Английский - русский
Перевод слова Oran

Перевод oran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оран (примеров 43)
Oran, this is the Seberus responding to your distress call. Оран, это Сиберус отвечающий на ваш сигнал бедствия.
DIAR ERRAHMA of the wilaya of Oran (Misserghine) Дуар Эр-рахма в вилайе Оран (Миссергхин)
I must go to Oran. Я должен ехать в Оран.
According to his granddaughter Feyhan Oran, when Rhodes was occupied by Italy he escaped to İzmir where he finished his highschool education. По словам его внучки Фейхан Оран, после оккупации Родоса Италией Галип бежал в Измир и там закончил своё школьное образование.
F. Bereksi Reguig recieved the engineering degree in Electronics from the University of Science and Technology, Oran, Algeria in 1983 and the MSc and PhD degrees in Modern Electronics from the University of Nottingham, England in 1985 and 1989 respectively. Ф. Берекши Реджуг окончил Университет науки и технологии в г. Оран, Алжир по специальности «электроника» в 1983 г. Диссертацию по этой же специальности защитил в университете г. Ноттингем (Великобритания) в 1989.
Больше примеров...
Оран (примеров 43)
In the past, the fortress of Santa Cruz accommodated the Oran city governors. В прошлом, в крепости Санта-Крус размещались губернаторы города Оран.
Oran, this is the Seberus responding to your distress call. Оран, это Сиберус отвечающий на ваш сигнал бедствия.
Trips to Oran are very popular. There you can admire the Great Mosque (XVII century. Популярными являются экскурсии в Оран, где можно полюбоваться Великой Мечетью (XVII в.
The majority of the cases occurred in Algiers and in the Jijel Province, while others took place in Ben Acknoun, Sidi M'hammed, Oran, Tipaza, and Blida Provinces. Основное число случаев произошли в городе Алжире и в вилайете Джиджель, тогда как остальные имели место в вилайетах Бен-Акнун, Сиди-Мхамед, Оран, Типаза и Блида.
He marched to Valencia at the end of the war and soon by plane went to Oran and Casablanca, but he was extradited to Spain in February 1942. Незадолго до окончательного поражения республиканцев Мера на самолёте эвакуировался в Оран, потом в Касабланку, но оттуда был экстрадирован в Испанию в феврале 1942 года.
Больше примеров...
Оране (примеров 33)
The majority concerned persons who disappeared between 1992 and 1999, in Constantine, Tipaza, Algiers, Jijel and Oran. Большинство из низ касалось лиц, исчезнувших в период 1992-1999 годов в Константине, Типазе, Алжире, Джиджеле и Оране.
Oran's over for me. В Оране всё кончено для меня.
I saw it in Oran. Я смотрел его в Оране.
2.1 During the night of 9 February 1992, the author, a former General Secretary of the Bir el Djir mayor's office in Oran, was arrested at his home by plain clothes members of the military security forces. 2.1 Ночью, 9 февраля 1992 года, автора, бывшего генерального секретаря мэрии Бир-эль-Джира в Оране арестовывают в его доме одетые в гражданское агенты службы военной безопасности.
In 1956, he became a real estate agent and set up a non-trading company with the intention of building and putting up for sale two apartment blocks in Oran. В 1956 году он стал агентом по торговле недвижимым имуществом и создал общество по управлению и торговле недвижимостью, с тем чтобы осуществить строительство и продажу двух жилых зданий в Оране.
Больше примеров...
Орана (примеров 29)
Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran. Два немецкий курьера, перевозящие важные документы, убиты в поезде из Орана.
In 1957, in Beni Saf, a village near Oran, my father Mohamed is 7. В 1957 в деревне Бенисаф около Орана моему отцу Моамеду 7 лет.
M'hamed Benyamina, an Algerian national domiciled in France since 1997 and married to a French national since 1999, was arrested on 9 September 2005 at Oran airport in Algeria by plainclothes policemen. Мхамед Беньямина, гражданин Алжира, постоянно проживающий во Франции с 1997 года и женатый на гражданке Франции с 1999 года, был арестован 9 сентября 2005 года в аэропорту Орана (Алжир) полицейскими в гражданской одежде.
In 1510, following their occupation of Oran and other towns on the coast of Africa, the Spaniards fortified the islet of Peñon and imposed a levy intended to suppress corsair activity. В 1510 году после оккупации Орана и ряда других городов побережья Северной Африки, испанцы укрепили островок Пенон и ввели таможенные сборы в целях подавления деятельности пиратов.
Fearing for his life, the only step that the author took was to send a letter to the principal State prosecutor of Oran's Department of Prosecutions on 15 April 1998, applying for "State protection and an end to his harassment by the security services". Опасаясь за свою жизнь, автор решается лишь на то, чтобы направить 15 апреля 1998 года письмо Генеральному прокурору прокуратуры Орана, требуя "защиты государства и прекращения жестокого преследования со стороны службы безопасности".
Больше примеров...
Оранский (примеров 4)
1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct. 1944 год, оранский суд по делам несовершеннолетних, два года за нарушение общественного порядка.
After an appeal by the Public Prosecutor's Office, the Oran court upheld the decision on appeal. По итогам рассмотрения апелляции прокуратуры Оранский суд подтвердил обжалованное решение.
"Article 4 of the Covenant on Civil and Political Rights", a presentation given at the invitation of the Mediator of the Republic, University of Oran, 1999 "Статья 4 Пакта о гражданских и политических правах", доклад, сделанный по приглашению Посредника Республики, Оранский университет, 1999 год
According to the State party, this decision was upheld on appeal by the Oran court in March 1992. Как утверждает государство-участник, это решение было подтверждено в марте 1992 года, когда Оранский суд рассмотрел апелляцию.
Больше примеров...
Ораном (примеров 1)
Больше примеров...
Оранском (примеров 2)
A Human Rights Chair exists at the University of Oran in Algeria. В Оранском университете в Алжире работает кафедра прав человека.
A Chair of Human Rights has been founded at the University of Oran in cooperation with UNESCO. This has helped promote an integrated system of research, training and documentation on human rights issues. учреждение кафедры прав человека в Оранском университете в сотрудничестве с ЮНЕСКО, что способствовало созданию комплексной системы научных исследований, обучения и сбора документации по тематике прав человека.
Больше примеров...