Английский - русский
Перевод слова Orb

Перевод orb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Orb
Примеры:
Шар (примеров 66)
Thank you, Lara, for leading us here and for finding the orb. Спасибо, Лара, за то, что ты привела нас сюда не говоря уже о том, что это ты нашла Шар.
He's the only one who knows where the alchemist's orb is. Он единственный, кто знает, где находится шар алхимика.
We'll take the orb below. Мы отнесём шар вниз.
He's already decoding the orb. Он уже расшифровывает Шар.
Hook and the pirates are planning to use Fludd's orb to bring an army to Neverland and wipe you out. Хук с пиратами хотят использовать шар Флада, чтобы привести сюда армию и уничтожить вас.
Больше примеров...
Сфера (примеров 20)
The orb didn't detect any chemical signs of fear. Сфера не обнаружила каких-либо химических следов страха.
Actually, it's more like the Orb stares into you. Вообще-то, это скорее Сфера смотрит в тебя.
I tell you, this Orb explains everything. Говорю тебе, эта Сфера всё объясняет.
The Orb of Time has an effect on physical matter, as shown by its interactions with the Starship Defiant in the episode "Trials and Tribble-ations"(DS9). Сфера времени оказывает влияние на физическую материю, о чем свидетельствуют ее взаимодействия с звездолетом «Дефайнт» в эпизоде «Испытание триблами» (DS9).
We don't know what the orb would do if we tried to activate the Stargate again. Мы даже не знаем, что сделает сфера, если мы попробуем активировать врата.
Больше примеров...
Орб (примеров 28)
Orb has sent me this creature to make fire come from his fingers. Орб послал мне это существо чтобы добыть огонь из его пальцев.
Gamora may yet recover the Orb. Возможно, Гамора еще достанет Орб.
Our sources within the Kyln say Gamora has her own plans for the Orb. Наши информаторы в Килне говорят, что у Гаморы есть свои планы на Орб.
I shall honor our agreement, Kree, if you bring me the Orb. Я выполню наш договор, Кри, если ты принесешь мне Орб.
Article 92 of the Code of Criminal Procedure provided that individuals might be held in ORB facilities long enough to record their name and the nature of their offence, but in any case no longer than three hours. Статья 92 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, что задержание граждан в ОРБ производится на срок не более трех часов, необходимых для установления личности и документирования обстоятельств правонарушения.
Больше примеров...
Орба (примеров 4)
Madame Menace then made a few minor appearances supplying weapons to Ghost Rider villain, Orb, and then Doctor Octopus. Мадам Угроза затем сделала несколько незначительных появлений, снабжая оружием злодея Призрачного Гонщика, Орба и затем Доктора Осьминога.
I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire. Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь.
We're not leaving without the Orb. Без Орба не уходим.
Also, the sound of an orb being launched and bouncing off walls contributed a lot to its coolness. Кроме того, звук запускаемого и отскакивающего от стен орба также был очень интересным.
Больше примеров...
Orb (примеров 10)
The Development Environment is a combination of Operation System, ORB and C++ compiler. Средой разработки является комбинация ОС, ORB и С++.
Metallic Spheres is the tenth studio album released by ambient techno group The Orb in October 2010 and features Pink Floyd guitarist David Gilmour and Killing Joke bassist Youth. Metallic Spheres - десятый студийный альбом британской группы The Orb, записанный совместно с гитаристом Pink Floyd Дэвидом Гилмором, издан в 2010 году.
Fantômas himself briefly appears in the series during a flashback in the season 3 episode "ORB" as one of the original members of the Guild of Calamitous Intent. Сам Фантомас появляется во флэшбеке эпизода «ORB» 3 сезона как один из первоначальных членов Guild of Calamitous Intent.
As a result, ILU provided support for use of the OMG CORBA IDL interface description language, and can be thought of as a CORBA ORB system (though with omissions from and extensions to the CORBA spec). В результате ILU оказала поддержку для использования языка описания интерфейса OMG CORBA IDL и может рассматриваться как система CORBA ORB.
On their way they must locate the seven crystals and use them to recreate the time orb, without which Draak can not be defeated. По пути они должны найти семь кристаллов и использовать их для воссоздания сферы времени (англ. time orb), без которой Драак не может быть побеждён.
Больше примеров...
Держава (примеров 8)
The orb and the sceptre were in use as the royal insignia of the Kingdom of Bohemia until the early 17th century. Держава и скипетр использовались в качестве королевских регалий королями Богемии до начала XVII века.
The exposition includes ancient arms, luxurious horse trappings, articles decorated with precious metals and stones, embroidered textiles and some articles of the Russian Tsars' regalia, such as orb and staff by the Istanbul makers which belonged to Tsar Alexei Mikhailovich. На выставке представлено более восьмидесяти предметов. Среди них памятники оружейного дела, великолепное конское убранство, ювелирные изделия, роскошные ткани и даже предметы из числа царских регалий, такие как держава и жезл стамбульской работы царя Алексея Михайловича.
The Orb has 58 diamonds, 89 rubies and tourmalines, 23 sapphires, 51 emeralds and 37 pearls. В целом держава имеет в своем обрамлении 58 диамантов, 89 рубинов и турмалинов, 23 сапфира, 51 изумруд и 37 больших жемчужин.
1612: On three escutcheons are: on the right hand one the Palatine Lion, in the centre the Imperial Orb and on the left hand one the Bavarian Wecken. 1612: На трех частях герба справа изображен Пфальцский лев, в центре - Держава, а слева - баварские ромбы.
I am a king that find thee, and I know 'tis not the orb and sceptre, crown imperial, the throne he sits on, nor the tide of pomp that beats upon the high shore of this world. Король постиг тебя! Известно мне, Что ни елей, ни скипетр, ни держава, Ни трон его, ни роскоши прибой,
Больше примеров...