However, the Speaker of the house, Osama Nujaifi, advised that the Kurdistan Regional Government had the power to make Halabja a province. | Однако спикер палаты, Усама Нуджаифи, сообщил, что у Курдистанского регионального правительства есть полномочия, чтобы утвердить провинцию Халабджа. |
Hassan Mustafa Osama Nasr (also known as Abu Omar), an Egyptian, was kidnapped in Milan on 17 February 2003, and rendered to Egypt, where he was held for four years (including 14 months in secret detention) before being released. | Хассан Мустафа Усама Наср (также известный как Абу Омар), египтянин, был похищен в Милане 17 февраля 2003 года и выдан Египту, где содержался под стражей четыре года (в том числе 14 месяцев в тайном месте) до освобождения. |
America says that this onslaught will continue... until Osama is found. | Америка заявляет, что это атака продолжится... до тех пор пока Усама не будет найден. |
Because Osama in pyjamas is making his way up the stairs to take us unawares. | Потому как Усама в пижамё явился нёжданно нёгаданно застав нас врасплох. |
Then came the day Osama blew us away | Но затём пришёл дёнь, и Усама оборвал наши жизни Ничёго. |
You go to the bathroom after Osama, you will realize the true meaning of terrorism. | Идешь ты, значит, на толчок после Осамы и сразу понимаешь истинное значение терроризма. |
With regard to Muhammed Osama Sayes, the source alleged that he was brought before the Supreme State Security Court on 4 December 2005 and again on 15 January 2006. | В отношении г-на Мухаммеда Осамы Сайеса источник утверждает, что он предстал перед Верховным судом государственной безопасности 4 декабря 2005 годаа и затем 15 января 2006 года. |
The detention of Mohamed Al Saadi and Osama Al Saadi is in violation of the fundamental rights provisions of the Yemeni Constitution and Criminal Code of Procedure. | Задержание Мохамеда ас-Саади и Осамы ас-Саади противоречит положениям об основных правах Конституции и Уголовно-процессуального кодекса Йемена. |
Italy, for its role in the abduction and rendition of Hassan Mustafa Osama Nasr (also known as Abu Omar), an Egyptian kidnapped by CIA agents on a street in Milan in broad daylight on 17 February 2003. | Италию - за ее роль в похищении и выдаче Хассана Мустафы Осамы Насра (также известного как Абу Омар), египтянина, похищенного агентами ЦРУ на одной из улиц в Милане среди белого дня 17 февраля 2003 года. |
The reasons that may be given for the detention of Osama Mohsen Hussein Al Saadi and Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi cannot be used to counter a claim for compensation. | Причины, которые могут быть приведены в качестве основания для задержания Осамы Мохсена Хуссейна ас-Саади и Мохамеда Мохсена Хуссейна ас-Саади, не могут использоваться для оспаривания требования о компенсации. |
Give Osama a dose of your morning shock and awe! | Подарите Осаме немного вашего утреннего цвета и аромата! |
The cases summarized have been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Osama Mohsen Hussein Al Saadi was 14 years old when he was arrested. Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi was 17 when arrested. | Резюме дел было представлено Рабочей группе по произвольным задержаниям в следующем виде: Осаме Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 14 лет, а Мохамеду Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 17 лет. |
We turn him into Osama... make a video and sell it for a fortune! | Мы превратим его в Усаму, снимем видео и продадим за бешеные бабки! |
You supported Osama, in the '80s! | Вы поддерживали Усаму в 80-ых! |
We'll get to Osama soon. | Скоро мы поймаем Усаму. |
No one recognizes Osama here! | Никто здесь не узнает Усаму! |
Sir, could we take a picture each with Osama? | Сэр, можно сделать фотки нас с Усамой? |
When did you last speak to Osama? | Когда ты последний раз говорил с Усамой? |
He is married to the sister of Tariq al-Fadhli, a Yemeni who fought alongside al-Qaeda leader Osama bin Ladin in Afghanistan. | Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане. |
Matt. wrote a radio song called "Friends of Osama"! | Мэтт... написали песенку под названием "Друзья Усамы"! |
There continues to be no evidence of any form of activities by Osama Bin Ladin, Al-Qaida, and the Taliban in the Republic. | Как и ранее, какие-либо признаки деятельности Усамы бен Ладена, «Аль-Каиды» и «Талибана» на территории Республики отсутствуют. |
As the voice of Osama you can abuse America all you like! | Голосом Усамы вы можете оскорблять Америку, как вам будет угодно. |
The prosecutions brought in the case of Hassan Mustafa Osama Nasr are a straightforward application of the relevant principles of international law that are binding on every Member State of the United Nations. | Вынесение приговора по делу Хасана Мустафы Усамы Насра является прямым применением соответствующих принципов международного права, которые являются обязательными для всех государств членов Организации Объединенных Наций. |
I'm a friend of Osama We go to Dance-o-Rama | Мы друзья Усамы, Он в мире лучший самый, |
Picture somewhere in between Osama and Oprah. | Представьте его где-то между Осамой и Опрой. |
They have also refuted the allegation linking it to Saudi dissident Osama Ben Laden. | Они также опровергли утверждения, связывающие его с саудовским диссидентом Осамой Бен Ладеном. |