Английский - русский
Перевод слова Overalls

Перевод overalls с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комбинезон (примеров 48)
I was looking for Paul's overalls to wash them. Я искала комбинезон Поля, хотела постирать его.
You're still rocking the stone-washed overalls, Because this look is working. Ты всё ещё таскаешь выцветший комбинезон, потому что такой прикид работает.
Almost added another stain to those overalls. Я чуть не запачкал твой комбинезон ещё одним пятном.
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон".
These overalls will go over your clothes. Этот комбинезон оденешь на одежду.
Больше примеров...
Комбинезоны (примеров 17)
But remember when you encouraged me to stop wearing overalls in seventh grade? Но помнишь, когда ты воодушевила меня перестать носить комбинезоны в 7 классе?
They don't got the overalls. Они не носят комбинезоны.
We offer you the collection of summer and winter uniforms and work shoes - suits, gowns, overalls, signaling vests, baseball caps. Предлагаем Вашему вниманию коллекции летней и зимней спецодежды и рабочей обуви - костюмы, халаты, комбинезоны, сигнальные жилеты, бейсболки. Манерная спецодежда.
In the USA applicators must wear overalls over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator; further engineering measures are in place to reduce exposure during mixing and loading. В США операторы должны надевать комбинезоны поверх рубашки с длинными рукавами и брюк, а также должны носить специальную, устойчивую к химическим веществам обувь, перчатки и респиратор; на этапе подготовки смеси и загрузки для снижения воздействия применяются дополнительные технические меры защиты.
Bring those dirty overalls down, then. Тогда принеси грязные комбинезоны для стирки.
Больше примеров...
Комбинезоне (примеров 15)
In Fushigi no Kuni no Alice, The Mouse appears in overalls. В японском мультфильме Fushigi no Kuni no Alice, Мышь появляется в комбинезоне.
Don't forget the paint-covered overalls. Не забудь о пятнах краски на комбинезоне.
I expected you'd be wearing overalls and chewing tobacco. Я ожидал увидеть тебя в комбинезоне и с табаком за щекой.
But do not let the guy in the overalls get out of here without me calling him "Farmer Yawn." Только не допусти, чтобы этот парень в комбинезоне убрался отсюда, пока я не назову его Зануда с фермы.
These overalls are really starchy. В этом комбинезоне очень душно.
Больше примеров...
Спецодежду (примеров 3)
And they have to wear very unattractive overalls. И вынуждены носить очень непривлекательную спецодежду.
Well, it was to say she'd never worked in Dennigs and I kept me house clean and cleaned me windows and always washed Norman's overalls, and all that malarkey. Ну, что она никогда не работала в Деннигс, и я содержала свой дом в чистоте и мыла окна, и всегда стирала спецодежду Нормана, в общем, вся эта чушь.
Nuno needs a locker and overalls. Нуно. Выдайте ему спецодежду.
Больше примеров...
Спецовке (примеров 3)
Get the one with the lion in overalls! Достань ту, со львом в спецовке.
Get the one with the lion in overalls! Бери со львом в спецовке.
I mean, look, there's a lion in overalls on the aluminum foil. Гляньте, тут на фольге лев в спецовке.
Больше примеров...
Спецодежды (примеров 6)
It's all I've got, apart from the overalls. Это всё, что у меня есть кроме спецодежды.
is used in the sewing of pockets for overalls and other ready-made garments. используется для пошива карманов спецодежды и других швейных изделий.
An amount of $75,000 is included for miscellaneous clothing issued to military and civilian personnel for mechanics' overalls, uniforms for kitchen help, welders' aprons and uniforms for local drivers and Field Service personnel. Сумма в 75000 долл. США отнесена к расходам на приобретение различных предметов обмундирования, выдаваемых военному и гражданскому персоналу, а именно комбинезонов для механиков, спецодежды для кухонных рабочих, фартуков для сварщиков, а также обмундирования для набираемых на местах водителей и персонала Полевой службы.
The method relates to the processing of liquid radioactive waste formed at different nuclear sites on deactivation of workforce overalls in specialist laundries. Способ относится к переработке жидких радиоактивных отходов, образующихся на различных ядерных объектах при дезактивации спецодежды персонала в специальных прачечных.
We offer you the collection of summer and winter uniforms and work shoes - suits, gowns, overalls, signaling vests, baseball caps. Предлагаем Вашему вниманию коллекции летней и зимней спецодежды и рабочей обуви - костюмы, халаты, комбинезоны, сигнальные жилеты, бейсболки. Манерная спецодежда.
Больше примеров...
Спецодежда (примеров 4)
For example, boots, overalls, gloves, eye and face protection and breathing apparatus. Например: сапоги, спецодежда, перчатки, средства защиты глаз и лица и дыхательные аппараты.
What's wrong, were your bib overalls in the wash tub? Что случилось, неужели вся твоя спецодежда в стирке?
We offer you the collection of summer and winter uniforms and work shoes - suits, gowns, overalls, signaling vests, baseball caps. Предлагаем Вашему вниманию коллекции летней и зимней спецодежды и рабочей обуви - костюмы, халаты, комбинезоны, сигнальные жилеты, бейсболки. Манерная спецодежда.
So the workers had to have proper overalls and masks and the place had to had to be properly vent... (Bloody hellfire! Поэтому рабочим необходимы соответствующая спецодежда и маски, и помещения должны быть основательно проветриваемы... Черт!
Больше примеров...
Спецовка (примеров 1)
Больше примеров...
Спецовку (примеров 4)
And he wore overalls and he smoked a clay pipe. И он носил спецовку и курил глиняную трубку.
Just don't wear those overalls. Только не надевай эту спецовку.
Then why the clean overalls? Тогда почему ты надел чистую спецовку?
I forgot my overalls. Я не подумала надеть спецовку.
Больше примеров...
Рабочая одежда (примеров 1)
Больше примеров...