Английский - русский
Перевод слова Oracle

Перевод oracle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оракул (примеров 139)
And this is their oracle, so be warned. А эта женщина - их Оракул, так что берегитесь.
Your Chinese oracle... it cannot foresee every eventuality. Ваш китайский оракул... Явно не может учесть все случайности.
The oracle predicts victory for us if we do. Оракул говорит, что только так мы победим.
If the Oracle has warned you about this woman we should go back. Если Оракул предупредила тебя об этой женщине, мы должны вернуться.
I am the oracle of Gracie Square. Я - "Оракул Грэйси Сквер".
Больше примеров...
"оракл" (примеров 35)
Maintenance fees have been negotiated very forcefully with Oracle, but have never been below an average of US$ 250,000 per year and are expected to grow with the implementation of Phase II. Активно велись переговоры относительно платы за обслуживание с "Оракл", однако они никогда не были ниже в среднем 250000 долл. США в год, а с завершением второго этапа, как ожидается, возрастут.
It is expected to directly impact approximately 150,000 African learners and teachers and will be implemented by five private sector enterprises, i.e. Cisco, Hewlett-Packard (HP), Inmarsat, Microsoft and Oracle. Ожидается, что ею будут непосредственно охвачены приблизительно 150000 африканских учащихся и учителей, и она будет осуществляться пятью компаниями частного сектора, т.е. "Сиско", "Хьюлет Пакард" (ХП), "Инмарсат", "Майкрософт" и "Оракл".
Indeed, they not only require technical skills (rarely available locally), but also hardware and other software (such as Oracle) that beneficiary countries have to finance. Так, им необходимы не только технические кадры (редко имеющиеся внутри страны), но и аппаратное обеспечение и программное обеспечение (например, программа "Оракл"), которые необходимо финансировать странам - получателям помощи.
The licence maintenance costs include all Oracle licences together with all ERP-associated tools. Расходы на лицензионное техническое обслуживание охватывают все лицензии компании "Оракл" вместе со всеми инструментами, связанными с ОПР.
At this point, the risks of not upgrading the ERP are considered low by the IMF, since it is self-sufficient in maintaining its code base, and can continue to do so for as long as Oracle continues to support People Tools. В настоящее время МВФ оценивает риски, связанные с отказом от модернизации системы ОПР, как низкие, поскольку он самостоятельно способен поддерживать работоспособность основного кода системы, пока компания "Оракл" продолжает поддержку системы "Пипл тулз".
Больше примеров...
«оракл» (примеров 12)
Yes, based on Oracle platform. Обеспечивается на основе платформы «Оракл».
The underlying theme is the changes in work brought about by technology, particularly the introduction of the Oracle system in 1999. Основной темой проекта доклада является мысль о том, что развитие техники, и в частности внедрение системы «Оракл» в 1999 году, изменило условия работы.
Office support staff are now undertaking administrative transactions and enquiries in automated systems such as Oracle, Atlas, the Data Warehouse and the Leave Management System. Сотрудники канцелярской поддержки теперь выполняют административные операции и оформляют запросы в автоматических системах, таких, как «Оракл», «Атлас», «Централизованная база данных» и «Система управления отпуском».
The partnership model involves five consortia led by Advanced Micro Devices, Cisco, HP, Microsoft and Oracle and involving more than 50 private sector companies which are funding the Demo. Модель партнерства представляет собой пять консорциумов, возглавляемых компаниями «Эдванст Майкро Дивайсиз», «Сиско», «Хьюлет-Паккард», «Майкрософт» и «Оракл», при участии более 50 компаний частного сектора, финансирующих проект "Demo".
They included a requirement that Umoja absorb the costs identified by the working group as direct costs of the project (for example, system development costs and the Oracle software database licensing and maintenance costs) within the project budget. Эти рекомендации включают требование к «Умодже» обеспечивать покрытие расходов, отнесенных рабочей группой к прямым расходам проекта (например, расходов на разработку систем и приобретение лицензий для пользователей базы данных на основе программного обеспечения компании «Оракл» и ее обслуживание), из бюджета проекта.
Больше примеров...
Прорицательница (примеров 5)
Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance. Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления.
Has the oracle rogued you of your desire as well? Или прорицательница лишила тебя и желаний?
