| You couldn't even wear them, they have an orthopaedic heel. | Ты их даже носить не сможешь, у них ортопедический задник. |
| Orthopaedic module: $120,000 | Ортопедический модуль: 120000 долл. США |
| World Orthopaedic Concern (WOC) | Всемирный ортопедический союз (ВОС) |
| This time he was posted to the Hammersmith Orthopaedic Hospital and then the Pavilion Hospital in Brighton. | В 1916 году был направлен в ортопедический госпиталь Хаммерсмит, а затем в больницу «Пави́лион» в Брайтоне. |
| Technical cooperation projects: Technical Training Centre Peshawar and Quetta, Orthopaedic Centre Peshawar, primary education for Afghan refugees, primary education in refugee-affected areas, dissemination of fuelwood-saving technologies, timber production and saving in the reconstruction of Afghanistan; | проекты в области технического сотрудничества: центр технической подготовки в Пешаваре и Кетте, ортопедический центр в Пешаваре, начальное образование для афганских беженцев, начальное образование в районах расположения беженцев, пропаганда энергосберегающих технологий использования топливной древесины, производство и экономия лесоматериалов в ходе реконструкции Афганистана; |
| The annual wet lease costs of equipment for an orthopaedic module and a gynaecology module are $15,000 and $2,832 respectively. | Ежегодные расходы на аренду оборудования для ортопедического и гинекологического модулей с обслуживанием составляют 15000 долл. США и 2832 долл. США, соответственно. |
| Visit of the American Red Cross Orthopaedic Centre | Посещение Ортопедического центра Американского комитета Красного Креста |
| (e) Tajikistan reported that ten male mine survivors received prostheses from its National Orthopaedic Centre in 2012 and that the ICRC Special Fund for the Disabled continued support to the centre and is strengthening services and pursuing sustainability, including by supporting training. | ё) Таджикистан сообщил, что в 2012 году десять мужчин из числа выживших жертв получили протезы от Национального ортопедического центра и что Специальный фонд МККК для инвалидов продолжал поддерживать центр и занимается укреплением услуг и достижением устойчивости, в том числе путем поддержки подготовки. |
| 2 x Orthopaedic traction kit | 2 комплекта для ортопедического вытяжения |
| In Malawi, Government and the non-governmental community are cooperating in training national personnel as orthopaedic technicians. | В Малави правительство и неправительственные организации сотрудничают в деле обучения граждан этой страны для работы в качестве вспомогательного ортопедического персонала. |
| Physiotherapy and orthopaedic training is provided at medical colleges. | Подготовка по физиотерапии и ортопедии предоставляется в медицинских колледжах. |
| These activities were also linked with the International Labour Organisation (ILO) project for employment of the disabled and with the prosthesis and orthopaedic activities of WHO and ICRC. | Эти мероприятия была также связаны с осуществляемым Международной организацией труда (МОТ) проектом по вопросам трудоустройства инвалидов, а также с осуществляемыми ВОЗ и МККК проектами в области зубопротезирования и ортопедии. |
| I'm a Data the Trauma and Orthopaedic Department. | Я работаю координатором... в отделе травмы и ортопедии. |
| A National Orthopaedic Centre in Khartoum, and satellite centres in six states, is managed by the National Authority for Prostheses and Orthopaedics, supported by the Government of Sudan and the ICRC. | При поддержке правительства Судана и МККК Национальное управление по протезированию и ортопедии эксплуатирует Национальный ортопедический центр в Хартуме и филиалы центра в шести провинциях. |
| The orthopaedic registrar thinks it should be reduced in theatre. | Ординатор из ортопедии считает, что нужна операция. |