google долю менее чем Overture. |
| I think that was supposed to be the William Tell Overture. | Я думаю, это должна была быть увертюра к "Вильгельму Теллю". |
| The "1812 Overture" isn't worth waking for. | "Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения. |