| Ronald Opus is the subject of a fictional murder case, often misreported as a true story. | Рональд Опус - персонаж городской легенды о гипотетическом самоубийстве вымышленного человека, часто подаваемой как действительная история. |
| Which is why I had to raise you with the opus. | Поэтому мне и пришлось развести тебя на "Опус". |
| I have chosen an Opus Dei residence for the exchange. | Я решил, что мы произведём обмен в резиденции "Опус Деи". |
| This is a request from an important bishop of Opus Dei. | Это по просьбе одного очень влиятельного епископа "Опус Деи". |
| Opus Dei, Dei Dei Pater, seventh movement, by Chopin. | "Опус Деи, Деи Деи Патер" седьмая часть, Шопен. |
| Very good, so now, it's time for all of you to reflect on the past year and write me an opus about who you want to be. | Замечательно, теперь пришло время поразмышлять над минувшим годом и написать мне сочинение о том, кем вы хотите быть. |
| For them, and above all for Adorno, the modernist artwork or opus was a sensuous manifestation of truth as a social process straining toward human emancipation. | Для них, и прежде всего для Адорно, модернистское произведение или сочинение было чувственной манифестацией истины как социального процесса, стремящегося к освобождению человечества. |
| All right, the time has come to unveil my magnum opus. | Что ж, пришло время сдёрнуть покрывало с моего опуса. |
| For Opus, until I get my own yard? | Для Опуса, пока не обзаведусь собственным двором? |
| In 1872 Alma-Tadema organised his paintings into an identification system by including an opus number under his signature and assigning his earlier pictures numbers as well. | В 1872 году Альма-Тадема организовал каталог своих работ, где каждая картина имела номер опуса (как у композиторов) - в хронологическом порядке, была зафиксирована на фотографии и снабжена его личной подписью. |
| I'll have another glass of Opus. | Налейте мне ещё Опуса. |
| We're here about Opus. | Мы здесь по поводу Опуса. |
| And I was waiting patiently, typing away on my magnum opus... | И я терпеливо ждал, когда смогу напечатать свое главное произведение... |
| In Italy, the celestial spheres were envisioned by our first poets, and the greatest of them, Dante Alighieri, dedicated his magnum opus, The Divine Comedy, to the heavens. | В Италии небесные сферы воспевались нашими первыми поэтами, и величайший из них, Данте Алигьери, посвятил небесам свое выдающееся произведение - «Божественную комедию». |
| His magnum opus, Plato: The Man and His Work (1926) and his commentary on the Timaeus (1927) are particularly important contributions to the higher learning of his time. | Его главное произведение, «Plato: The Man and His Work» (1926) и его комментарии к Тимею (1927) внесли весомый вклад в исследования платонизма. |
| So, as you know, composers are paired with a musician for their magnum opus... the piece that you'll be working on together all summer long. | Как известно, композиторы работают с музыкантами, чтобы создать шедевр - произведение, над которым вы вместе будете работать все лето. |
| For them, and above all for Adorno, the modernist artwork or opus was a sensuous manifestation of truth as a social process straining toward human emancipation. | Для них, и прежде всего для Адорно, модернистское произведение или сочинение было чувственной манифестацией истины как социального процесса, стремящегося к освобождению человечества. |