Английский - русский
Перевод слова Oracle

Перевод oracle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оракул (примеров 139)
The Oracle told me that this is the path I must follow. Оракул сказала, это путь, по которому я должен следовать.
Think of what the Oracle said. Подумай о том, что сказала Оракул.
Now, Mr. Hyde, before his untimely demise, told me the Oracle gave Emma visions of her future, and she wasn't willing to tell me about them, so... Мистер Хайд, перед своей преждевременной кончиной, сказал мне, что Оракул показала Эмме видения о ее будущем, а она не рассказала мне о них, так что...
Oracle's called everyone in. Оракул сказала всем укрыться.
Those who survived rebuilt but only to the level at which the Oracle had instructed before he left. Выжившие отстраивали все, но только до уровня, о котором сказал Оракул до своего ухода.
Больше примеров...
"оракл" (примеров 35)
The major ERP vendors in the marketplace are Oracle, PeopleSoft and SAP, and all of them are present within the United Nations family. Additionally, use is made of a custom solution, IMIS, developed by the Secretariat. Главные поставщики на рынке ПОР - "Оракл", "ПиплСофт" и "САП", каждый из которых присутствует в системе Организации Объединенных Наций. Кроме того, реализовано пользовательское решение КУИС, разработанное секретариатом.
Moreover, the Inspectors conducted focus groups with users from a sampling of organizations, selected according to the following criteria: Oracle and SAP users; select field-driven and headquarters-based organizations; and organizations with a small and large workforce. Кроме того, Инспекторы провели фокус-группы с участием пользователей из ряда организаций, отобранных в соответствии со следующими критериями: пользователи систем разработки компаний "Оракл" и САП, отдельные организации на местах и штаб-квартиры, а также организации с малым и большим числом сотрудников.
2.3 In January 2006, Oracle announced that it would merge with another firm, involving a reorganization of its structure. 2.3 В январе 2006 года компания "Оракл" заявила о намерении объединиться с другой фирмой, что потребует реорганизации ее структуры.
SAP-SIG and CABIO respectively bring together IT staff from organizations using SAP and Oracle, include vendors' sales representatives and enable organizations to share knowledge and discuss common requirements. СГ САП и КАБИО объединяют персонал служб ИТ из организаций, использующих соответственно продукты САП и "Оракл", включают в свой состав представителей поставщиков, отвечающих за продажи, и позволяют организациям обмениваться опытом и обсуждать общие требования.
A detailed questionnaire was sent to all participating organizations, and an online survey was also sent to the participants in the 2012 joint meeting of Oracle's Customer Advisory Board for International Organizations (CABIO) and the SAP Special Interest Group (SAP-SIG). Всем участвующим организациям были направлены подробные анкеты, а участникам совместного совещания Консультативного совета компании "Оракл" для потребителей в международных организациях (КАБИО) и Специальной группы компаний САП (СГ САП), состоявшегося в 2012 году, был направлен также онлайновый вопросник.
Больше примеров...
«оракл» (примеров 12)
Yes, based on Oracle platform. Обеспечивается на основе платформы «Оракл».
Owing to circumstances beyond the control of the project team, project implementation with the company initially selected to implement the Oracle software was discontinued in May 2009, 10 months into the contract. По причинам, не зависящим от группы по проекту, компания, первоначально отобранная для разработки программного обеспечения на платформе «Оракл», прекратила работы по проекту в мае 2009 года, спустя 10 месяцев после заключения контракта.
This would explain why the change control policies were not prioritized for refresh and update and why the organization instead used the principles of Oracle's best practice approach for system updates, upgrade and hosting migration. Это объясняет, почему процедуры контроля за изменениями не были в первоочередном порядке пересмотрены и обновлены и почему организация вместо этого использовала передовой опыт корпорации «Оракл» в части обновления, модернизации и миграции хостинга системы.
SAP all components, Oracle various components, web services, Hewlett Packard testing tools/maintenance, etc. Все компоненты САП, различные компоненты «Оракл», веб-услуги, инструменты тестирования/обслуживание НР и т.д.
They included a requirement that Umoja absorb the costs identified by the working group as direct costs of the project (for example, system development costs and the Oracle software database licensing and maintenance costs) within the project budget. Эти рекомендации включают требование к «Умодже» обеспечивать покрытие расходов, отнесенных рабочей группой к прямым расходам проекта (например, расходов на разработку систем и приобретение лицензий для пользователей базы данных на основе программного обеспечения компании «Оракл» и ее обслуживание), из бюджета проекта.
