Английский - русский
Перевод слова One-sided

Перевод one-sided с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Односторонний (примеров 74)
That one-sided approach had actually hampered the prospects for improving the quality of life throughout the world. Этот односторонний подход по существу сдерживал перспективы улучшения качества жизни во всем мире.
From the very beginning, the sanctions have been one-sided, unjust and unfounded. С самого начала санкции носили односторонний, несправедливый и необоснованный характер.
Unfortunately, the position of a number of NATO members reflects an attempt to interpret the statement as a one-sided ultimatum to the Bosnian Serbs, who are being threatened by air strikes. К сожалению, в позиции ряда членов НАТО прослеживается попытка трактовать это заявление как односторонний ультиматум боснийским сербам, которым угрожают ударами с воздуха.
However, according to Postman, it is impossible for a technological innovation to have only a one-sided effect. Однако, по словам Постмана, технологические инновации не могут оказывать односторонний эффект.
That is a unilateral act, a one-sided act. Serbia has not accepted such an act and will never accept such an act. Это односторонний акт, однобокий акт. Сербия не признает этот акт и никогда не признает такой акт.
Больше примеров...
Однобокий (примеров 16)
But this is a one-sided approach to the problem. Но это однобокий подход к решению проблемы.
The draft resolution just voted on and not adopted reflects, unfortunately, a one-sided view of the nature of the last six months of violence. Проект резолюции, по которому только что было проведено голосование и который не был принят, отражает, к сожалению, однобокий подход к оценке характера насилия, продолжающегося последние шесть месяцев.
If this one-sided perception continues, we feel that it will ultimately imperil the legal nature of the Treaty. Если этот однобокий подход будет сохранен, то он, на наш взгляд, в конечном итоге поставит под угрозу юридический характер Договора.
This is a worrisome development, because a one-sided focus on the work of the Security Council is politically unhealthy and a threat to the institutional balance of this Organization. Это тревожная тенденция, ибо однобокий акцент на работе Совета Безопасности является политически нездоровым явлением и угрозой для институционального баланса нашей Организации.
But these cannot be one-sided, based on double standards, or undermine the fundamental security interests of States. Но они не могут носить однобокий характер, основываться на двойных стандартах или подрывать фундаментальные интересы безопасности государств.
Больше примеров...
Однобоко (примеров 5)
But it just feels a little one-sided lately, and sometimes I need to drive the train. Но в последнее время все как-то однобоко, и мне иногда нужно вести поезд.
Experiments have found repeatedly that people tend to test hypotheses in a one-sided way, by searching for evidence consistent with their current hypothesis. Эксперименты неоднократно показывали, что люди имеют тенденцию оценивать ту или иную гипотезу однобоко, ища доказательства, согласующиеся с их текущей гипотезой.
However statistics producers can not have a one-sided view and have to consider and weigh the need of all the users. В то же время поставщики статистических данных не могут однобоко смотреть на вещи и обязаны учитывать и взвешивать потребности всех потребителей.
Now, I have done everything I can to kill this article on the basis that it's one-sided, unfair, and bad for the city. На этот момент я сделал все, что мог, чтобы уничтожить эту статью, упирая на то, что это однобоко, нечестно и плохо для города.
The economy remains one-sided and fragile, heavily dependent on the import of oil and some consumer goods, while raw materials make up the largest proportion of its exports. Экономика по-прежнему развивается однобоко и характеризуется нестабильностью, страна сильно зависит от импорта нефти и некоторых потребительских товаров, а в структуре ее экспорта наибольшую долю составляет сырье.
Больше примеров...
Безответная (примеров 8)
Jeong Seon Woo's one-sided love. Чон Сон У - и безответная любовь.
Just by looking at it, you can tell that its one-sided love. Сразу видно, что это безответная любовь.
My one-sided love I couldn't even confess has already ended. Вот так закончилась моя безответная любовь.
Sometimes you can spend too long on a one-sided love. Иногда безответная любовь обходится слишком дорого.
That not only was she your first love, but that you had a one-sided love for her for 25 years? Она не только ваша первая, но и безответная 25-летняя любовь?
Больше примеров...