Английский - русский
Перевод слова One-sided

Перевод one-sided с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Односторонний (примеров 74)
Normalization must not be viewed as a one-sided gesture. Нормализацию нельзя рассматривать как односторонний шаг.
The Special Committee's one-sided mandate ruled out any accurate or impartial reflection of the situation on the ground. Односторонний мандат Специального комитета исключает сколь-либо точное и беспристрастное отражение реальной ситуации.
This one-sided draft resolution is not consistent with Syria's professed desire to resolve the Golan issue through negotiations, as mandated by Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). Этот односторонний проект резолюции не соответствует заявляемому Сирией желанию решить вопрос о Голанах путем переговоров, как того требуют резолюции 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности.
It is further evident in the one-sided approach of the United Nations to issues such as disarmament and non-proliferation, as well as human rights. Кроме того, об этом свидетельствует односторонний подход Организации Объединенных Наций к решению вопросов в таких областях, как разоружение, нераспространение и права человека.
First, reference was made to the fact that the arms embargo that is being imposed in accordance with the resolution just adopted is, in fact, one-sided. Во-первых, упоминалось о том, что оружейное эмбарго, которое вводится в соответствии с только что принятой резолюцией, носит односторонний характер.
Больше примеров...
Однобокий (примеров 16)
But this is a one-sided approach to the problem. Но это однобокий подход к решению проблемы.
It seeks, once again, to push a one-sided draft resolution through the United Nations that attempts to influence the negotiating process. Она стремится вновь протащить в Организации Объединенных Наций однобокий проект резолюции, которым предпринимается попытка повлиять на ход переговоров.
What can this one-sided world give to people? Что даст людям такой однобокий мир?
This is a worrisome development, because a one-sided focus on the work of the Security Council is politically unhealthy and a threat to the institutional balance of this Organization. Это тревожная тенденция, ибо однобокий акцент на работе Совета Безопасности является политически нездоровым явлением и угрозой для институционального баланса нашей Организации.
Regrettably, the authors of this report had chosen once again - even more so than usual - to present a narrow and one-sided political report. К сожалению, его авторы вновь - причем даже в большей степени, чем обычно, - предпочли представить узкий и однобокий доклад политического характера.
Больше примеров...
Однобоко (примеров 5)
But it just feels a little one-sided lately, and sometimes I need to drive the train. Но в последнее время все как-то однобоко, и мне иногда нужно вести поезд.
Experiments have found repeatedly that people tend to test hypotheses in a one-sided way, by searching for evidence consistent with their current hypothesis. Эксперименты неоднократно показывали, что люди имеют тенденцию оценивать ту или иную гипотезу однобоко, ища доказательства, согласующиеся с их текущей гипотезой.
However statistics producers can not have a one-sided view and have to consider and weigh the need of all the users. В то же время поставщики статистических данных не могут однобоко смотреть на вещи и обязаны учитывать и взвешивать потребности всех потребителей.
Now, I have done everything I can to kill this article on the basis that it's one-sided, unfair, and bad for the city. На этот момент я сделал все, что мог, чтобы уничтожить эту статью, упирая на то, что это однобоко, нечестно и плохо для города.
The economy remains one-sided and fragile, heavily dependent on the import of oil and some consumer goods, while raw materials make up the largest proportion of its exports. Экономика по-прежнему развивается однобоко и характеризуется нестабильностью, страна сильно зависит от импорта нефти и некоторых потребительских товаров, а в структуре ее экспорта наибольшую долю составляет сырье.
Больше примеров...
Безответная (примеров 8)
It's not a one-sided love. Это не безответная любовь.
But it's only one-sided love anyway. Всё равно это безответная любовь
Just by looking at it, you can tell that its one-sided love. Сразу видно, что это безответная любовь.
My one-sided love I couldn't even confess has already ended. Вот так закончилась моя безответная любовь.
Sometimes you can spend too long on a one-sided love. Иногда безответная любовь обходится слишком дорого.
Больше примеров...