The orthopaedic workshop of the Centre has been renovated and is manufacturing artificial limbs. | Ортопедический цех Центра был отремонтирован, и в настоящее время в нем изготавляются протезы. |
And I have to buy an orthopaedic mattress. | И мне придется купить ортопедический матрас. |
The maximum annual financial impact with the instalment of the modules in all 16 hospitals is estimated at $15,003.60 per orthopaedic module and $2,832 per gynaecology module. | Максимальный годовой размер финансовых последствий, связанных с обеспечением этими модулями всех указанных госпиталей, оценивается следующим образом: ортопедический модуль - 15003,60 долл. США за один модуль; и гинекологический модуль - 2832 долл. США за один модуль. |
(a) Orthopaedic module; | а) ортопедический модуль; |
This time he was posted to the Hammersmith Orthopaedic Hospital and then the Pavilion Hospital in Brighton. | В 1916 году был направлен в ортопедический госпиталь Хаммерсмит, а затем в больницу «Пави́лион» в Брайтоне. |
The medical sub-working group agreed with the proposal of defining the orthopaedic module and gynaecology module in terms of treatment capability, manpower and equipment requirements. | Рабочая подгруппа по медицинскому обеспечению согласилась с предложенным определением ортопедического модуля и гинекологического модуля с точки зрения лечебных возможностей, требуемого персонала и требуемого оборудования. |
Full compensation for the first time payment of orthopaedic equipment or wheelchair purchased locally for disabled persons who do not receive pensions or allowances from the Social Welfare Fund; and 50 per cent compensation - for the second time; | полная компенсация стоимости ортопедического оборудования или инвалидного кресла, купленного в пределах района проживания для инвалида, не получающего пенсию или пособие из Фонда социального обеспечения, при первой покупке и компенсация 50 процентов стоимости при второй покупке; |
Visit of the American Red Cross Orthopaedic Centre | Посещение Ортопедического центра Американского комитета Красного Креста |
A person with physical disabilities is defined as a person who has disabilities of orthopaedic, musculoskeletal, or neurological origin which may affect locomotor functions, and constitute a disadvantage or restriction in one or more aspects of daily living activities. | Лицо с физической инвалидностью определяется как лицо с нарушениями ортопедического, скелетно-мышечного или неврологического происхождения, которые могут препятствовать моторно-двигательным функциям или их ограничивать и которые являются препятствием или ограничением для одного или нескольких аспектов повседневной деятельности. |
In Malawi, Government and the non-governmental community are cooperating in training national personnel as orthopaedic technicians. | В Малави правительство и неправительственные организации сотрудничают в деле обучения граждан этой страны для работы в качестве вспомогательного ортопедического персонала. |
Physiotherapy and orthopaedic training is provided at medical colleges. | Подготовка по физиотерапии и ортопедии предоставляется в медицинских колледжах. |
These activities were also linked with the International Labour Organisation (ILO) project for employment of the disabled and with the prosthesis and orthopaedic activities of WHO and ICRC. | Эти мероприятия была также связаны с осуществляемым Международной организацией труда (МОТ) проектом по вопросам трудоустройства инвалидов, а также с осуществляемыми ВОЗ и МККК проектами в области зубопротезирования и ортопедии. |
In addition, there are 14 specialised hospitals for physical rehabilitation, one Institute for Rehabilitation and Orthopaedic Devices, and numerous private prosthetic workshops. | Вдобавок имеется 14 специализированных больниц по физической реабилитации, один Институт реабилитации и ортопедии и многочисленные частные протезные мастерские. |
A National Orthopaedic Centre in Khartoum, and satellite centres in six states, is managed by the National Authority for Prostheses and Orthopaedics, supported by the Government of Sudan and the ICRC. | При поддержке правительства Судана и МККК Национальное управление по протезированию и ортопедии эксплуатирует Национальный ортопедический центр в Хартуме и филиалы центра в шести провинциях. |
The orthopaedic registrar thinks it should be reduced in theatre. | Ординатор из ортопедии считает, что нужна операция. |