And Orpheus could not live without her. | И Орфей не мог без нее жить. |
Orpheus, little phrases won't feed our child. | Орфей, маленькие фразы не накормят нашего ребенка. |
"Like Orpheus, his stubbled cheek, a field of gold." | "Как Орфей, его щетинистая щека, поле золота." |
Orpheus should never have looked back. | Орфей ушёл, ни разу не обернувшись. |
We invite you to travel through the route traversed by the mythological poet Orpheus. | Приглашаем на маршрут, пролегающий по пути, который по преданиям совершил мифологический поэт Орфей. |
I've been to their wedding myself, And I raise my glass to them, For they are children of Orpheus | Я сам был на их свадьбе и поднимаю свой бокал за них, ведь они дети Орфея |
The Senator Giovanni Falier commissioned Canova to produce statues of Orpheus and Eurydice for his garden - the Villa Falier at Asolo. | Венецианский сенатор Джованни Фалиеро нанял Канову для создания статуй Эвридики и Орфея для сада своей виллы в Асоло. |
It also profiled three characters-the Protagonist, Junpei, and Yukari-as well as their respective Personas: Orpheus, Hermes and Io. | Кроме того, там находились анкеты трёх персонажей: главного героя, Дзюмпэя и Юкари, - и их Персон: соответственно, Орфея, Гермеса и Ио. |
All apartments and studios have terraces with astonishing panoramic views in all directions towards the peaks of the Rhodope and Snezhanka peak, the Orpheus rocks and towards one of the biggest and most beautiful mountain lakes. | Все апартаменты и студии снабжены террасами, откуда открывается живописная панорама вершин Родопи и вершины Снежанка, скал Орфея и одного из самых крупных и красивных горных озер. |
For others the beginning is marked by moments in critical theory: Jacques Derrida's "Structure, Sign, and Play" lecture in 1966 or as late as Ihab Hassan's usage in The Dismemberment of Orpheus in 1971. | Точкой отсчёта могут служить и события литературной критики: лекция Жака Деррида «Структура, знак и игра» в 1966 году или эссе «Расчленение Орфея» Ихаба Хассана (англ.)русск. в 1971-м. |
Orpheus likes Eurydice, as the story goes | Орфею нравится Эвридика, так учит нас легенда. |
I sent e-mails to Orpheus. | Я отправила письмо Орфею. |
I will tell Orpheus right away. | Я скажу Орфею сейчас же. |
Orpheus would not like it! | Орфею это бы не понравилось. |
The Titans also played a prominent role in the poems attributed to Orpheus. | Титаны также играли заметную роль в поэмах, приписывавшихся Орфею. |
The film was shot in 14 different countries where the director found museum artifacts and excavations connected with Orpheus and the Orphism. | Фильм снимался в 14 странах, в которых режиссёр снял музейные артефакты и археологические раскопки, связанные с Орфеем и орфизмом. |
I'd rather dance with Orpheus | А я бы лучше танцевала с Орфеем. |
Now you are Orpheus. | Теперь ты будешь Орфеем? |
According to Hume, Cheke, and Valledor de Lozoya, it appears that all depictions of white dodos were based on Roelant Savery's painting Landscape with Orpheus and the animals, or on copies of it. | Согласно версии Хьюма, Чика и Валедора де Лосойа, все изображения белых дронтов основывались на картине Руланта Саверея 1611 года под названием «Пейзаж с Орфеем и животными», либо на её копиях. |
I think the guy used the name Orpheus. | Кажется, он называл себя Орфеем. |
"The truth about Orpheus" is the most expensive documentary film made after 1989. | «Правда об Орфее» - самый дорогой документальный фильм сделанный в период после 1989 года. |
The legend of Orpheus is well-known. | Легенда об Орфее хорошо известна. |
These last two works were the first of many musical representations of the Orpheus myth as recounted in Ovid's Metamorphoses, and as such were direct precursors of Monteverdi's L'Orfeo. | Произведения Пери и Каччини были первыми из многих музыкальных представлений мифа об Орфее, опирающихся на «Метаморфозы» Овидия, и стали прямыми предшественниками «Орфея» Монтеверди. |
In April 1773 he took command of HMS Orpheus. | В апреле 1773 года он принял командование HMS Orpheus. |
Alwyn Humphreys' arrangement for male choir is popular and features on albums by the Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. | Существует также аранжировка Элвина Хамфриса для мужских хоров и входит в репертуары Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. |
First awards "Golden Orpheus" in the relevant categories and a diploma for the National Championship of Folklore Arts for the relevant champions obtain golden medals, and for the second and third place - silver and bronze medals. | Первые призы «First awards - Golden Orpheus» в соответствующих категориях и Диплом Национального чемпиона народных искусств в соответствующей категории. |
The music online magazine Pitchfork Media placed Abattoir Blues/ The Lyre of Orpheus at number 180 on their list of top 200 albums of the 2000s. | Журнал Pitchfork разместил Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus на 180 номере в списке 200 лучших альбомов 2000-х. |
ORPHEUS ROCKS - is a new complex with unique architecture typical of the Rhodopes, with perfect infrastructure and excellent the foot of the southern slope of Snezhanka Peak in the ski-resort of Pamporovo, near one of the most beautiful Lakes of Smolyan. | ORPHEUS ROCKS - новый комплекс с отличной инфраструктурой, в уникальном родопском стиле, находящийся в привлекательном месте - у подножия южного склона вершины Снежанка на территории горнолыжного курорта Пампорово, недалеко от самых живописных Смолянских озер. |