| The orchestra we want is available for Ralph and Laura's wedding. | На свадьбе Ральфа и Лорен будет оркестр. |
| It's all debate team, orchestra, AP, GPA. | У всех команда дебатов, оркестр, публикации, высокие средние баллы. |
| Up next on wx... the Glenn Miller orchestra with "Moonlight Serenade." | Далее на ШХ... оркестр Гленна Миллера с "Лунной серенадой." |
| No, this orchestra is capable of doing amazing things, and we're not there yet. | Нет, этот оркестр способен на выдающиеся вещи. пускай, и не сейчас. |
| Two orchestras participated in the contest: The Moscow Philharmonic Orchestra, conducted by Alexander Anisimov and The Sendai Philharmonic Orchestra. | В конкурсе приняли участие два оркестра: Академический симфонический оркестр Московской филармонии под руководством Александра Михайловича Анисимова, и Сэндайский филармонический оркестр. |
| Your Lordship fell into the orchestra pit. | Как Ваша Милость свалилось в оркестровую яму. |
| You two men go in the orchestra pit. | Вы двое - в оркестровую яму. |
| Ansermet composed some piano pieces and compositions for orchestra, among them a symphonic poem entitled Feuilles de Printemps (Leaves of Spring). | Ансерме написал несколько музыкальных сочинений, в том числе оркестровую пьесу «Весенние листья». |
| He broke his hip falling into the orchestra pit! | Он упал в оркестровую яму! |
| One hand clapped so hard and nearly fell off his box to the orchestra | Один зритель так бешено аплодировал, что чуть не свалился в оркестровую яму. |
| The new building houses a hall with 480 seats, a large stage with side stages and orchestra pit, and a concert hall with 500 seats. | В новом здании находятся зала на 480 мест, большая сцена с боковыми участками и оркестровой ямой и концертный зал на 500 мест. |
| The musicians in the orchestra pit, the people in the finest boxes, the mezzanine, even those of us in the furthest stalls, | Музыкантам в оркестровой яме, зрителям в прекрасных ложах, бельэтаже, даже тем, кто сидел на галерке, - |
| Yet L. Sachs has never limited himself to orchestra work. | Л.Закс никогда не замыкался в рамках оркестровой работы. |
| The rest of us can watch from the orchestra. | Остальные могут смотреть из оркестровой ямы. |
| He wanted a little more bombast, so he increased the sizeof the orchestra pit so he could get more low-end instruments inthere. | Ему хотелось больше напыщенности. Для этого он увеличилразмер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментовнижнего регистра. |
| The music was played in three movements by a full orchestra for 7 minutes and 42 seconds, and a recording was given to dealers in Japan as a promotional DVD-CD gift for customers called "Fuga The Movie and Premium Soundtrack", free of charge. | Оркестровая музыка играла в трех частях в течение 7 минут и 42 секунд, а запись была отдана дилерам в Японии в качестве рекламных DVD-CD ("Fuga The Movie and Premium Soundtrack") для подарков клиентам. |
| The Forest Opera is an open-air amphitheatre located in Sopot, Poland, with a capacity of 4400 seats, the orchestra pit can contain up to 110 musicians. | В 1964 году фестиваль переехал в Сопот в амфитеатр на открытом воздухе «Лесная опера».Амфитеатр имеет 4400 посадочных мест, а оркестровая яма может содержать до 110 музыкантов. |
| Since 1893, when it was extended to the Rock Spring (Skalní pramen), it has been 132 m long. Its roof supported by 124 Corinth-style columns shelter an orchestra pit and five mineral springs. | С 1893 года, когда она была продолжена к Скальному источнику, длина колоннады составляет 132 м. Под ее крышей, которую поддерживают 124 коринфских колонны, находится оркестровая яма и пять минеральных источников. |
| It was also included on Martin's Parlophone album Off the Beatle Track and the EP Music From A Hard Day's Night by the George Martin Orchestra, released 19 February 1965. | Оркестровая пьеса вошла в альбом Джорджа Мартина Off the Beatle Track, изданный лейблом Parlophone, и в мини-альбом (EP) Music From A Hard Day's Night с записями George Martin Orchestra, вышедший 19 февраля 1965. |
| Mill Colonnade - under its roof that is supported by 124 Corinthian columns, is a site for an orchestra and five mineral water springs (the Rock Spring, Libuše Spring, the Prince Wenceslas I Spring, Rusalka Spring and the Mill Spring). | Mlýnská kolonáda (Мельничная колоннада) - под ее крышей, поддерживаемой 124 коринфскими столбами, находится оркестровая раковина и пять минеральных источников (Скальный, Либуши, Князь Вацлав I, Русалка и Мельничный). |
