Английский - русский
Перевод слова Overtly

Перевод overtly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Открыто (примеров 56)
An additional indicator is the adoption of discriminatory legislation, in particular if State officials overtly justify such new laws. Дополнительным показателем является принятие дискриминационного законодательства, особенно если государственные должностные лица открыто оправдывают такие новые законы.
However, although the Government had overtly condemned the practice and had introduced legislation to prohibit it, implementing that legislation would be a challenge. Однако, хотя правительство открыто осудило эту практику и в законодательном порядке запретило ее, реализовать новое законодательство будет нелегко.
According to the Government, racism and racial discrimination do not manifest themselves as overtly in Jamaica as they do in other countries. По данным правительства, расизм и расовая дискриминация не проявляются на Ямайке так открыто, как в других странах.
In Belarus, as previously noted by the Special Rapporteur, the scope and limits of freedom of association are restricted in various provisions by the criminal and administrative codes as well as by overtly restrictive registration regulations and their draconian application. Как ранее отмечалось Специальным докладчиком, в Беларуси рамки и пределы свободы ассоциации ограничиваются различными положениями уголовного и административного кодексов, а также открыто ограничительными правилами регистрации и их драконовским применением.
A mediator controls the process but does not overtly try to influence the participants or the actual outcome. Медиатор контролирует процесс, но не стремится открыто влиять на участников или результат.
Больше примеров...
Откровенно (примеров 21)
The story bears a remarkable resemblance to the overtly vampiric story of Carmilla by Joseph Sheridan Le Fanu (1872). История имеет отличительное сходство с откровенно вампирской историей «Кармилла», написанной Джозефом Шериданом Ле Фаню (1872).
Eurozone member states have increasingly gone their own way, even overtly defending nationalist economic policies that harm the eurozone as a whole. Государства-члены еврозоны все больше шли своим путем, даже откровенно защищая националистическую экономическую политику, которая вредит еврозоне в целом.
It is considered the first overtly political film in Yugoslavia. Эта картина рассматривается как первый откровенно политической фильма в Югославии.
Was your hope that a few charts would make it seem less overtly criminal? Вы надеялись что, эти пару графиков сделают всё менее откровенно преступным?
The second development concerns the increase in racism among national elites, particularly the resurgence of overtly racist and xenophobic statements, commentary and publications by political, intellectual or media figures. Второе явление касается усиления расизма среди элит, в частности роста числа заявлений, комментариев и публикаций, носящих откровенно расистский и ксенофобный характер, со стороны политических деятелей, представителей интеллектуальных кругов или средств массовой информации.
Больше примеров...
Явно (примеров 23)
On occasion, this discontent has also manifested itself in incidents of direct attacks on UNAMID staff and premises, although some of these incidents - especially those of carjacking and kidnapping of UNAMID peacekeepers - appear to have an overtly criminal intent of financial gain for the perpetrators. Иногда это недовольство выливалось также в инциденты, связанные с прямыми нападениями на сотрудников и помещения ЮНАМИД, хотя некоторые из этих инцидентов - особенно угон машин и похищение миротворцев ЮНАМИД - имеют, как представляется, явно уголовный характер с целью получения финансовых выгод.
Upon this he has based the well-known opinions contained in the reports submitted to the Human Rights Commission and the General Assembly and expounded at press conferences and lectures, and the overtly hostile attitudes which he betrays on every occasion. Именно на этом он и построил свою хорошо известную точку зрения, которая высказывается в докладах, представляемых Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблее, и развивается на пресс-конференциях и лекциях, а также явно враждебную позицию, которую он демонстрирует при каждом удобном случае.
Why do Mr. Savimbi and those who support him, either covertly or overtly, refuse to see that the time for peace has come for the martyred people of Angola? Почему г-н Савимби и те, кто явно или тайно его поддерживают, отказываются признать, что измученный народ Анголы заслужил мир?
That song wasn't overtly directed at you. Та песня была явно посвящена тебе.
Jordan Sargent of Spin thinks that the four songwriters "seem to nod overtly at that song", and that the song "has the same little between-beat drum fills as 'Sorry', as well as its pitched-up vocal counterpoints". Джордан Сарджент из Spin считает, что четыре автора песни похоже, явно проклевали эту песню, и что песня «имеет такой же маленький бит между драмами, что и "Sorry", а также его разыгранные вокальные контрапунты».
Больше примеров...