Английский - русский
Перевод слова Oracle

Перевод oracle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оракул (примеров 139)
I am the oracle of Gracie Square. Я - "Оракул Грэйси Сквер".
The oracle told them that to start a new ephemeral earthly life, they have to walk the Santiago way until Fisterra Оракул сказал им чтобы начать снова эфемерную жизнь земную, они должны пройти Путь Сантьяго до Финистерре
Oracle's called everyone in. Оракул сказала всем укрыться.
I'll take care of take over Oracle. Я разрулю тёрку с той подсолнуховой едальней и получу за это "Оракул".
The Oracle (and Foxpro) computer programs produced under contract by the Hungarian Central Statistical Office for this survey will form, in an appropriate format, a part of this handbook. Частью этого руководства станет описание программного обеспечения "Оракул" (и "Фокспро"), разработанного Центральным статистическим управлением Венгрии для указанного обследования на основании соответствующего контракта.
Больше примеров...
"оракл" (примеров 35)
It also has not taken any measures to eliminate discrimination by private enterprises, such as Oracle. Оно также не приняло никаких мер по ликвидации дискриминации со стороны частных предприятий, таких как "Оракл".
The author notes that Oracle had acknowledged in the court proceedings that he had taken only two days of sick leave over the period of July 2004 to April 2006. Автор сообщения отмечает, что в ходе судебных слушаний "Оракл" признала, что в период с июля 2004 года по апрель 2006 года он брал отпуск по болезни только на два дня.
The replacement of PLANSYS will involve the introduction of both additional Oracle Application modules, bespoke applications and additional data warehouse capabilities over the next 12-18 months. Для замены системы ПЛАНСИС в течение следующих 12-18 месяцев потребуется внедрить дополнительные прикладные модули "Оракл", специализированные прикладные программы и создать дополнительные мощности для хранения данных.
2.3 In January 2006, Oracle announced that it would merge with another firm, involving a reorganization of its structure. 2.3 В январе 2006 года компания "Оракл" заявила о намерении объединиться с другой фирмой, что потребует реорганизации ее структуры.
SAP-SIG and CABIO respectively bring together IT staff from organizations using SAP and Oracle, include vendors' sales representatives and enable organizations to share knowledge and discuss common requirements. СГ САП и КАБИО объединяют персонал служб ИТ из организаций, использующих соответственно продукты САП и "Оракл", включают в свой состав представителей поставщиков, отвечающих за продажи, и позволяют организациям обмениваться опытом и обсуждать общие требования.
Больше примеров...
«оракл» (примеров 12)
Yes, based on Oracle platform. Обеспечивается на основе платформы «Оракл».
These workplans are then translated into fully fledged operational plans in the enterprise resource planning platform (Oracle) based on budget allocations approved by headquarters. Затем эти планы работы преобразуются в полноценные оперативные планы на основе платформы общеорганизационного планирования ресурсов («Оракл») с учетом бюджетных ассигнований, утвержденных штаб-квартирой.
Office support staff are now undertaking administrative transactions and enquiries in automated systems such as Oracle, Atlas, the Data Warehouse and the Leave Management System. Сотрудники канцелярской поддержки теперь выполняют административные операции и оформляют запросы в автоматических системах, таких, как «Оракл», «Атлас», «Централизованная база данных» и «Система управления отпуском».
The version of the Oracle database is old and not web-based and does not qualify for further development. Используемая версия базы данных «Оракл» устарела и не базируется на сетевых технологиях, в связи с чем ее дальнейшее совершенствование невозможно.
They included a requirement that Umoja absorb the costs identified by the working group as direct costs of the project (for example, system development costs and the Oracle software database licensing and maintenance costs) within the project budget. Эти рекомендации включают требование к «Умодже» обеспечивать покрытие расходов, отнесенных рабочей группой к прямым расходам проекта (например, расходов на разработку систем и приобретение лицензий для пользователей базы данных на основе программного обеспечения компании «Оракл» и ее обслуживание), из бюджета проекта.