So is this the same oracle prophecy? Это та же самая прорицательница, которая предсказала... приход спасителя?
Because it seems... though a slave and captive of lecherous old men... the oracle's words could set fire to all that I love. Потому что выходит... что хоть она и послушная рабыня распутных стариков... прорицательница своими словами может разрушить всё, что мне дорого.
I am asking that one ship remain here in our place... in case the Oracle should attempt to contact us. Я прошу оставить тут корабль... чтобы Прорицательница имела с нами связь.
Больше примеров...
Праведницы (примеров 2)
Neo... it's from the Oracle. Нео, Это от праведницы.
Neo, it's from the Oracle. Нио, Это от праведницы.
Больше примеров...
Oracle (примеров 214)
Nashorn is a JavaScript engine developed in the Java programming language by Oracle. Nashorn - движок JavaScript, разрабатываемый полностью на языке программирования Java компанией Oracle.
Sun announced in JavaOne 2006 that Java would become open-source software, and on October 25, 2006, at the Oracle OpenWorld conference, Jonathan Schwartz said that the company intended to announce the open-sourcing of the core Java Platform within 30 to 60 days. Компания Sun на конференции JavaOne 2006 объявила, что Java станет свободным программным обеспечением, и 25 октября 2006 на конференции Oracle OpenWorld Джонатан Шварц сказал, что компания намерена открыть коды ядра платформы Java в течение 30-60 дней.
On 12 May 2010, Reuters reported that Oracle CEO Larry Ellison shut down the Rock project when Oracle acquired Sun, quoting him as saying, This processor had two incredible virtues: It was incredibly slow and it consumed vast amounts of energy. В мае 2010 глава Oracle, купившей Sun Microsystems незадолго до этого, Ларри Эллисон объявил о прекращении разработки: «Этот процессор имел два потрясающих свойства: он был невероятно медленным и потреблял громадное количество энергии.
Migrate from any ADO-compatible sources to MySQL, PostgreSQL, SQL Server, InterBase/Firebird, Oracle or DB2 databases. Переносите базы данных из любых ADO-совместимых источников в базы данных MySQL, PostgreSQL, SQL Server, InterBase/Firebird, Oracle или DB2.
Its development is based on the 20 years old company know-how in building complex management information systems, from one hand, and the latest Oracle technologies for business application development and exploitation, on the other hand. Её развитие основывается на 20-летнее ноу-хау компании в разработке управленческих информационных систем, с одной стороны, и новейшие технологии Oracle для разработки и эксплуатации бизнес-приложений, с другой стороны.
Больше примеров...
Пифия (примеров 9)
But you can call me the Oracle. Но ты можешь называть меня Пифия.
The Oracle hit me with that too. Пифия меня этим тоже порадовала.
The Oracle told me... I'd fall in love, and that the man I loved would be the One. Пифия сказала мне... что я полюблю, и мой возлюбленный будет Избранным.
The Oracle will you see now. Пифия готова принять тебя, Нео.
The Oracle told me... I'd fall in love, and that the man I loved would be the One. Пифия предсказала мне что я влюблюсь влюблюсь в того самого.
Больше примеров...
Пифии (примеров 5)
Neo, it's from the Oracle. Нео, это от Пифии.
Morpheus went to the Oracle. Морфеус отправился к Пифии.
We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. Кому-то нужно ждать в Матрице сообщения Пифии.
I keep wondering... if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle? Если Морфей так уверен в нем, почему он не отведет его к Пифии?
Wouldn't be much of an oracle if I didn't. Разве это странно для Пифии?
Больше примеров...
Праведница (примеров 2)
Are you certain the Oracle didn't say anything else? Ты уверен что Праведница не сказала что нибудь еще?
I am asking that one ship remain here in our place... in case the Oracle should attempt to contact us. Я прошу чтоб один корабль остался здесь, на нашем месте на случай если Праведница попытается связатся с нами
Больше примеров...
Праведницей (примеров 2)
We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. Коммандер, нам необходимо присутствие в матрице для ожидания связи с Праведницей.
But before it can be... the Oracle must be consulted. Но перед этим, Необходимо проконсультироватся с Праведницей.
Больше примеров...