| I have chosen an Opus Dei residence for the exchange. | Я выбрал для обмена помещение "Опус Деи". |
| Masons, Opus Dei, the Gramsci Institute the Marches Association, Hunters Society lay brothers, War Veterans and Orphans. | Масоны, Опус Деи, Институт Грамши Ассоциация Маркиджана, Общество охотников францисканцы, ветераны войны сироты войны |
| I had intended to play for you Schonberg's Opus 33b, so that my wrong notes might go unnoticed. | Я собирался сыграть опус ЗЗ Шёнберга. Чтобы мои огрехи не были столь заметны. |
| Opus Dei Advisory Services (Pty) Ltd & Shelton Attorneys | «Опус деи эдвайзори сервисиз (пи-ти-уай) лтд энд Шелтон аторнейз» |
| Wait here, at this house of Opus Dei, and you will be rewarded. | Ждите здесь, в доме "Опус Деи", и получите награду, Сайлас. |
| Very good, so now, it's time for all of you to reflect on the past year and write me an opus about who you want to be. | Замечательно, теперь пришло время поразмышлять над минувшим годом и написать мне сочинение о том, кем вы хотите быть. |
| For them, and above all for Adorno, the modernist artwork or opus was a sensuous manifestation of truth as a social process straining toward human emancipation. | Для них, и прежде всего для Адорно, модернистское произведение или сочинение было чувственной манифестацией истины как социального процесса, стремящегося к освобождению человечества. |
| All right, the time has come to unveil my magnum opus. | Что ж, пришло время сдёрнуть покрывало с моего опуса. |
| What, and further delay his Magnum opus? | И задержали выход его Выдающегося Опуса? |
| For Opus, until I get my own yard? | Для Опуса, пока не обзаведусь собственным двором? |
| In 1872 Alma-Tadema organised his paintings into an identification system by including an opus number under his signature and assigning his earlier pictures numbers as well. | В 1872 году Альма-Тадема организовал каталог своих работ, где каждая картина имела номер опуса (как у композиторов) - в хронологическом порядке, была зафиксирована на фотографии и снабжена его личной подписью. |
| We're here about Opus. | Мы здесь по поводу Опуса. |
| According to his third wife, Elaine, he considered it his magnum opus, his greatest novel. | По словам его третьей и последней жены Элейн, он считал своё выдающееся произведение своим величайшим романом. |
| And I was waiting patiently, typing away on my magnum opus... | И я терпеливо ждал, когда смогу напечатать свое главное произведение... |
| Why don't you write your magnum opus here? | Почему бы тебе не писать своё великое произведение здесь? |
| The recital where you played Chopin's "Valse," Opus 62 No. 2. | Твое исполнение Вальса Шопена, произведение 62, номер 2. |
| "The Stars and Stripes Forever" is a patriotic American march written and composed by John Philip Sousa, widely considered to be his magnum opus. | The Stars and Stripes Forever («Звёзды и полосы навсегда») - патриотический американский марш, рассматриваемый как лучшее произведение (Magnum opus) композитора Джона Филиппа Сузы. |