No, Ousmane, there's no need. | Нет, Усман, этого не надо делать. |
Members: Mr. Ousmane Sow | члены группы: г-н Усман Соу |
In 2008, the minister of Economy, Finance and Planning of Guinea, Ousmane Dore, visited Northern Cyprus and met with Turgay Avci, the minister of Foreign Affairs of Northern Cyprus. | В 2008 году министр экономики, финансов и планирования Гвинеи Усман Доре посетил ТРСК, где провел встречу с министром иностранных дел Тургаем Авчи. |
At the opening of the Seminar and NGO Symposium a statement was made by Mr. Ousmane Tanor Dieng, Minister of State and Minister for Presidential Affairs and Services of Senegal. | З. На открытии Семинара и Симпозиума НПО выступил государственный министр и министр по поручениям и услугам президента Сенегала г-н Усман Танор Диенг. |
Mr. El Hadji Sidy Niang, Mr. Ousmane Seye, Mr. El Hadji Abdoul | г-н Бассиру Сене, г-н Эль-Хаджи Сиди Ньянг, г-н Усман Сей, |
Ms. Ousmane (Niger) said that several measures had been taken to provide access for women to credit. | Г-жа Усмане (Нигер) говорит, что для обеспечения доступа женщин к кредитам был принят ряд мер. |
Ms. Ousmane (Niger) said that no one was forgotten or marginalized in Niger society. | Г-жа Усмане (Нигер) говорит, что в обществе Нигера никто не обделен вниманием и не находится в маргинальной ситуации. |
During 2001, the Department will organize at Headquarters seven exhibits on the world's cultural diversity, including an exhibition of the Senegalese sculptor Ousmane Sow, expected to be shown in the United Nations Garden. | В 2001 году Департамент организует в Центральных учреждениях семь выставок, посвященных культурному разнообразию мира, в том числе выставку работ сенегальского скульптора Усмане Соу, которую предполагается развернуть в саду Организации Объединенных Наций. |
Ms. Ousmane said that the Government had signed the Regional Multilateral Agreement on Trafficking in Children in July 2005 and had established training programmes for border officials on the prevention of trafficking in children. | Г-жа Усмане говорит, что в июле 2005 года правительство подписало Региональное многостороннее соглашение о торговле детьми и разработало программы профессиональной подготовки сотрудников пограничной службы по вопросам предотвращения торговли детьми. |
Mr. Ousmane Batoko (Benin) | Г-н Усмане Батоко (Бенин) |
In doing so, he removed democratically elected President Mahamane Ousmane. | При этом он сверг демократически избранного президента Махамана Усмана. |
The Secretariat, with the support of Mr. Ousmane Sow (Senegal), an incoming member of the Committee whose term would begin on 5 May 2014, would compile the comments received and circulate them before the Committee's next meeting. | Секретариат, при поддержке г-на Усмана Соу (Сенегал), нового члена Комитета, срок полномочий которого начинается 5 мая 2014 года, соберет полученные замечания и распространит их до следующего совещания Комитета. |
At the initiative of the President of the Conference on Disarmament, Ambassador Ousmane Camara, Permanent Representative of Senegal, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) held a seminar on Negative Security Assurances, on 8 August 2006, at the Palais des Nations. | По инициативе Председателя Конференции по разоружению Постоянного представителя Сенегала посла Усмана Камары Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) провел 8 августа 2006 года во Дворце Наций семинар по негативным гарантиям безопасности. |
I should also like to pay tribute to Ambassador Ousmane Camara of Senegal and Ambassador François Rivasseau of France and to wish them every success in their professional future. | Кроме того, я хотел бы приветствовать его превосходительство посла Сенегала Усмана Камару и посла Франции Франсуа Ривассо, и мне хотелось бы пожелать им успеха в их профессиональном будущем. |
The Special Rapporteur addressed an urgent appeal to the Government after learning of fears for the life and physical safety of Yacoub El Daris Ibrahim, Ibrahim Souleymane, Mahatmat Ahamat and Abakar Ousmane. | После получения информации об опасениях за жизнь и физическую неприкосновенность Якуба эд-Дариса Ибрахима, Ибрахима Сулеймана, Махамат Ахамата и Абакара Усмана Специальный докладчик направил правительству призыв к незамедлительным действиям. |
Main songwriter and leader of the band is Ousmane Ag Mossa. | Автор большинства песен и лидер группы - Осман Аг Мосса. |
Ousmane, Lil' Yves, that way! | Осман, Лиль Ив, туда! |
At the same meeting, Mr. Ousmane Mahamane Tandina (Niger), Vice-Chairman of the Commission at its thirty-first session, made a statement. | На том же заседании г-н Осман Махаман Тандина (Нигер), заместитель Председателя Комиссии на ее тридцать первой сессии, выступил с заявлением. |
Ousmane, you have a visitor. | Осман, к вам посетитель. |
When new riots broke out in 2006, Ousmane Ag Mossa and his friend Cheick Ag Tiglia decided not to fight with weapons, but to call attention to the Tuareg's cause with musical means. | Во время новых вспышек насилия в 2006 г., Осман Аг Мосса и его друг Чеик Аг Тиглия осознали, что привлечь внимание к проблемам туарегов будет правильнее не с оружием в руках, а с помощью музыки. |
We thank your immediate predecessor, Ambassador Ousmane Camara of Senegal, for his effective leadership of the CD. | Мы благодарны вашему непосредственному предшественнику послу Сенегала Усману Камаре за эффективное руководство работой КР. |
Mr. Ousmane CAMARA, President Conference on Disarmament | Председателю Конференции по разоружению г-ну Усману Камаре |
Allow me, Sir, to end it by extending to him, and to His Excellency Ambassador Ousmane Camara, a great man of Africa, my best wishes for personal and professional success. | В его же завершение позвольте мне, г-н Председатель, выразить ему, а также великому африканскому деятелю его превосходительству послу Усману Камаре наилучшие пожелания личного и профессионального расцвета. |
The Acting President: I now call on Mr. Diallo Amadou Ousmane, Adviser on Organization and Management of Public Administration to the Prime Minister of Mauritania. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово советнику премьер-министра Мавритании по вопросам организации и руководству системой государственного управления г-ну Диалло Амаду Усману. |
H.E. Mr. Ousmane Samba Mamadou, Minister of Education | с министром образования Его Превосходительством гном Усманом Самба Мамаду |
I keep fighting with Ousmane. | Я по-прежнему ругаюсь с Усманом. |
Always fighting with Ousmane. | Я по-прежнему ругаюсь с Усманом. |