| Reiss is going to use the orb to find Pandora's box. | Райс намерен использовать шар, чтобы найти ящик Пандоры. |
| Try and save the orb. I'll face them here. | Постарайся спасти шар, я их задержу. |
| We know Chen Lo followed you to obtain the orb, and thus deliver Reiss. | Мы знаем, что Чен Ло следовал за вами, чтобы заполучить шар. |
| The orb is the eye, the eye finds the staff. | Шар это глаз, глаз находит посох. |
| Looks like we lost the orb. | Похоже, мы потеряли Шар. |
| The orb didn't detect any chemical signs of fear. | Сфера не обнаружила каких-либо химических следов страха. |
| I tell you, this Orb explains everything. | Говорю тебе, эта Сфера всё объясняет. |
| The golden orb had almost disappeared... behind the interlacing fingers of the hawthorn. | "... золотистая сфера солнца уже почти скрылась" "в переплетении ветвей боярышника." |
| The Orb of Prophecy and Change. | Сфера Пророчества и Изменения. |
| It is the third orb, the orb of prophecy and change. | Это третья Сфера, Сфера Пророчеств и Перемен. |
| I wasn't retrieving the Orb for Ronan. | Я не для Ронана Орб доставала. |
| Orb has sent me this creature to make fire come from his fingers. | Орб послал мне это существо чтобы добыть огонь из его пальцев. |
| I shall honor our agreement, Kree, if you bring me the Orb. | Я выполню наш договор, Кри, если ты принесешь мне Орб. |
| A group of soldiers (perhaps merely armed civilians from the town) made a sortie exiting the gate overlooking the river Orb. | Группа солдат из Безье (возможно это были просто вооруженные городские жители) совершила вылазку, выйдя из ворот с видом на реку Орб. |
| Nebula, retrieve the Orb. | Небьюла, забери Орб. |
| Madame Menace then made a few minor appearances supplying weapons to Ghost Rider villain, Orb, and then Doctor Octopus. | Мадам Угроза затем сделала несколько незначительных появлений, снабжая оружием злодея Призрачного Гонщика, Орба и затем Доктора Осьминога. |
| I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire. | Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь. |
| We're not leaving without the Orb. | Без Орба не уходим. |
| Also, the sound of an orb being launched and bouncing off walls contributed a lot to its coolness. | Кроме того, звук запускаемого и отскакивающего от стен орба также был очень интересным. |
| The Development Environment is a combination of Operation System, ORB and C++ compiler. | Средой разработки является комбинация ОС, ORB и С++. |
| Published in 1998 by Red Orb Entertainment, the final installment uses a unique 360 degree interaction system without resorting to 3D effects. | Выпущенная в 1998 году компанией Red Orb Entertainment, последняя игра в серии использовала уникальную систему взаимодействия на 360 градусов без использования 3D графики. |
| As a result, ILU provided support for use of the OMG CORBA IDL interface description language, and can be thought of as a CORBA ORB system (though with omissions from and extensions to the CORBA spec). | В результате ILU оказала поддержку для использования языка описания интерфейса OMG CORBA IDL и может рассматриваться как система CORBA ORB. |
| This tour featured Incubus, Carl Cox, The Orb, OutKast, and The Roots. | В этом туре также принимали участие «Incubus», «Carl Cox», «Orb», «OutKast» и «Roots». |
| On their way they must locate the seven crystals and use them to recreate the time orb, without which Draak can not be defeated. | По пути они должны найти семь кристаллов и использовать их для воссоздания сферы времени (англ. time orb), без которой Драак не может быть побеждён. |
| The orb and the sceptre were in use as the royal insignia of the Kingdom of Bohemia until the early 17th century. | Держава и скипетр использовались в качестве королевских регалий королями Богемии до начала XVII века. |
| The exposition includes ancient arms, luxurious horse trappings, articles decorated with precious metals and stones, embroidered textiles and some articles of the Russian Tsars' regalia, such as orb and staff by the Istanbul makers which belonged to Tsar Alexei Mikhailovich. | На выставке представлено более восьмидесяти предметов. Среди них памятники оружейного дела, великолепное конское убранство, ювелирные изделия, роскошные ткани и даже предметы из числа царских регалий, такие как держава и жезл стамбульской работы царя Алексея Михайловича. |
| The Orb has 58 diamonds, 89 rubies and tourmalines, 23 sapphires, 51 emeralds and 37 pearls. | В целом держава имеет в своем обрамлении 58 диамантов, 89 рубинов и турмалинов, 23 сапфира, 51 изумруд и 37 больших жемчужин. |
| 1612: On three escutcheons are: on the right hand one the Palatine Lion, in the centre the Imperial Orb and on the left hand one the Bavarian Wecken. | 1612: На трех частях герба справа изображен Пфальцский лев, в центре - Держава, а слева - баварские ромбы. |
| There are reasons to consider the scepter and orb to belong to the set of gifts, brought to Tsar Boris Godunov in 1604 by the Great Embassy of Rudolf II, Emperor of the Great Roman Empire. | Есть основания предположить, что скипетр и держава входили в состав даров, привезенных в 1604 году царю Борису Годунову Великим посольством Рудольфа II, императора Священной Римской империи. |