One orc could not kill a world, Durotan. | Один орк не мог убить мир, Дуротан. |
If I were an orc you would be dead. | Если бы это был орк, ты уже была бы мертва. |
I am on nobody's side... because nobody's on my side, little Orc. | Я ни на чьей стороне... потому что никого нет на моей стороне, маленький Орк. |
Flaming Orc - the role playing game? | Пламенный Орк - ролевая компьютерная игра? |
Can you not a warrior, shaman, or an Orc be? | А почему ты не воин, шаман, орк на худой конец? |
I'm talking to an orc under the bridge in Thunder Bluff who says if we pay him, he'll help us track down your things. | Я разговариваю с орком под мостом в Громовом Утесе. он говорит, что если мы заплатим ему, он поможет отследить твои вещи. |
He was an elf and I was an orc. | Он был эльфом, а я орком. |
I follow a true Orc. | Я следую истинным Орком. |
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. | А с другой стороны - «нравится» Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине. |
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. | А с другой стороны - «нравится» Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине. |
The "classic" Open64 branch is the Open Research Compiler (ORC), which produces code only for the Itanium (IA-64), and was funded by Intel. | Классическая ветвь Open64 развивается как Open Research Compiler (ORC) и поддерживает компиляцию только для платформы Itanium (IA-64), этот вариант финансировался Intel. |
The Osaka Bay Tower (大阪ベイタワー), also known as ORC 1, is a mixed-use, mainly hotel and office, skyscraper in the Osaka Resort City 200 building complex located in the Minato-ku ward of Osaka, Japan. | 大阪ベイタワー) также известная как ORC 1 представляет собой многофункциональный небоскрёб, главным образом отель и офис, в составе комплекса Osaka Resort City 200, расположенном по адресу в 2-1, 1 Бентен, район Минато, город Осака, Япония. |
Such CO2 would normally be vented to the atmosphere but the operators of several projects have decided to re-inject the CO2 underground, including the ORC project and In Salah in Algeria. | В традиционном процессе такой СО2 выбрасывается в атмосферу, но операторы ряда проектов приняли решение о повторном закачивании СО2 в недра; речь идет о проекте ORC и месторождении "Ин-Салах" в Алжире. |
The ORC effort ended in 2003, and the current official branch (which originated from the Intel ORC project) is managed by Hewlett Packard and the University of Delaware's Computer Architecture and Parallel Systems Laboratory (CAPSL). | В 2003 году ORC прекратил развитие, код, унаследованный от проекта Intel ORC поддерживается Hewlett Packard и университетом Делавэра (лаборатория CAPSL - Computer Architecture and Parallel Systems Laboratory). |
ORC mentioned that there were worrying cases of questionable quality of care and treatment in institutions for children and referred to the problem of violence in educational institutions. | ОРХ указал на вызывающие озабоченность случаи сомнительного качества ухода и лечения в детских учреждениях и упомянул о проблеме насилия в учебных заведениях. |
ORC reported that delays in structural reforms, together with the impact of the global financial and economic crisis, had revived the practice of non-payment of wages to workers. | ОРХ сообщил, что задержки с проведением структурных реформ наряду с глобальным финансовым и экономическим кризисом привели к возрождению практики невыплаты работникам заработной платы. |
JS1 noted that Croatia did not report regularly to treaty bodies and ORC underlined that Croatia did not submit its periodic report under the Convention on the Rights of the Child. | В СП1 отмечается, что Хорватия нерегулярно представляла свои доклады в договорные органы, а ОРХ особо обратил внимание на то, что Хорватия не представила свой периодический доклад по Конвенции о правах ребенка. |
The ORC expressed similar concerns and stressed the need to establish an effective and comprehensive system of free legal aid based on an independent evaluation of the first year of implementation of the Free Legal Aid Act. | ОРХ выразил аналогичную озабоченность и подчеркнул необходимость введения эффективной и всеобъемлющей системы бесплатной правовой помощи на основании независимой оценки первого года осуществления Закона о бесплатной правовой помощи. |
ORC indicated that there had been an increase of verbal bans by employers relating to the right to freedom of association in trade unions. | ОРХ указал на то, что наниматели стали чаще прибегать к практике устных запретов, нарушающей право на свободу объединения в профсоюзы. |
Sounds like Orc mischief to me! | По-моему похоже на Орочий подвох! |
That is no Orc horn. | Это не орочий рог. |