There will be a lot of lectures in English, the world's largest civil open-air network, and, of course, fun. | Будет много лекций на английском, одна из самых больших сетей под открытым небом и, конечно, веселье. |
Most Canadian malls still remain indoors after renovations due to the harsh winter climate throughout most of the country, however the Don Mills Centre was turned into an open-air shopping plaza. | Большинство канадских торговых центров по-прежнему остаются в закрытых помещениях после ремонта из-за сурового зимнего климата на протяжении большей части страны, однако Don Mills Centreruen был превращен в площадной торговый центр под открытым небом. |
Ataman, a Cossack open-air ethno-tourism complex, is in operation on the Taman peninsula. | На полуострове Тамань действует казачий этно-туристический комплекс под открытым небом "Атамань". |
The mayor plans to use it for open-air concerts or something. | На этом месте мэр планирует устраивать концерты под открытым небом. |
Portions can be opened, so you can now actually have motorcycles drive directly into the performance, or you can even just have an open-air performance, or for intermissions. | Можно открывать отдельные участки, и мотоциклы могут заехать на сцену или можно просто поставить представление под открытым небом, или сделать так во время антракта. |
Passive infra-red line detectors for open-air operations | Пассивные инфракрасные «линейные» детекторы для работы на открытом воздухе |
The open-air burning of oil wastes should be discontinued immediately. | Следует немедленно прекратить практику сжигания отходов нефтепродуктов на открытом воздухе. |
The new ambivalent scenario was apparent during an open-air meeting organized by a prominent lawyer, at which a number of opposition figures were present. | Неоднозначность новой ситуации была очевидной во время организованной одним из известных адвокатов встречи на открытом воздухе, на которой присутствовали ряд деятелей оппозиции. |
Open-air atmosphere is different than the open air held in the factories - factories of ceramic. | На открытом воздухе атмосфера иная, чем в открытом воздухе организован на предприятиях - керамические заводы. |
Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
They have only sporadic access to open-air recreation grounds, even though the centre has a field next door. | Несмотря на то, что рядом со зданием есть поле, заключенные лишь время от времени имеют доступ к досугу на свежем воздухе. |
It's a real open-air party in the heart of Old Riga! | Летом это настоящая вечеринка на свежем воздухе в самом сердце Старого города. |
Similarly, the European Committee for the Prevention of Torture emphasizes that all prisoners without exception should be afforded the opportunity to have one hour of open-air exercise per day. | Европейский комитет по предупреждению пыток также подчеркивает, что все заключенные без исключения должны иметь возможность выходить на прогулку на свежем воздухе в течение одного часа в день. |
An open-air Barbeque-Bar on a summer terrace is great pastime giving pleasure to every guest with its novelty and having a snack in the open air. | Бар-Барбекю на открытой летней террасе - это отличный отдых, который может доставить удовольствие любому гостю своей новизной и возможностью вкусно перекусить на свежем воздухе. |
Open-air place near my office, Cafe Alonzo. | За столиками на свежем воздухе рядом с моей работой. |
The project includes seven new berths, a quay platform, open-air and covered warehouses, access links, etc.; | Проектом предусмотрено строительство семи новых причалов, причальной платформы, открытых и крытых складов, подъездных дорог и т.д.; |
I collect a lot of open-air coal engines. | Я собираю много открытых угольных двигателей. |
The smoking ban was also extended to covered public transport interchanges from 1 September 2009 and is planned to be further extended to cover other open-air public transport interchanges in 2010. | С 1 сентября 2009 года курение также запрещается на транспортных публичных пересадочных станциях, и в 2010 году планируется запретить курение на открытых пересадочных станциях. |
No open-air speaking engagements, different routes home every day. | Никаких разговоров на открытых пространствах, добираться домой разными путями. |
The invention relates to a speaker type sound producing system for use on large open-air areas during sports events organised thereon. | Предложена система для озвучивания с помощью громкоговорителей больших открытых площадей, на которых проходят спортивные соревнования. |