| Try and save the orb. I'll face them here. | Постарайся спасти шар, я их задержу. |
| Now that I have the orb I intend to return to London. | Теперь шар у меня, и я намереваюсь вернуться в Лондон. |
| He found the orb, didn't he? | Так он нашёл шар? |
| What if the Orb does exist? | Что если шар действительно существует? |
| And... an orb of Thesulah, whatever that is. | И шар Тесула, что бы это ни было. |
| The golden orb had almost disappeared... behind the interlacing fingers of the hawthorn. | "... золотистая сфера солнца уже почти скрылась" "в переплетении ветвей боярышника." |
| The orb can't save Shirley island because Shirley Island is the orb. | Сфера не спасет Остров Ширли, потому что Остров и есть сфера. |
| We don't know what the orb would do if we tried to activate the Stargate again. | Мы даже не знаем, что сделает сфера, если мы попробуем активировать врата. |
| But Orb of Venom, he's standing next to his Moon Wells shop, Tree of Eternity... | Но ещё есть Сфера Яда, и стоит он рядом с магазином, а ещё Древо Вечности... |
| What's an Orb of Thessaly? | Что такое "фессалийская сфера"? |
| We have been halfway around the galaxy, retrieving this Orb. | Мы пересекли пол галактики, добывая этот Орб. |
| Bring you the Orb, and you will destroy Xandar for me. | Принести тебе Орб, и ты уничтожишь Зандар для меня. |
| When Orb gives fire back to the sky, let him look down on them. | Когда Орб вернёт огонь на небо, дадим ему посмотреть на них. |
| A group of soldiers (perhaps merely armed civilians from the town) made a sortie exiting the gate overlooking the river Orb. | Группа солдат из Безье (возможно это были просто вооруженные городские жители) совершила вылазку, выйдя из ворот с видом на реку Орб. |
| What we do need to worry about, is who else out there wants that Orb! | Вот о чём нам стоит побеспокоиться, так это о том, кто ещё хочет заполучить этот Орб! |
| Madame Menace then made a few minor appearances supplying weapons to Ghost Rider villain, Orb, and then Doctor Octopus. | Мадам Угроза затем сделала несколько незначительных появлений, снабжая оружием злодея Призрачного Гонщика, Орба и затем Доктора Осьминога. |
| I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire. | Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь. |
| We're not leaving without the Orb. | Без Орба не уходим. |
| Also, the sound of an orb being launched and bouncing off walls contributed a lot to its coolness. | Кроме того, звук запускаемого и отскакивающего от стен орба также был очень интересным. |
| The Development Environment is a combination of Operation System, ORB and C++ compiler. | Средой разработки является комбинация ОС, ORB и С++. |
| Circular buffer ORB is formed during 7 days to organize access to data. | Формируется кольцевой буфер ORB размерностью 7 дней для организации доступа к данным. |
| Örebro Airport (IATA: ORB, ICAO: ESOE) is located 10 kilometers southwest of Örebro and is Sweden's 23rd largest passenger airport and the 4th largest cargo airport. | Аэропорт Эребру (IATA: ORB, ICAO: ESOE) расположен в 10 километрах к юго-западу от Эребру и является 23-м аэропортом Швеции по объёму пассажирской работы и четвёртым по грузовой работе. |
| "The More That I Do" was released as the record's lone single, backed with remixes courtesy of Thomas Fehlmann (of The Orb) and Foals. | «The More That I Do» стал единственным синглом с альбома и помимо заглавного трека включал в себя ремиксы, сделанные Томасом Фелманном (из The Orb) и группой Foals. |
| This tour featured Incubus, Carl Cox, The Orb, OutKast, and The Roots. | В этом туре также принимали участие «Incubus», «Carl Cox», «Orb», «OutKast» и «Roots». |
| During royal inaugurations, the crown, sceptre and orb are displayed on a table in the Nieuwe Kerk in Amsterdam, where the inaugurations take place. | Во время королевских инаугураций, корона, скипетр и держава раскладываются на столе в кирхе Nieuwe Kerk в Амстердаме, где проходят инаугурации. |
| 1612: On three escutcheons are: on the right hand one the Palatine Lion, in the centre the Imperial Orb and on the left hand one the Bavarian Wecken. | 1612: На трех частях герба справа изображен Пфальцский лев, в центре - Держава, а слева - баварские ромбы. |
| There are reasons to consider the scepter and orb to belong to the set of gifts, brought to Tsar Boris Godunov in 1604 by the Great Embassy of Rudolf II, Emperor of the Great Roman Empire. | Есть основания предположить, что скипетр и держава входили в состав даров, привезенных в 1604 году царю Борису Годунову Великим посольством Рудольфа II, императора Священной Римской империи. |
| And the Orb of Judgement... | и Держава Судного Дня... |
| I am a king that find thee, and I know 'tis not the orb and sceptre, crown imperial, the throne he sits on, nor the tide of pomp that beats upon the high shore of this world. | Король постиг тебя! Известно мне, Что ни елей, ни скипетр, ни держава, Ни трон его, ни роскоши прибой, |