| In her letter, the President of the International Criminal Tribunal requests that the terms of office of both Judge Pavel Dolenc and Judge Yakov Arkadyevich Ostrovsky be extended so that they might finish the Cyangugu case, that is, for an additional nine months. |
В своем письме Председатель Международного уголовного трибунала просит о продлении срока полномочий судьи Павла Доленца и судьи Якова Аркадьевича Островского, с тем чтобы они могли завершить рассмотрение дела Сиангугу, то есть еще на девять месяцев. |
| The Ostrovsky universal scientific library in Khmelnytskyy province publishes an annual list of the ethnic minorities of Khmelnytskyy. |
Хмельницкая областная универсальная научная библиотека им. Н. Островского ежегодно издает справочно-информационный бюллетень "Национальные меньшинства Хмельнитчины". |
| At their last plenary session, held in June 1997, the judges re-elected Judge Laity Kama to a second term as President of the Tribunal, and Judge Yakov Ostrovsky to a second term as Vice-President. |
На своем последнем пленарном заседании, состоявшемся в июне 1997 года, судьи вновь избрали судью Лайти Каму на второй срок в качестве Председателя Трибунала и судью Якова Островского - на второй срок в качестве заместителя Председателя. |
| Nikolai Ostrovsky Recreation Park (Russian: Пapk kyлbTypы и oTдыxa иMeHи Hиkoлaя OcTpoBckoro) is the biggest theme park in Rostov-on-Don. |
Парк культуры и отдыха имени Николая Островского - самый большой парк культуры и отдыха в Ростове-на-Дону. |
| Since 1977, he served in Ostrovsky Theatre in Kostroma, where he played many leading roles of classical and contemporary repertoire. |
С 1977 года служил в Костромском драматическом театре им. А. Н. Островского, где сыграл множество первых ролей классического и современного репертуара. |