This tape proves that Osama is alive and in good health. | Эта запись доказывает, что Усама жив и здоров. |
Anew tape received by the Pentagon has... Osama offering a ceasefire. | На новой записи, полученной Пентагоном, Усама предлагает мир. |
No, people say that's Osama. | Нет. Тут сказано, что это Усама. |
Osama is in our custody now. | Усама теперь в наших руках. |
Because Osama in pyjamas is making his way up the stairs to take us unawares. | Потому как Усама в пижамё явился нёжданно нёгаданно застав нас врасплох. |
At least two men identified as bodyguards of Osama Hamdan, a representative of the Hamas political bureau, were killed in the incident. | Во время этого инцидента погибли по меньшей мере два человека, являвшиеся телохранителями члена политбюро «Хамас» Осамы Халдана. |
Clashes also occurred in Bethlehem and the nearby village of Beit Sahur after the funeral of 14-year-old Osama Jawarish, who had been killed by an IDF sniper on 15 October during demonstration near Rachel's Tomb. | Столкновения имели также место в Вифлееме и в расположенной неподалеку деревне Бейт-Сахур после похорон 14-летнего Осамы Джавариша, убитого снайпером ИДФ 15 октября во время демонстрации около Гробницы Рахели. |
With regard to Muhammed Osama Sayes, the source alleged that he was brought before the Supreme State Security Court on 4 December 2005 and again on 15 January 2006. | В отношении г-на Мухаммеда Осамы Сайеса источник утверждает, что он предстал перед Верховным судом государственной безопасности 4 декабря 2005 годаа и затем 15 января 2006 года. |
The detention of Mohamed Al Saadi and Osama Al Saadi is in violation of the fundamental rights provisions of the Yemeni Constitution and Criminal Code of Procedure. | Задержание Мохамеда ас-Саади и Осамы ас-Саади противоречит положениям об основных правах Конституции и Уголовно-процессуального кодекса Йемена. |
The reasons that may be given for the detention of Osama Mohsen Hussein Al Saadi and Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi cannot be used to counter a claim for compensation. | Причины, которые могут быть приведены в качестве основания для задержания Осамы Мохсена Хуссейна ас-Саади и Мохамеда Мохсена Хуссейна ас-Саади, не могут использоваться для оспаривания требования о компенсации. |
Give Osama a dose of your morning shock and awe! | Подарите Осаме немного вашего утреннего цвета и аромата! |
The cases summarized have been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Osama Mohsen Hussein Al Saadi was 14 years old when he was arrested. Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi was 17 when arrested. | Резюме дел было представлено Рабочей группе по произвольным задержаниям в следующем виде: Осаме Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 14 лет, а Мохамеду Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 17 лет. |
We turn him into Osama... make a video and sell it for a fortune! | Мы превратим его в Усаму, снимем видео и продадим за бешеные бабки! |
You supported Osama, in the '80s! | Вы поддерживали Усаму в 80-ых! |
We'll get to Osama soon. | Скоро мы поймаем Усаму. |
No one recognizes Osama here! | Никто здесь не узнает Усаму! |
Sir, could we take a picture each with Osama? | Сэр, можно сделать фотки нас с Усамой? |
When did you last speak to Osama? | Когда ты последний раз говорил с Усамой? |
He is married to the sister of Tariq al-Fadhli, a Yemeni who fought alongside al-Qaeda leader Osama bin Ladin in Afghanistan. | Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане. |
America has accepted Osama's offer and has... begun talks with the tribal leaders in Afghanistan. | Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане. |
Matt. wrote a radio song called "Friends of Osama"! | Мэтт... написали песенку под названием "Друзья Усамы"! |
The prosecutions brought in the case of Hassan Mustafa Osama Nasr are a straightforward application of the relevant principles of international law that are binding on every Member State of the United Nations. | Вынесение приговора по делу Хасана Мустафы Усамы Насра является прямым применением соответствующих принципов международного права, которые являются обязательными для всех государств членов Организации Объединенных Наций. |
5 minor children of Osama and Amal: Safia, a daughter, 12; a son, 5; another son, age unknown; and infant twin daughters. | 5 несовершеннолетних детей Усамы и Амаль: Сафия, дочь, 9 лет (ранена); сын, 5 лет; другой сын, возраст неизвестен; и дочери-близнецы младенческого возраста. |
I'm a friend of Osama We go to Dance-o-Rama | Мы друзья Усамы, Он в мире лучший самый, |
Picture somewhere in between Osama and Oprah. | Представьте его где-то между Осамой и Опрой. |
They have also refuted the allegation linking it to Saudi dissident Osama Ben Laden. | Они также опровергли утверждения, связывающие его с саудовским диссидентом Осамой Бен Ладеном. |