| The bookstore confirms that Stryker was signing his opus between 7:00 and 10:00 P.M. | Книжный магазин подтвердил, что Страйкер подписывал свой опус между 19.00 и 22.00 вечера. |
| Look, if I catch you at my work again, you'll be writing an opus from behind bars. | Послушай, если я снова поймаю тебя на моей работе, будешь писать свой опус из-за решетки. |
| Once the Monongahela River swallowed my never-ending opus there were no more spells. | ѕосле того как река поглотила мой незаконченный опус... наваждений со мной больше не случалось. |
| Now I'm going to play Mendelssohn's "Rondo Capriccioso, Opus 14." | Я сыграю "Рондо-капричиозо, Опус 14." Мендельсона |
| The first time I met Kevin's parents, I called Brahm's "Funf Gesange" opus 106 when it is, obviously, opus 104. | Когда я впервые познакомился с родителями Кевина, я назвал "Пять песен" Брамса опусом 106, когда определённо это опус 104. |
| Very good, so now, it's time for all of you to reflect on the past year and write me an opus about who you want to be. | Замечательно, теперь пришло время поразмышлять над минувшим годом и написать мне сочинение о том, кем вы хотите быть. |
| For them, and above all for Adorno, the modernist artwork or opus was a sensuous manifestation of truth as a social process straining toward human emancipation. | Для них, и прежде всего для Адорно, модернистское произведение или сочинение было чувственной манифестацией истины как социального процесса, стремящегося к освобождению человечества. |
| What, and further delay his Magnum opus? | И задержали выход его Выдающегося Опуса? |
| For Opus, until I get my own yard? | Для Опуса, пока не обзаведусь собственным двором? |
| In 1872 Alma-Tadema organised his paintings into an identification system by including an opus number under his signature and assigning his earlier pictures numbers as well. | В 1872 году Альма-Тадема организовал каталог своих работ, где каждая картина имела номер опуса (как у композиторов) - в хронологическом порядке, была зафиксирована на фотографии и снабжена его личной подписью. |
| I'll have another glass of Opus. | Налейте мне ещё Опуса. |
| We're here about Opus. | Мы здесь по поводу Опуса. |
| According to his third wife, Elaine, he considered it his magnum opus, his greatest novel. | По словам его третьей и последней жены Элейн, он считал своё выдающееся произведение своим величайшим романом. |
| Why don't you write your magnum opus here? | Почему бы тебе не писать своё великое произведение здесь? |
| His magnum opus, Plato: The Man and His Work (1926) and his commentary on the Timaeus (1927) are particularly important contributions to the higher learning of his time. | Его главное произведение, «Plato: The Man and His Work» (1926) и его комментарии к Тимею (1927) внесли весомый вклад в исследования платонизма. |
| For them, and above all for Adorno, the modernist artwork or opus was a sensuous manifestation of truth as a social process straining toward human emancipation. | Для них, и прежде всего для Адорно, модернистское произведение или сочинение было чувственной манифестацией истины как социального процесса, стремящегося к освобождению человечества. |
| By 1940, he had published his magnum opus, Mathematical Biophysics, established a program by the same name at the University of Chicago, and founded the Bulletin of Mathematical Biophysics. | К 1940 году он опубликовал свое выдающееся произведение "Математическая биофизика", учредил одноименную программу в Чикагском университете и начал выпуск "Бюллетеня математической биофизики". |