Больше примеров...
Прорицательница (примеров 5)
Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance. Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления.
Has the oracle rogued you of your desire as well? Или прорицательница лишила тебя и желаний?
So is this the same oracle prophecy? Это та же самая прорицательница, которая предсказала... приход спасителя?
Because it seems... though a slave and captive of lecherous old men... the oracle's words could set fire to all that I love. Потому что выходит... что хоть она и послушная рабыня распутных стариков... прорицательница своими словами может разрушить всё, что мне дорого.
I am asking that one ship remain here in our place... in case the Oracle should attempt to contact us. Я прошу оставить тут корабль... чтобы Прорицательница имела с нами связь.
Больше примеров...
Праведницы (примеров 2)
Neo... it's from the Oracle. Нео, Это от праведницы.
Neo, it's from the Oracle. Нио, Это от праведницы.
Больше примеров...
Oracle (примеров 214)
In 1999, AT&T acquired the Olivetti & Oracle Research Lab, from Olivetti and Oracle Corporation. VNC была создана в Olivetti & Oracle Research Lab, которая в то время принадлежала Olivetti и Oracle Corporation.
Prior to Google, he worked for Oracle Corporation, eShop, Microsoft, CollabNet, and as an independent developer. До Google, он работал в корпорации Oracle, eShop, Microsoft, CollabNet, и как независимый разработчик.
With the OpenSolaris binary distribution moved to SolarisExpress and the real-time feed of OpenSolaris updates discontinued, concerns abounded over what would happen to OpenIndiana if Oracle decided to stop feeding source code back into the community. В обзоре делается вывод о том, что: Когда бинарный дистрибутив OpenSolaris стал SolarisExpress, и обновлённая версия обновлений OpenSolaris в режиме реального времени прекращена, опасения изобилуют тем, что произойдет с OpenIndiana, если Oracle решит прекратить подавать исходный код обратно в сообщество.
Following up on the status of the Oracle Corporation that Namor had set up in the pages of Namor, Jim Hammond (the Golden Age Human Torch) and Danny Rand decided to set up a new Heroes for Hire organization. Следуя за статусом корпорации Oracle, которую Нэмор установил на страницах «Namor», Джим Хаммонд («Человечек-факел Золотого века») и Дэнни Рэнд решили создать новую организацию «Герои по Найму».
An excerpt from the September 22, 1998 issue of PC Magazine's article on the top 100 companies that are changing the way you compute: Informix is battling rival Oracle in the object/relational arena by extending its flagship Informix Dynamic Server with a Universal Data Option. В статье из сентябрьского номера журнала РС Magazine за 1998 год среди ста компаний, наиболее влияющих на IT сферу, про Informix говорится: ...Informix бьётся со своим главным оппонентом Oracle на поприще O-R расширением возможностей их флагмана Informix Dynamic Server с помощью Universal Data Option.
Больше примеров...
Пифия (примеров 9)
So is this the same oracle prophecy? Так это та самая Пифия, что сделала... предсказание?
Everything the Oracle told me has come true. Все, что Пифия мне предсказала, уже сбылось.
Everything the Oracle told me has come true. Все, что предсказывала мне Пифия сбылось.
But you can call me the Oracle. Но ты можешь называть меня Пифия.
The Oracle told me... I'd fall in love, and that the man I loved would be the One. Пифия предсказала мне что я влюблюсь влюблюсь в того самого.
Больше примеров...
Пифии (примеров 5)
Neo, it's from the Oracle. Нео, это от Пифии.
Morpheus went to the Oracle. Морфеус отправился к Пифии.
We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. Кому-то нужно ждать в Матрице сообщения Пифии.
I keep wondering... if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle? Если Морфей так уверен в нем, почему он не отведет его к Пифии?
Wouldn't be much of an oracle if I didn't. Разве это странно для Пифии?
Больше примеров...
Праведница (примеров 2)
Are you certain the Oracle didn't say anything else? Ты уверен что Праведница не сказала что нибудь еще?
I am asking that one ship remain here in our place... in case the Oracle should attempt to contact us. Я прошу чтоб один корабль остался здесь, на нашем месте на случай если Праведница попытается связатся с нами
Больше примеров...
Праведницей (примеров 2)
We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. Коммандер, нам необходимо присутствие в матрице для ожидания связи с Праведницей.
But before it can be... the Oracle must be consulted. Но перед этим, Необходимо проконсультироватся с Праведницей.
Больше примеров...