Английский - русский
Перевод слова Open-air

Перевод open-air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под открытым небом (примеров 119)
Most Canadian malls still remain indoors after renovations due to the harsh winter climate throughout most of the country, however the Don Mills Centre was turned into an open-air shopping plaza. Большинство канадских торговых центров по-прежнему остаются в закрытых помещениях после ремонта из-за сурового зимнего климата на протяжении большей части страны, однако Don Mills Centreruen был превращен в площадной торговый центр под открытым небом.
In 2004, Oskolkov-Tsentsiper launched Afisha Picnic, an annual open-air festival which has grown into Russia's largest music festival. В 2004 году Осколков-Ценципер организовал ежегодный фестиваль под открытым небом «Пикник Афиши», выросший в один из крупнейших в России музыкальных фестивалей.
The British rock band Barclay James Harvest-who were particularly successful in Germany-performed a free open-air concert on August 30, 1980 in front of the Reichstag building. Британская рок-группа Barclay James Harves, широко известная в Германии, дала бесплатный концерт под открытым небом 30 августа 1980 года перед зданием Рейхстага в знак благодарности многочисленным преданным немецким поклонникам.
The best-known open-air exhibition is the Biskupin archaeological reserve. The remains of an ancient defensive stronghold built by the Lusatian Culture were discovered the 1930s on a peninsula on Lake Biskupińskie. Наиболее известным музеем под открытым небом является археологический резерват в Бискупине, так называемое Бискупинское городище.
Delicious meals, good service, picturesque view to the Gulf of Tallinn, the city of Tallinn and log houses of our ancestors at Viimsi Open-Air Museum make every moment spent at Beach pub and restaurant Paat a true pleasure. Вкусные блюда, хорошее обслуживание, живописный вид на Таллинский залив, Таллин и на черные избы прадедов, стоящие в музее под открытым небом в Виймси, делают каждый момент, проведенный в пабе-ресторане «Паат»- истинным наслаждением.
Больше примеров...
На открытом воздухе (примеров 57)
Last year special emphasis was placed on individual responsibility for oneself and others at open-air music festivals. В прошлом году особый упор был сделан на персональную ответственность за себя и за других во время музыкальных фестивалей на открытом воздухе.
A woman can't show her legs in public, But they got an open-air fertility temple Right down the street. Женщинам нельзя на людях показывать свои ножки, но зато у них храм плодородия на открытом воздухе и прямо на улице.
in comparison with prefabricated houses, Ecovillas presuppose more subtle projects closely equating them to villas - with big windows allowing penetration of considerable light volume, a terrace for open-air recreation, spacious balcony and so on. В отличие от модульных домов, Эковиллы предполагают более изящный проект, вплотную приравнивающий их к виллам, - с большими окнами, обеспечивающими доступ значительного светового потока, террасой для отдыха на открытом воздухе, просторным балконом и так далее.
Roof systems are the best way to create a shelter for any open-air actions. Крышные системы - это лучший способ создания навесов для любых мероприятий, проходящих на открытом воздухе.
The Bangladesh country programme nutrition education component, for example, was delivered at open-air sessions to 2 million people - but the project recorded only the 130,000 beneficiaries who received food transfers. Например, образовательный компонент страновой программы в области питания в Бангладеш осуществлялся с помощью учебных занятий на открытом воздухе, в которых участвовали 2 млн. человек, при этом, однако, по данному проекту было зарегистрировано только 130000 бенефициаров, которые получали пищевые пайки.
Больше примеров...
На свежем воздухе (примеров 8)
It's a real open-air party in the heart of Old Riga! Летом это настоящая вечеринка на свежем воздухе в самом сердце Старого города.
Similarly, the European Committee for the Prevention of Torture emphasizes that all prisoners without exception should be afforded the opportunity to have one hour of open-air exercise per day. Европейский комитет по предупреждению пыток также подчеркивает, что все заключенные без исключения должны иметь возможность выходить на прогулку на свежем воздухе в течение одного часа в день.
Afterwards, eat tasty food at the restaurant or the open-air café terrace. Вы также сможете вкусно поесть в ресторане или на свежем воздухе в кафе-террасе.
Have a drink on the beachfront patio before dining in one of the hotel restaurants.You can enjoy good weather in the covered, open-air dining hall set in front of the sea, or savour a typical Italian meal featuring local specialities in the indoor restaurant. В хорошую погоду гостей приглашает крытый обеденный зал на свежем воздухе с видом на море. Отведать типичные блюда итальянской кухни гости смогут в закрытом ресторане отеля.
Open-air place near my office, Cafe Alonzo. За столиками на свежем воздухе рядом с моей работой.
Больше примеров...
Пленер (примеров 1)
Больше примеров...
Открытых (примеров 9)
Prices are also recorded in outlets situated in market-places or open-air markets. Регистрируется также информация о ценах на закрытых и открытых рынках.
Large open-air spaces available for our guests, swimming pools with life-guard, restaurants, bar, internet WI-FI, tennis courts and evenings with "piano bar": all in a fine and warm with a view of the Alps. Большие открытых пространствах воздух доступен пользователям с плавательными бассейнами с жизнью-охранник, ресторан, бар, интернет WI-FI, теннисные корты и вечерами не падайте от пианино-бар в виде штрафа и теплый с видом на Альпы.
In the course of its 40 years of nuclear testing, including open-air and underground detonation of uranium, hydrogen and plutonium bombs, 1.2 million people had been subjected to ionizing radiation. За более чем 40 лет ядерных испытаний, в том числе открытых воздушных и наземных взрывов урановых, водородных и плутониевых бомб, воздействию ионизирующего излучения подверглось около 1,2 млн. человек.
The smoking ban was also extended to covered public transport interchanges from 1 September 2009 and is planned to be further extended to cover other open-air public transport interchanges in 2010. С 1 сентября 2009 года курение также запрещается на транспортных публичных пересадочных станциях, и в 2010 году планируется запретить курение на открытых пересадочных станциях.
No open-air speaking engagements, different routes home every day. Никаких разговоров на открытых пространствах, добираться домой разными путями.
Больше примеров...