The surveys are undertaken under contract by ORC Macro, a firm that provides survey research, policy analysis, evaluation, training, and other services. | Эти обследования проводятся на контрактной основе фирмой «ОРК Макро», которая проводит исследования на основе результатов обследований, анализ политики, оценку и профессиональную подготовку, а также предоставляет другие услуги. |
I am on nobody's side... because nobody's on my side, little Orc. | Я ни на чьей стороне... потому что никого нет на моей стороне, маленький Орк. |
The assessment drew on data from 22 population-based UNICEF Multiple Indicator Cluster Surveys and 7 ORC Macro Demographic and Health Surveys conducted between 1998 and 2001. | В ходе оценки использовались данные 22 демографических обследований ЮНИСЕФ по многим показателям с применением гнездовой выборки и 7 демографических и медицинских обследований ОРК Макро, проведенных в период 1998 - 2001 годов. |
Actually, I'm a muscular orc. | Вообще-то, я мускулистый орк. |
Can you not a warrior, shaman, or an Orc be? | А почему ты не воин, шаман, орк на худой конец? |
I'm talking to an orc under the bridge in Thunder Bluff who says if we pay him, he'll help us track down your things. | Я разговариваю с орком под мостом в Громовом Утесе. он говорит, что если мы заплатим ему, он поможет отследить твои вещи. |
I follow a true Orc. | Я следую истинным Орком. |
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. | А с другой стороны - «нравится» Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине. |
However at the southern fringes of his nominal realm great events occurred: the Dwarf-king Thrór was slain by Azog, an Orc of Moria. | Однако на южных границах его государства происходили великие события: король гномов Трор был убит Азогом, морийским орком. |
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. | А с другой стороны - «нравится» Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине. |
The "classic" Open64 branch is the Open Research Compiler (ORC), which produces code only for the Itanium (IA-64), and was funded by Intel. | Классическая ветвь Open64 развивается как Open Research Compiler (ORC) и поддерживает компиляцию только для платформы Itanium (IA-64), этот вариант финансировался Intel. |
The Osaka Bay Tower (大阪ベイタワー), also known as ORC 1, is a mixed-use, mainly hotel and office, skyscraper in the Osaka Resort City 200 building complex located in the Minato-ku ward of Osaka, Japan. | 大阪ベイタワー) также известная как ORC 1 представляет собой многофункциональный небоскрёб, главным образом отель и офис, в составе комплекса Osaka Resort City 200, расположенном по адресу в 2-1, 1 Бентен, район Минато, город Осака, Япония. |
Such CO2 would normally be vented to the atmosphere but the operators of several projects have decided to re-inject the CO2 underground, including the ORC project and In Salah in Algeria. | В традиционном процессе такой СО2 выбрасывается в атмосферу, но операторы ряда проектов приняли решение о повторном закачивании СО2 в недра; речь идет о проекте ORC и месторождении "Ин-Салах" в Алжире. |
The ORC effort ended in 2003, and the current official branch (which originated from the Intel ORC project) is managed by Hewlett Packard and the University of Delaware's Computer Architecture and Parallel Systems Laboratory (CAPSL). | В 2003 году ORC прекратил развитие, код, унаследованный от проекта Intel ORC поддерживается Hewlett Packard и университетом Делавэра (лаборатория CAPSL - Computer Architecture and Parallel Systems Laboratory). |
ORC recommended that Croatia consider adopting a plan of action to protect the most vulnerable groups of children and establishing a special budget for children. | ОРХ рекомендовал Хорватии принять план действий по защите наиболее уязвимых групп детей и созданию специального бюджета для детей. |
ORC noted that members of national minorities are not proportionally represented in executive and judicial bodies, nor in bodies and public services at local and regional government levels. | ОРХ отметил, что национальные меньшинства не имеют пропорционального представительства в исполнительных и судебных органах власти и в местных и региональных органах управления и государственных службах. |
JS1 noted that Croatia did not report regularly to treaty bodies and ORC underlined that Croatia did not submit its periodic report under the Convention on the Rights of the Child. | В СП1 отмечается, что Хорватия нерегулярно представляла свои доклады в договорные органы, а ОРХ особо обратил внимание на то, что Хорватия не представила свой периодический доклад по Конвенции о правах ребенка. |
The ORC expressed similar concerns and stressed the need to establish an effective and comprehensive system of free legal aid based on an independent evaluation of the first year of implementation of the Free Legal Aid Act. | ОРХ выразил аналогичную озабоченность и подчеркнул необходимость введения эффективной и всеобъемлющей системы бесплатной правовой помощи на основании независимой оценки первого года осуществления Закона о бесплатной правовой помощи. |
ORC added that employment-related court proceedings lasted too long (an increasing number of cases fell under the statute of limitations) with the ever-present problem of inefficiency resulting in the poor protection of rights by courts. | ОРХ также отметил, что судебные разбирательства по вопросам занятости длятся слишком долго (все большее число дел подпадает под наступление срока исковой давности), что неизменно сопровождается неэффективностью, приводящей к слабой защите прав со стороны судов. |
Sounds like Orc mischief to me! | По-моему похоже на Орочий подвох! |
That is no Orc horn. | Это не орочий рог. |