Больше примеров...
Прорицательница (примеров 5)
Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance. Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления.
Has the oracle rogued you of your desire as well? Или прорицательница лишила тебя и желаний?
So is this the same oracle prophecy? Это та же самая прорицательница, которая предсказала... приход спасителя?
Because it seems... though a slave and captive of lecherous old men... the oracle's words could set fire to all that I love. Потому что выходит... что хоть она и послушная рабыня распутных стариков... прорицательница своими словами может разрушить всё, что мне дорого.
I am asking that one ship remain here in our place... in case the Oracle should attempt to contact us. Я прошу оставить тут корабль... чтобы Прорицательница имела с нами связь.
Больше примеров...
Праведницы (примеров 2)
Neo... it's from the Oracle. Нео, Это от праведницы.
Neo, it's from the Oracle. Нио, Это от праведницы.
Больше примеров...
Oracle (примеров 214)
Oracle shops typically continue to use SQL*Plus scripts for batch updating or simple reports. Oracle магазины обычно продолжают использовать SQL*Plus для пакетного обновления или простых отчетов.
ULYS Systems, being the official partner of such leading world developers of software as Microsoft, Oracle, Symantec, VMware. Компания УЛИС Системс, являющаяся официальным партнёром таких ведущих мировых разработчиков программного обеспечения как Microsoft, Oracle, Symantec, VMware.
FileMaker, since version 9, includes the ability to connect to a number of SQL databases without resorting to using SQL, including MySQL, SQL Server, and Oracle. FileMaker, начиная с версии 9, включает в себя возможность подключения к ряду баз данных SQL, не прибегая к помощи SQL, в том числе MySQL, SQL Server, Oracle.
Migrate from any ADO-compatible sources to MySQL, PostgreSQL, SQL Server, InterBase/Firebird, Oracle or DB2 databases. Переносите базы данных из любых ADO-совместимых источников в базы данных MySQL, PostgreSQL, SQL Server, InterBase/Firebird, Oracle или DB2.
In August 2008, Nintendo Power listed Oracle of Seasons and Ages as the fourth and fifth best Game Boy/Game Boy Color video games respectively. В августе 2008 года Nintendo Power поместила Oracle of Seasons и Ages на четвёртое и пятое места соответственно в списке лучших игр на Game Boy и Game Boy Color.
Больше примеров...
Пифия (примеров 9)
So is this the same oracle prophecy? Так это та самая Пифия, что сделала... предсказание?
The Oracle will you see now. Пифия сейчас тебя примет.
The Oracle told me... I'd fall in love, and that the man I loved would be the One. Пифия сказала мне... что я полюблю, и мой возлюбленный будет Избранным.
The Oracle will you see now. Пифия готова принять тебя, Нео.
The Oracle told me... I'd fall in love, and that the man I loved would be the One. Пифия предсказала мне что я влюблюсь влюблюсь в того самого.
Больше примеров...
Пифии (примеров 5)
Neo, it's from the Oracle. Нео, это от Пифии.
Morpheus went to the Oracle. Морфеус отправился к Пифии.
We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. Кому-то нужно ждать в Матрице сообщения Пифии.
I keep wondering... if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle? Если Морфей так уверен в нем, почему он не отведет его к Пифии?
Wouldn't be much of an oracle if I didn't. Разве это странно для Пифии?
Больше примеров...
Праведница (примеров 2)
Are you certain the Oracle didn't say anything else? Ты уверен что Праведница не сказала что нибудь еще?
I am asking that one ship remain here in our place... in case the Oracle should attempt to contact us. Я прошу чтоб один корабль остался здесь, на нашем месте на случай если Праведница попытается связатся с нами
Больше примеров...
Праведницей (примеров 2)
We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. Коммандер, нам необходимо присутствие в матрице для ожидания связи с Праведницей.
But before it can be... the Oracle must be consulted. Но перед этим, Необходимо проконсультироватся с Праведницей.
Больше примеров...