Английский - русский
Перевод слова One-sided

Перевод one-sided с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Односторонний (примеров 74)
Biased means one-sided, lacking a neutral viewpoint, or not having an open mind. Предвзятый означает односторонний, не имеющий нейтральной точки зрения или не руководствующийся здравым смыслом.
In its letter of 27 July 1994 the Government explained its decision to reject this request by referring to the work of the Special Rapporteur as "one-sided, full of prejudice and above all politicized". В своем письме от 27 июля 1994 года правительство сообщило о своем решении отказать в этой просьбе, сославшись на "односторонний, тенденциозный и, прежде всего, политизированный подход" со стороны Специального докладчика.
However, according to Postman, it is impossible for a technological innovation to have only a one-sided effect. Однако, по словам Постмана, технологические инновации не могут оказывать односторонний эффект.
The Ministry of Foreign Affairs has concluded that this one-sided emphasis on gender mainstreaming delivers insufficient results, as the practice has shown us that the focus on women's rights and the 'empowerment' of women has been declining. Министерство иностранных дел пришло к выводу, что такой односторонний акцент на внедрении гендерного подхода является неэффективным, поскольку он приводит к уменьшению внимания, уделяемого правам женщин и расширению их возможностей.
With regard to paragraphs 3 and 4, he said that the report was clearly one-sided, largely as a result of hearsay and falsehoods. Что касается пунктов З и 4, он говорит, что доклад носит явно односторонний характер, в значительной мере в результате использования слухов и лживых сообщений.
Больше примеров...
Однобокий (примеров 16)
This is a worrisome development, because a one-sided focus on the work of the Security Council is politically unhealthy and a threat to the institutional balance of this Organization. Это тревожная тенденция, ибо однобокий акцент на работе Совета Безопасности является политически нездоровым явлением и угрозой для институционального баланса нашей Организации.
However, the Ambassador of Germany did not say any word to the big Powers which had such recourse, although expressing his one-sided approach on the issue of the Korean peninsula. А тем не менее посол Германии не сказал ни слова большим державам, которые прибегали к такому способу, но зато выразил однобокий подход по проблеме Корейского полуострова.
That is a unilateral act, a one-sided act. Serbia has not accepted such an act and will never accept such an act. Это односторонний акт, однобокий акт. Сербия не признает этот акт и никогда не признает такой акт.
It was counterproductive, one-sided, distorted and deeply political. Он контрпродуктивен и носит однобокий, искаженный и глубоко политический характер.
But these cannot be one-sided, based on double standards, or undermine the fundamental security interests of States. Но они не могут носить однобокий характер, основываться на двойных стандартах или подрывать фундаментальные интересы безопасности государств.
Больше примеров...
Однобоко (примеров 5)
But it just feels a little one-sided lately, and sometimes I need to drive the train. Но в последнее время все как-то однобоко, и мне иногда нужно вести поезд.
Experiments have found repeatedly that people tend to test hypotheses in a one-sided way, by searching for evidence consistent with their current hypothesis. Эксперименты неоднократно показывали, что люди имеют тенденцию оценивать ту или иную гипотезу однобоко, ища доказательства, согласующиеся с их текущей гипотезой.
However statistics producers can not have a one-sided view and have to consider and weigh the need of all the users. В то же время поставщики статистических данных не могут однобоко смотреть на вещи и обязаны учитывать и взвешивать потребности всех потребителей.
Now, I have done everything I can to kill this article on the basis that it's one-sided, unfair, and bad for the city. На этот момент я сделал все, что мог, чтобы уничтожить эту статью, упирая на то, что это однобоко, нечестно и плохо для города.
The economy remains one-sided and fragile, heavily dependent on the import of oil and some consumer goods, while raw materials make up the largest proportion of its exports. Экономика по-прежнему развивается однобоко и характеризуется нестабильностью, страна сильно зависит от импорта нефти и некоторых потребительских товаров, а в структуре ее экспорта наибольшую долю составляет сырье.
Больше примеров...
Безответная (примеров 8)
Jeong Seon Woo's one-sided love. Чон Сон У - и безответная любовь.
I gave in a hundred times but it's not even one-sided love. но это даже не безответная любовь.
It's not a one-sided love. Это не безответная любовь.
Sometimes you can spend too long on a one-sided love. Иногда безответная любовь обходится слишком дорого.
That not only was she your first love, but that you had a one-sided love for her for 25 years? Она не только ваша первая, но и безответная 25-летняя любовь?
Больше примеров...