| Eleanor was in a relationship with someone from the orchestra. | У Элеонор был роман с одним из оркестрантов. |
| Someone in the orchestra had a passionate, unrequited crush on Eleanor. | Кто-то из оркестрантов был страстно и безответно влюблён в Элеонор. |
| The Xiamen Philharmonic Orchestra participated in the competition in cooperation with 30 Russian musicians, which were invited to join the orchestra during the contest. | В конкурсе принимал участие Сямыньский филармонический оркестр, в состав которого на время проведения конкурса пригласили 30 оркестрантов из России. |
| You have the story of the orchestra as a professional body. | Мы узнаем историю оркестра как профессионального содружества, мы слышим голос публики как единого сообщества, звучат личные истории оркестрантов и слушателей... |
| You have the story of the orchestra as a professional body. | Мы узнаем историю оркестра как профессионального содружества, мы слышим голос публики как единого сообщества, звучат личные истории оркестрантов и слушателей... |
| But then you'd lose your ticket to orchestra. | Но тогда ты потеряешь свой билет в партер. |
| Is it possible to exchange two balconies for one orchestra? | Возможно ли поменять два билета на балкон на один в партер? |
| It's the orchestra pit for the San Francisco Opera. | Это оркестровая яма Оперы Сан-Франциско. |
| The house has a seating capacity of 1,300 and an orchestra pit which can accommodate 100 musicians. | Вместительность зрительного зала - 1300 мест, оркестровая яма способна вместить около 100 музыкантов. |
| The Forest Opera is an open-air amphitheatre located in Sopot, Poland, with a capacity of 4400 seats, the orchestra pit can contain up to 110 musicians. | В 1964 году фестиваль переехал в Сопот в амфитеатр на открытом воздухе «Лесная опера».Амфитеатр имеет 4400 посадочных мест, а оркестровая яма может содержать до 110 музыкантов. |
| Since 1893, when it was extended to the Rock Spring (Skalní pramen), it has been 132 m long. Its roof supported by 124 Corinth-style columns shelter an orchestra pit and five mineral springs. | С 1893 года, когда она была продолжена к Скальному источнику, длина колоннады составляет 132 м. Под ее крышей, которую поддерживают 124 коринфских колонны, находится оркестровая яма и пять минеральных источников. |
| Inside the columns an orchestra platform has its place along with a monument dedicated to the architect of the colonnade, Josef Zítek, or along with a commemorative plaque with the "Thermal Spring Ode' by Bohuslav Hasištejnsky from Lobkovice". | Среди колонн также расположена оркестровая яма, памятник, посвященный автору постройки, Иосифу Зитку или плита с «Одой Вржидлу», написанной Богуславом Гасиштейнским из Лобковиц... |
| Pannonia Allstars Ska Orchestra are a Hungarian ska band formed in Budapest, in 2003. | Pannonia Allstars Ska Orchestra - венгерская ска-группа, из Будапешта, основана в 2003 году. |
| Donegan also uses subtle electronic effects, which the rest of the band refers to as "The Danny Donegan Orchestra". | Также Дэн использует тонкие электронные эффекты, которые остальная часть группы называет "The Danny Donegan Orchestra". |
| To promote the release of the second single, "Hjerteknuser", Kaizers Orchestra released the official notes and lyrics to the song for free download, allowing unsigned musicians to record their own version of the song. | Для продвижения выпуска своего второго сингла, «Hjerteknuser», Kaizers Orchestra выпустили официальные ноты и стихи песни для свободного скачивания, позволяя людям без навыка музыканта записать свой собственный вариант песни... |
| Spanish musician Paco Fernandez plays guitars and cello parts are performed by Frankfurt Radio Orchestra member Eric Plummetaz. | Все гитарные части композиций исполняет испанский музыкант Пако Фернандес (Расо Fernandez), а партию виолончеля музыкант из Frankfort Radio Orchestra - Эрик Плумметас (Eric Plummetaz). |
| In 1966 in New York, he teamed up with Thad Jones to lead the Thad Jones/Mel Lewis Orchestra. | В 1965 году в Нью-Йорке вместе с трубачом Тэдом Джонсом организовал биг-бэнд «Thad Jones/ Mel Lewis Orchestra». |