Mr. Ostrovsky had refused to make Mr. Denko a partner in his diamond importing business. | Мистер Островский отказался сделать мистера Денко партнером в своем бизнесе по импорту бриллиантов. |
Ostrovsky and blogger Katie Sturino were married in 2014. | Островский и модель Кэти Стурино поженились в 2014 году. |
1973 - Abdukahhor Mannonov "Beginning of life", Alexander Ostrovsky "Thunderstorm", Hamid Ghulam "Tashbalta love", Saidmurod "Mountain Beauty". | 1973 год - Абдукаххор Маннонов «Начало жизни», Александр Островский «Гроза», Хамид Гулям «Ташбалта влюблён», Саидмуродов «Горная красавица». |
25 September 1990. Commission of one under the Commissions of Inquiry Act to inquire into and report on certain allegations concerning Sri Lanka in a book authored by Victor Ostrovsky, a former Mossad officer. | 25 сентября 1990 года - единоличный комиссар в соответствии с Законом о комиссиях по расследованию для проведения расследования и представления доклада по поводу некоторых утверждений, касающихся Шри-Ланки, в книге, автором которой является бывший сотрудник Моссад Виктор Островский. |
Mr. Ostrovsky holds the diplomatic rank of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary. | Яков Аркадьевич Островский имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла. |
Ostrovsky Square, No. 7: Building of the Saint Petersburg City Credit Society. | Площадь Островского, д.Nº 7 - здание Санкт-Петербургского городского кредитного общества. |
A scene is an adult orchestra - Ashkelon big band under the baton of Vladimir Ostrovsky. | А сцену занимает взрослый оркестр - Ашкелонский биг-бенд под управлением Владимира Островского. |
The Ostrovsky universal scientific library in Khmelnytskyy province publishes an annual list of the ethnic minorities of Khmelnytskyy. | Хмельницкая областная универсальная научная библиотека им. Н. Островского ежегодно издает справочно-информационный бюллетень "Национальные меньшинства Хмельнитчины". |
She became politically engaged at an early age, and was expelled from Ostrovsky high school in Ra'anana at age 15 for hanging up posters denouncing the principal's style of leadership. | Рано стала общественно-политически активной, в 15 лет была исключена из школы имени Баруха Островского в Раанане за публичную критику её директора. |
He supervised the editing of A. N. Ostrovsky's collected works, A. P. Chekhov's selected texts, and later, the entire academic collection of Pushkin's collected works (1937-'949). | Принимал участие в подготовке и редактировании академических изданий сочинений Ф. М. Достоевского, А. Н. Островского, избранных текстов А. П. Чехова, позднее - полного академического собрания сочинений Пушкина (1937-1949). |
I came downstairs... just as they shot Mrs. Ostrovsky. | Я поднималась наверх... как раз когда они застрелили миссис Островски. |
So you saw Uri Denko shoot Mrs. Ostrovsky? | Значит вы видели, как Юрий Денко застрелил миссис Островски? |
Just like Mr. Ostrovsky? | Как и мистеру Островски? |