Elena: She's determined but sweet, eternal optimist, never forgets a birthday. |
Елена: она непоколебимая, но милая вечный оптимист, никогда не забывает дни рождения |
But as a natural optimist, I do see that we are starting to get some change. |
Но я оптимист и вижу, что перемены начинают происходить. |
But before I dive into those I want to admit that I am an optimist. |
Но пока я не углубился в детали, я хочу сказать, что я оптимист. |
By nature, I am an optimist, and, given the position I hold, I could not behave differently. |
По характеру я оптимист, и с учетом занимаемого мною положения мне нельзя вести себя иначе. |
"I'm an optimist, and I see that the Latvian economy is an opportunity to recover, but it takes both civil society and entrepreneurs, and all citizens to support, advice and shared involvement," acknowledged Dombrovsky. |
"Я оптимист, и я вижу, что латвийской экономики является возможностью для того, чтобы восстановиться, однако он принимает и гражданское общество, и предпринимателей, и всех граждан, для оказания поддержки, консультирования и совместного участия", признал Домбровский. |