| Thank you, Lara, for leading us here and for finding the orb. | Спасибо, Лара, за то, что ты привела нас сюда не говоря уже о том, что это ты нашла Шар. |
| It says "Orb of the Emissary". | Она означает "Шар Эмиссара". |
| I need my orb. | Мне нужен мой шар. |
| (chuckles): Ask anyone if they went out for a walk and happened to bring back a mysterious orb the size of a beach ball. | Поспрашивать, не брал ли кто-нибудь пока гулял мистический шар размером в большой надувной мяч. |
| There they encounter Fayed (Cam Clarke), a priest of Illmater, who requests their help in stopping the "Orb of the Undead", which has filled the crypts with zombies and skeletons. | На пути им встречается жрец Илматера Файед (Кам Кларк) с просьбой остановить «Шар нежити», наполнивший подземелье скелетами и зомби. |
| The orb didn't detect any chemical signs of fear. | Сфера не обнаружила каких-либо химических следов страха. |
| Contact me the minute you have the Orb. | Свяжись со мной, как только Сфера будет о тебя. |
| The golden orb had almost disappeared... behind the interlacing fingers of the hawthorn. | "... золотистая сфера солнца уже почти скрылась" "в переплетении ветвей боярышника." |
| We don't know what the orb would do if we tried to activate the Stargate again. | Мы даже не знаем, что сделает сфера, если мы попробуем активировать врата. |
| What's an Orb of Thessaly? | Что такое "фессалийская сфера"? |
| I wasn't retrieving the Orb for Ronan. | Я не для Ронана Орб доставала. |
| Our sources within the Kyln say Gamora has her own plans for the Orb. | Наши информаторы в Килне говорят, что у Гаморы есть свои планы на Орб. |
| Orb is above us, and there is no fire! | Орб над нами, а огня нет. |
| What we do need to worry about, is who else out there wants that Orb! | Вот о чём нам стоит побеспокоиться, так это о том, кто ещё хочет заполучить этот Орб! |
| Do not open that Orb. | Не открывай этот Орб. |
| Madame Menace then made a few minor appearances supplying weapons to Ghost Rider villain, Orb, and then Doctor Octopus. | Мадам Угроза затем сделала несколько незначительных появлений, снабжая оружием злодея Призрачного Гонщика, Орба и затем Доктора Осьминога. |
| I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire. | Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь. |
| We're not leaving without the Orb. | Без Орба не уходим. |
| Also, the sound of an orb being launched and bouncing off walls contributed a lot to its coolness. | Кроме того, звук запускаемого и отскакивающего от стен орба также был очень интересным. |
| Published in 1998 by Red Orb Entertainment, the final installment uses a unique 360 degree interaction system without resorting to 3D effects. | Выпущенная в 1998 году компанией Red Orb Entertainment, последняя игра в серии использовала уникальную систему взаимодействия на 360 градусов без использования 3D графики. |
| Circular buffer ORB is formed during 7 days to organize access to data. | Формируется кольцевой буфер ORB размерностью 7 дней для организации доступа к данным. |
| Fantômas himself briefly appears in the series during a flashback in the season 3 episode "ORB" as one of the original members of the Guild of Calamitous Intent. | Сам Фантомас появляется во флэшбеке эпизода «ORB» 3 сезона как один из первоначальных членов Guild of Calamitous Intent. |
| This tour featured Incubus, Carl Cox, The Orb, OutKast, and The Roots. | В этом туре также принимали участие «Incubus», «Carl Cox», «Orb», «OutKast» и «Roots». |
| On their way they must locate the seven crystals and use them to recreate the time orb, without which Draak can not be defeated. | По пути они должны найти семь кристаллов и использовать их для воссоздания сферы времени (англ. time orb), без которой Драак не может быть побеждён. |
| During royal inaugurations, the crown, sceptre and orb are displayed on a table in the Nieuwe Kerk in Amsterdam, where the inaugurations take place. | Во время королевских инаугураций, корона, скипетр и держава раскладываются на столе в кирхе Nieuwe Kerk в Амстердаме, где проходят инаугурации. |
| The orb and the sceptre were in use as the royal insignia of the Kingdom of Bohemia until the early 17th century. | Держава и скипетр использовались в качестве королевских регалий королями Богемии до начала XVII века. |
| The exposition includes ancient arms, luxurious horse trappings, articles decorated with precious metals and stones, embroidered textiles and some articles of the Russian Tsars' regalia, such as orb and staff by the Istanbul makers which belonged to Tsar Alexei Mikhailovich. | На выставке представлено более восьмидесяти предметов. Среди них памятники оружейного дела, великолепное конское убранство, ювелирные изделия, роскошные ткани и даже предметы из числа царских регалий, такие как держава и жезл стамбульской работы царя Алексея Михайловича. |
| The Orb has 58 diamonds, 89 rubies and tourmalines, 23 sapphires, 51 emeralds and 37 pearls. | В целом держава имеет в своем обрамлении 58 диамантов, 89 рубинов и турмалинов, 23 сапфира, 51 изумруд и 37 больших жемчужин. |
| 1612: On three escutcheons are: on the right hand one the Palatine Lion, in the centre the Imperial Orb and on the left hand one the Bavarian Wecken. | 1612: На трех частях герба справа изображен Пфальцский лев, в центре - Держава, а слева - баварские ромбы. |