| Mr. Ousmane Camara (Guinea) | г-н Усман Камара (Гвинея); |
| (Signed) Ousmane Moutari | (Подпись) Усман Мутари |
| In 2008, the minister of Economy, Finance and Planning of Guinea, Ousmane Dore, visited Northern Cyprus and met with Turgay Avci, the minister of Foreign Affairs of Northern Cyprus. | В 2008 году министр экономики, финансов и планирования Гвинеи Усман Доре посетил ТРСК, где провел встречу с министром иностранных дел Тургаем Авчи. |
| At the opening of the Seminar and NGO Symposium a statement was made by Mr. Ousmane Tanor Dieng, Minister of State and Minister for Presidential Affairs and Services of Senegal. | З. На открытии Семинара и Симпозиума НПО выступил государственный министр и министр по поручениям и услугам президента Сенегала г-н Усман Танор Диенг. |
| On 6 May, Commander Cherif Ousmane declared the city liberated and the fighting over. | 6 мая было объявлено об освобождении города, и комендант-шериф Усман приказал прекратить боевые действия. |
| Ms. Ousmane (Niger) said that the Quota Act had been adopted as a consequence of ratification of the Convention. | Г-жа Усмане (Нигер) говорит, что принятие Закона о квотах является следствием ратификации Конвенции. |
| Ms. Ousmane said that the dialogue with the Committee had been highly valuable and had led to a greater understanding of the issues affecting women and the areas where improvement was needed. | Г-жа Усмане говорит, что диалог с Комитетом был в высшей степени плодотворным и помог лучше понять вопросы, влияющие на положение женщин, а также определить те области, ситуация в которых требует улучшения. |
| During 2001, the Department will organize at Headquarters seven exhibits on the world's cultural diversity, including an exhibition of the Senegalese sculptor Ousmane Sow, expected to be shown in the United Nations Garden. | В 2001 году Департамент организует в Центральных учреждениях семь выставок, посвященных культурному разнообразию мира, в том числе выставку работ сенегальского скульптора Усмане Соу, которую предполагается развернуть в саду Организации Объединенных Наций. |
| Mr. Ousmane Batoko (Benin) | Г-н Усмане Батоко (Бенин) |
| Ms. Ousmane said that firing a woman while she was on maternity leave would be a flagrant violation of the Labour Code which could be prosecuted. | Г-жа Усмане говорит, что увольнение женщины, которая находится в отпуске по беременности и родам, является грубым нарушением Трудового кодекса, которое преследуется по закону. |
| In doing so, he removed democratically elected President Mahamane Ousmane. | При этом он сверг демократически избранного президента Махамана Усмана. |
| The Secretariat, with the support of Mr. Ousmane Sow (Senegal), an incoming member of the Committee whose term would begin on 5 May 2014, would compile the comments received and circulate them before the Committee's next meeting. | Секретариат, при поддержке г-на Усмана Соу (Сенегал), нового члена Комитета, срок полномочий которого начинается 5 мая 2014 года, соберет полученные замечания и распространит их до следующего совещания Комитета. |
| At the initiative of the President of the Conference on Disarmament, Ambassador Ousmane Camara, Permanent Representative of Senegal, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) held a seminar on Negative Security Assurances, on 8 August 2006, at the Palais des Nations. | По инициативе Председателя Конференции по разоружению Постоянного представителя Сенегала посла Усмана Камары Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) провел 8 августа 2006 года во Дворце Наций семинар по негативным гарантиям безопасности. |
| I should also like to pay tribute to Ambassador Ousmane Camara of Senegal and Ambassador François Rivasseau of France and to wish them every success in their professional future. | Кроме того, я хотел бы приветствовать его превосходительство посла Сенегала Усмана Камару и посла Франции Франсуа Ривассо, и мне хотелось бы пожелать им успеха в их профессиональном будущем. |
| They had demanded that the Interior Minister, Ousmane Ngom, be dismissed; they also said that the constituencies were drawn to the advantage of the Democratic Party of President Abdoulaye Wade, and demanded that they be redrawn. | Они также тревовали увольнения министра внутренних дел Усмана Нгома и также заявляли, что границы избирательных округов были изменены в пользу Демократической партии президента Абдулая Вада и требовали их переделать. |
| Ousmane, Lil' Yves, that way! | Осман, Лиль Ив, туда! |
| At the same meeting, Mr. Ousmane Mahamane Tandina (Niger), Vice-Chairman of the Commission at its thirty-first session, made a statement. | На том же заседании г-н Осман Махаман Тандина (Нигер), заместитель Председателя Комиссии на ее тридцать первой сессии, выступил с заявлением. |
| Ousmane, you have a visitor. | Осман, к вам посетитель. |
| When new riots broke out in 2006, Ousmane Ag Mossa and his friend Cheick Ag Tiglia decided not to fight with weapons, but to call attention to the Tuareg's cause with musical means. | Во время новых вспышек насилия в 2006 г., Осман Аг Мосса и его друг Чеик Аг Тиглия осознали, что привлечь внимание к проблемам туарегов будет правильнее не с оружием в руках, а с помощью музыки. |
| Ousmane, Yves, that way! | Осман, Лиль Ив, туда! |
| We thank your immediate predecessor, Ambassador Ousmane Camara of Senegal, for his effective leadership of the CD. | Мы благодарны вашему непосредственному предшественнику послу Сенегала Усману Камаре за эффективное руководство работой КР. |
| Mr. Ousmane CAMARA, President Conference on Disarmament | Председателю Конференции по разоружению г-ну Усману Камаре |
| Allow me, Sir, to end it by extending to him, and to His Excellency Ambassador Ousmane Camara, a great man of Africa, my best wishes for personal and professional success. | В его же завершение позвольте мне, г-н Председатель, выразить ему, а также великому африканскому деятелю его превосходительству послу Усману Камаре наилучшие пожелания личного и профессионального расцвета. |
| The Acting President: I now call on Mr. Diallo Amadou Ousmane, Adviser on Organization and Management of Public Administration to the Prime Minister of Mauritania. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово советнику премьер-министра Мавритании по вопросам организации и руководству системой государственного управления г-ну Диалло Амаду Усману. |
| H.E. Mr. Ousmane Samba Mamadou, Minister of Education | с министром образования Его Превосходительством гном Усманом Самба Мамаду |
| I keep fighting with Ousmane. | Я по-прежнему ругаюсь с Усманом. |
| Always fighting with Ousmane. | Я по-прежнему ругаюсь с Усманом. |