| It's not possible to tell if a particular orb is missing. | Невозможно знать, если какой-то шар отсутствует. |
| The orb was near the car. | Шар был рядом с машиной. |
| I need my orb. | Мне нужен мой шар. |
| Sir, the orb is ours. | Сэр шар у нас. |
| Hook and the pirates are planning to use Fludd's orb to bring an army to Neverland and wipe you out. | Хук с пиратами хотят использовать шар Флада, чтобы привести сюда армию и уничтожить вас. |
| The orb didn't detect any chemical signs of fear. | Сфера не обнаружила каких-либо химических следов страха. |
| Because now we're on Shirley Island, and according to legend... so is the orb. | Потому что сейчас мы на Острове Ширли, и в соответствии с легендой... Здесь и сфера. |
| Actually, it's more like the Orb stares into you. | Вообще-то, это скорее Сфера смотрит в тебя. |
| I tell you, this Orb explains everything. | Говорю тебе, эта Сфера всё объясняет. |
| The golden orb had almost disappeared... behind the interlacing fingers of the hawthorn. | "... золотистая сфера солнца уже почти скрылась" "в переплетении ветвей боярышника." |
| But we have discovered he has an agreement to retrieve the Orb for an intermediary known as The Broker. | Но мы выяснили, что у него договоренность добыть Орб для посредника, известного как Брокер. |
| You know where to sell my Orb. | Ты знаешь, как продать мой Орб. |
| Do you think they come from Orb? | Думаешь Орб прислал их? -Нет. |
| Orb is above us, and there is no fire! | Орб над нами, а огня нет. |
| Do not open that Orb. | Не открывай этот Орб. |
| Madame Menace then made a few minor appearances supplying weapons to Ghost Rider villain, Orb, and then Doctor Octopus. | Мадам Угроза затем сделала несколько незначительных появлений, снабжая оружием злодея Призрачного Гонщика, Орба и затем Доктора Осьминога. |
| I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire. | Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь. |
| We're not leaving without the Orb. | Без Орба не уходим. |
| Also, the sound of an orb being launched and bouncing off walls contributed a lot to its coolness. | Кроме того, звук запускаемого и отскакивающего от стен орба также был очень интересным. |
| Published in 1998 by Red Orb Entertainment, the final installment uses a unique 360 degree interaction system without resorting to 3D effects. | Выпущенная в 1998 году компанией Red Orb Entertainment, последняя игра в серии использовала уникальную систему взаимодействия на 360 градусов без использования 3D графики. |
| Metallic Spheres is the tenth studio album released by ambient techno group The Orb in October 2010 and features Pink Floyd guitarist David Gilmour and Killing Joke bassist Youth. | Metallic Spheres - десятый студийный альбом британской группы The Orb, записанный совместно с гитаристом Pink Floyd Дэвидом Гилмором, издан в 2010 году. |
| As a result, ILU provided support for use of the OMG CORBA IDL interface description language, and can be thought of as a CORBA ORB system (though with omissions from and extensions to the CORBA spec). | В результате ILU оказала поддержку для использования языка описания интерфейса OMG CORBA IDL и может рассматриваться как система CORBA ORB. |
| Örebro Airport (IATA: ORB, ICAO: ESOE) is located 10 kilometers southwest of Örebro and is Sweden's 23rd largest passenger airport and the 4th largest cargo airport. | Аэропорт Эребру (IATA: ORB, ICAO: ESOE) расположен в 10 километрах к юго-западу от Эребру и является 23-м аэропортом Швеции по объёму пассажирской работы и четвёртым по грузовой работе. |
| On their way they must locate the seven crystals and use them to recreate the time orb, without which Draak can not be defeated. | По пути они должны найти семь кристаллов и использовать их для воссоздания сферы времени (англ. time orb), без которой Драак не может быть побеждён. |
| During royal inaugurations, the crown, sceptre and orb are displayed on a table in the Nieuwe Kerk in Amsterdam, where the inaugurations take place. | Во время королевских инаугураций, корона, скипетр и держава раскладываются на столе в кирхе Nieuwe Kerk в Амстердаме, где проходят инаугурации. |
| The orb and the sceptre were in use as the royal insignia of the Kingdom of Bohemia until the early 17th century. | Держава и скипетр использовались в качестве королевских регалий королями Богемии до начала XVII века. |
| The exposition includes ancient arms, luxurious horse trappings, articles decorated with precious metals and stones, embroidered textiles and some articles of the Russian Tsars' regalia, such as orb and staff by the Istanbul makers which belonged to Tsar Alexei Mikhailovich. | На выставке представлено более восьмидесяти предметов. Среди них памятники оружейного дела, великолепное конское убранство, ювелирные изделия, роскошные ткани и даже предметы из числа царских регалий, такие как держава и жезл стамбульской работы царя Алексея Михайловича. |
| And the Orb of Judgement... | и Держава Судного Дня... |
| I am a king that find thee, and I know 'tis not the orb and sceptre, crown imperial, the throne he sits on, nor the tide of pomp that beats upon the high shore of this world. | Король постиг тебя! Известно мне, Что ни елей, ни скипетр, ни держава, Ни трон его, ни роскоши прибой, |