| The author of the book has born on a cover expression - Finis Novus ordo seclorum. |
Автор книги вынес на обложку выражение - Finis Novus ordo seclorum. |
| Some of these works were published and made available to the general public, others were secret and could only be obtained by initiates of Ordo Templi Orientis. |
Некоторые из них были опубликованы и стали достоянием массового читателя, другие остались тайными и доступны лишь в рамках Ordo Templi Orientis. |
| He also founded his own esoteric organisation, the Ordo Novi Templi (Order of the New Templars) in 1907. |
Также Ланц создаёт свою собственную эзотерическую организацию Ordo Novi Templi (Орден Нового Храма) в 1907 году. |
| This was published as an official liturgical book of the Church with the name Ordo Rituum pro Ministerii Petrini Initio Romae Episcopi (Order of the Rites for the Inauguration of the Petrine Ministry of the Bishop of Rome). |
После этого он был издан, как официальная литургическая книга Церкви под названием Ordo Rituum pro Ministerii Petrini Initio Romae Episcopi (Порядок обрядов в период начала Петрова служения епископа Рима). |
| Subsequently, in French botanical publications, from Michel Adanson's Familles naturelles des plantes (1763) and until the end of the 19th century, the word famille was used as a French equivalent of the Latin ordo (or ordo naturalis). |
В то же время, во французской ботанической литературе (начиная с работы Мишеля Адансона Familles naturelles des plantes (1763) и до начала XX века в качестве эквивалента латинского ordo использовалось французское слово famille (мн. ч. familles). |