| Combined overpass on Podil bridgework in Kyiv. | 4 Совмещенная эстакада на Подольском мостовом переходе в Киеве. |
| In May 10, 1999, the overpass over the Luzhnetskaya Thoroughfare from Komsomolsk Avenue to Berezhkovsky Bridge was built and opened. | 10 мая 1999 - открыта Лужнецкая эстакада от Комсомольского проспекта до Бережковского моста. |
| Homeless couple was camped there with the group under the overpass, spotted the body and flagged down a patrol unit. | Пара бездомных ночевали вместе здесь, под мостом, обнаружили тело и остановили патруль. |
| They're somewhere beneath the overpass. | Возможно они скрылись под мостом. |
| You're... You under an overpass on the BQE? | Или под мостом дорожной развязки? |
| Bauer stopped for a few minutes beneath an overpass near Wandsworth. | Бауэр остановился на несколько минут под мостом около Уондсуэрта. |
| There's more... stashed under a Fort Lauderdale overpass. | Есть еще один тайник под мостом, возле Форта Лодердейл. |
| You were free to kill me on the overpass. | У тебя все права, включая право убить меня на мосту. |
| We're like people standing on an overpass, watching cars go by underneath. | Мы для нее как люди, стоящие на мосту, смотрим на проезжающие машины внизу. |
| Do you know the vender of watches on the overpass? | Вы знаете уличного торговца часами, который торговал на мосту? |
| A mute adolescent boy, known as Bunny Boy, wears only pink bunny ears, shorts, and tennis shoes on an overpass in the rain. | После повествования, сцены монтажа мальчика, известного как Bunny Boy (мальчик-кролик), который одет только в розовые кроличьи уши, шорты и теннисные туфли на мосту во время дождя. |
| Turns out four weeks ago, he died when he followed some orange cones over an unfinished overpass. | Оказывается, 4 недели назад, он погиб, следуя за некими оранжевыми конусами по недостроенному мосту. |
| Dragged through paint and some mystery muck, and dumped off a highway overpass. | Протащили по краске и какому-то навозу, и сбросили с моста. |
| As the 100th anniversary of Taggart Bridge, America's most important railroad overpass, came and went with little fanfare, | Когда празднование 100-летия Моста Таггерта, важнейшего путепровода Америки, прошло с небольшими торжествами, |
| My friends and I can drop it off an overpass. | Мы с друзьями его на кого-нибудь с моста скинем! |
| The length of the span of the bridge was 140 meters, the length of the coastal overpass: the left - 56 meters, the right - 42 meters, the boom - 22 meters. | Длина пролёта моста составила 140 метров, длина береговых эстакад: левой - 56 метров, правой - 42 метра, стрела подъёма - 22 метра. |
| In May 10, 1999, the overpass over the Luzhnetskaya Thoroughfare from Komsomolsk Avenue to Berezhkovsky Bridge was built and opened. | 10 мая 1999 - открыта Лужнецкая эстакада от Комсомольского проспекта до Бережковского моста. |
| That's because there is no overpass. | Но это потому что здесь вообще нет никакого перехода. |
| There is no overpass but there is an underpass. | Здесь нет никакого перехода, но там есть тоннель. |