Oran can now, with one eye - the other was shattered completely - barely distinguish between light and dark. | Сейчас Оран одним глазом - другой был полностью разбит - едва может различать свет и темноту. |
DIAR ERRAHMA of the wilaya of Oran (Misserghine) | Дуар Эр-рахма в вилайе Оран (Миссергхин) |
The Ottoman Empire had long menaced the fringes of the Habsburg dominions in Austria and northwest Africa, and in response Ferdinand and Isabella had sent expeditions to North Africa, capturing Melilla in 1497 and Oran in 1509. | Османская империя давно угрожала владениям Габсбургов в Австрии и северо-западной Африки, ранее в ответ на османскую угрозу Фердинанд и Изабелла посылали экспедиции в Северную Африку, захватив Мелилью в 1497 году и Оран в 1509 году. |
We went to Oran yesterday. | Мы вчера поехали в Оран. |
As for the other provinces of the Regency (the beylik of Oran and the beylik of the Titteri), the bey of Constantine was the representative of the dey of Algiers and administrated the provinces in his name. | Как и в других провинциях Алжирского регентства (бейлики Оран и Титтери), беи Константины считались вассалами деев Алжира и управляли своим бейликом от их имени. |
The cities of Oran and Skikda had also expressed interest in trade points. | Города Оран и Скикда также проявили заинтересованность в создании центров. |
The Allies organised three amphibious task forces to simultaneously seize the key ports and airports in Morocco and Algeria, targeting Casablanca, Oran and Algiers. | Союзники планировали провести одновременный захват всех ключевых портов и аэродромов Марокко и Алжира, атаковав Касабланку, Оран и Алжир. |
Symposium on "Pierre Bourdieu and Algeria: commonality, Amazigh-speaking area and migration", Oran, 19 - 20 September 2011; | коллоквиум "Пьер Бурдье и Алжир: общие точки зрения, район распространения берберского языка и миграция", Оран, 19 и 20 сентября 2011 года; |
Mr. Yekhlef Mourad [sic], the subject of an international arrest warrant issued on 7 March 1993 by the examining magistrate of the Sidi M'hamed court in Algiers, was arrested on 1 March 2003 by the Oran airport police while entering Algeria from Canada. | Г-н Ихлеф Мурад, на арест которого следственный судья Алжира Сиди Мхамед выдал 7 марта 1993 года международный ордер, был задержан 1 марта 2003 года сотрудниками полиции аэропорта в городе Оран в тот момент, когда он прибыл в Алжир из Канады. |
As for the other provinces of the Regency (the beylik of Oran and the beylik of the Titteri), the bey of Constantine was the representative of the dey of Algiers and administrated the provinces in his name. | Как и в других провинциях Алжирского регентства (бейлики Оран и Титтери), беи Константины считались вассалами деев Алжира и управляли своим бейликом от их имени. |
You don't find work in Oran. | Ты не можешь найти работу в Оране. |
He return in Algeria and finished career in MC Oran till 1990. | Затем он вернулся в Алжир и завершил свою футбольную карьеру в «МК Оране» в 1990 году. |
(a) The High School of Fine Arts and its branches (situated in Oran, Constantine, Batna and Mostaganem); | а) Высшая школа изящных искусств и ее филиалы (в Оране, Константине, Батне и Мостаганеме); |
1975 Presented a paper entitled "Some aspects of the New International Economic Order" at a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) meeting on the new international economic order, Oran, Algeria | На совещании Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) по новому международному экономическому порядку в Оране, Алжир, представил документ «Некоторые аспекты нового международного экономического порядка» |
In addition, two other type-P3 laboratories are planned, one to be established at Oran and the other, at Constantine. | Кроме того, планируется создать еще две лаборатории типа РЗ: одну в Оране, другую в Константине. |
In 1957, in Beni Saf, a village near Oran, my father Mohamed is 7. | В 1957 в деревне Бенисаф около Орана моему отцу Моамеду 7 лет. |
Along with his co-defendants, the author was tried before the Oran criminal court, which acquitted and discharged all the accused on 4 February 1992. | Вместе с другими обвиняемыми автор предстал перед исправительным судом Орана, который 4 февраля 1992 года вынес всем обвиняемым оправдательный приговор. |
This extended network would be constituted as follows: four university cities (Algiers, Oran, Constantine and Annaba), each with a potential intake ranging from 10,000 to 18,000. | Это расширение будет осуществлено следующим образом: возможности по приему студентов каждого из четырех крупных университетских городов (Алжира, Орана, Константины и Аннабы) будут увеличены до 10000-18000 мест. |
The Oran central post office robbery funded an armed military operation. | В центральном почтовом отделении Орана, ограбление, планировалось крупное финансирование вооружённой операции. |
I'm starting out, at the Oran Echo. | Я начинал в "Эхо Орана" |
1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct. | 1944 год, оранский суд по делам несовершеннолетних, два года за нарушение общественного порядка. |
After an appeal by the Public Prosecutor's Office, the Oran court upheld the decision on appeal. | По итогам рассмотрения апелляции прокуратуры Оранский суд подтвердил обжалованное решение. |
"Article 4 of the Covenant on Civil and Political Rights", a presentation given at the invitation of the Mediator of the Republic, University of Oran, 1999 | "Статья 4 Пакта о гражданских и политических правах", доклад, сделанный по приглашению Посредника Республики, Оранский университет, 1999 год |
According to the State party, this decision was upheld on appeal by the Oran court in March 1992. | Как утверждает государство-участник, это решение было подтверждено в марте 1992 года, когда Оранский суд рассмотрел апелляцию. |
A Human Rights Chair exists at the University of Oran in Algeria. | В Оранском университете в Алжире работает кафедра прав человека. |
A Chair of Human Rights has been founded at the University of Oran in cooperation with UNESCO. This has helped promote an integrated system of research, training and documentation on human rights issues. | учреждение кафедры прав человека в Оранском университете в сотрудничестве с ЮНЕСКО, что способствовало созданию комплексной системы научных исследований, обучения и сбора документации по тематике прав человека. |